Миниатюра7 Буря

       Буря шквальным ветром, со стоном, набросилась на деревья, клоня их почти до земли. Ветви хлещут так, что мигом оборвались и улетели вслед за ним все листья. Гремит гром. Она рвет тучи и с силой швыряет их вслед ветру огромными рваными клоками. Дождь хлещет как из ведра, жесткими струями ударяя по земле с такой силой, что над ней стоит пар.
 
       Все живое попряталось по норам. Только бедные птицы вынуждены прятаться в самую гущу ветвей деревьев и кустарников. Хорошо, если рядом есть жилье человека, то можно схорониться под крышей дома и на чердаке. Все гнезда сорваны и разметаны по ветру, благо осень - они уже пустые.

       В природе сплошной хаос. Хаос разрушения. Разрушения всего отмершего и ненужного – тут он Великий Чистильщик. Буря шутя играет со всем, что попало в ее власть. «Пусть сильнее грянет буря!» - это написано как раз по такому случаю. А бешеный ураган снова и снова набрасывается на деревья, пытаясь как будто выдернуть их из земли и разметать по сторонам. И тогда, если глянуть на лес сверху, с высоты птичьего полета, он становится похожим на бушующее море.
 
       Дом на отшибе, одиноко стоит возле самого леса. На террасе, под крышей, как лоскуток ткани, болтается от ветра фонарь. Невзирая на шквальный ветер, он не гаснет, упрямо горит. Ветер с дождем бьют в стекла и стены, щедро поливают террасу, выбивают и вымывают из всех щелей дома всю летнюю пыль.

       Вдруг внезапно все стихает. Стихает совсем, окончательно. Безсильно повисли измученные голые ветви деревьев. Поздние цветы перед домом стоят в глубоком поклоне, они настолько полны водой и прибиты ветром и дождем к земле, что им потребуется еще много времени, пока они смогут поднять свои красивые головы.

       Через некоторое время вода слилась отовсюду – с крыш, с деревьев. И теперь, в наступившей тишине, слышны только одинокие, мерные капли, падающие в забытое ведро возле крыльца, полное дождевой водой и на пустую перевернутую бочку возле сарая. Все это чудом уцелело в схватке с бурей. Звук при этом раздается музыкальный, протяжный, похожий на «бульк».  А вот звук от падения капель на перевернутую бочку, получается громким, гулким, отрывистым, похожим на «бом». Так они попеременно и капают – «бульк» - «бом», «бульк»-«бом», извещая о том, что буря прошла. Сначала достаточно часто, но постепенно все реже и реже, пока совсем не стихают. И тогда наступает абсолютная тишина.

       Клочья туч несутся высоко в небе – там еще бушует стихия, а тут, на земле, все стихло. Наступает ночь – беззвездная и безлунная.

       Одиноко горит фонарь, и, тяжелая, редкая капля все же нет, нет, да и упадет где-нибудь. Природа спит. Завтра, когда встанет холодное осеннее солнце, она медленно будет приходить в себя, растерянно озираясь вокруг, видя весь сотворенный хаос.

        А сейчас - всем спать. Тишина и покой. Всем надо набраться сил для восстановления после бури и подготовиться к суровой холодной зиме.
    
                Парафраз

Буря воющим ветром
Внезапно набросилась,
Древа клоня до земли.
Хлещут ветви
Плетьми голыми –
Унесло листву вслед за ним.
Тучи рвет и рваными клоками
Швыряет вдогонку ему.
Гром раскатом гремит,
Землю ливень бьет
Жесткими струями -
Пар над нею стоит.
Все живое попряталось в норы,
Только птицы – в гущу ветвей.
Если рядом жилье – то прячутся в щели,
Под крыши, под стрехи сеней.
Гнезда сорваны, ветром развеяны.
Возле леса затерянный дом.
Одинокий фонарь светит огненным глазом,
Говоря, – мы здесь тоже живем.
Буря ветром, дождем
Бьет окна и стены,
Никого, ничего не щадя.
И в неистовом рвеньи летя,
Вдруг внезапно стихла она.
Ветви сникли безсильно,
Цветы до земли –
Нет сил поднять головы.
Птица не крикнет, скрипа не слышно,
Даже трава не шуршит.
Только лишь редкая, слезная капля
Вдруг тишину огласит.
Если в ведро упадет – то «булькнет»,
Если на бочку – то «бомкнет» она.
Так и поют, постепенно стихая,
«Бульк – бом» - «эта буря – прошла!»
В небе бушуют остатки стихии,
Клочьями тучи гоня.
Ночь наступила без звезд и безлунная,
Светит лишь глаз фонаря.
И, засыпая, шепчет природа –
Все будет завтра, сейчас тишина.
Спать. Спать до утра.


Рецензии