Приложение

(Основная статья будет позже)

В 2013 меня, российского гостя в израильском городе Беэр-Шева, познакомили с Ционом Шеплером.
В 1998, в Тель-Авиве малым тиражом была отпечатана его брошюра - "Тридцатилетняя война. «Русская» эмиграция и израильское общество: этика отношений".
Назначение брошюры - сохранить общественную ценность газетного фактического материала, выбраны статьи русскоязычной прессы (а также переводные из ивритской) девяностых годов. 

Он предложил мне продвигать в России его самиздатовские брошюры. Я сообразил только создать для него страницу на портале Проза.ру и опубликовать одно произведение. Затем разместил там работу о филосемитских мотивах в произведениях Михаила Лермонтова:

-  Жребий чуждого изгнанника (Душевное своеобразие юного М. Ю. Лермонтова, его «иудейский» поэтический мотив и трагедия «Испанцы»), http://proza.ru/2013/11/17/1376.

Написал рецензию, http://proza.ru/rec_author.html?moikharitonov.

Мои же «Размышления, навеянные исследованием Циона Шеплера», http://proza.ru/2013/11/26/610 стали отправной точкой в моих попытках, хоть что-то, понять в проблематике Израиля и определиться в использовании остатков собственного жизненного ресурса быть доступно полезным еврейскому государству. Например, в апреле 2013 проучаствовал в дискуссии по материалу интервью д-ра Мордехая Кедара, директора Центра по изучению Ближнего Востока и исследований ислама в университете Бар-Илан. Он прослужил 25 лет в военной разведке, специализировался в области арабского политического дискурса, арабских СМИ, исламских организаций и на внутренних делах Сирии. Хорошо знакомый с арабскими СМИ в реальном времени, он часто выступает комментатором в различных новостных программах Израиля. https://maxpark.com/community/4391/content/1954409 (я обсуждал сомнительные для меня проектные предложения дискутантов о «решительном» переселении израильских арабов в другие страны).

1. Первые мои печальные впечатления о сути существования еврейского государства снова и снова подтверждаются

Из дискуссии по материалу интервью д-ра Мордехая Кедара:

Дискутант - … заставляет задуматься. Меня лично - о том, что заставляет сейчас Америку не только не воевать против Ирана, но всячески не желать делать Ирану посыл с реальной угрозой, несмотря на очевидные доказательства наличия у него военной ядерной программы?

Моисей Харитонов - Игра в засекреченность может быть элементом шантажа. И тогда США считают, что Иран так блефует и что Израиль или искренне паникует или тоже блефует. … Недопуск инспекции МАГАТЭ, просто, некоторый дополнительный признак к тому, что известно из более надежного источника.

Дискутант - … Я стою за более жесткое решение проблемы. Палестинские арабы должны жить в других арабских государствах, откуда родом их предки.

Моисей Харитонов - Вы могли бы сформулировать гипотезу - КТО мог бы заставить палестинских арабов переселиться в эти государства, а эти государства - принять к себе палестинских арабов?

Дискутант - Палестинские арабы не происходят из Палестины. Я уже писала однажды, что даже по их именам можно сказать, откуда они родом.. Вот туда пусть и перебираются. Их поселили в Палестине в надежде, что они изгонят евреев, но не вышло. Я предполагаю, что в конце концов, произойдет новая перекройка карты БВ, как это имело место после первой мировой войны. Кедар совершенно прав - возникнут новые государства: племенные.

Моисей Харитонов - Ориентир к размышлению получен – «возникнут новые государства: племенные». Дальше обозначенный Вами, с опорой на Кедара, ориентир можно домыслить такой гипотезой: политико-силовые центры племен начнут собирать «своих» и это, к нашей радости будет оттягивать т. н. «палестинцев» в «Вот туда пусть и перебираются».
Если пассивно ждать эту историческую радость, может получиться «не дождетесь». Хорошо бы определить факторы, способствующие и препятствующие такой радостной перспективе, признаки для отслеживания действия таких факторов и, главное, израильские и прочих возможности содействия радостным процессам.
Эрудиты сообщества обладают осведомленностью для таких определений; в постах видна логика, с помощью которой могут быть выстроены такие определения; многие посты насыщены энергией. Возможно, этого мало для профессиональных построений, как у Кедара, Сатановского, но качественное любительство тоже может быть продуктивным.

Дискутант - Что касается того, как заставить или уговорить палестинских арабов покинуть землю Палестины, то ведь никто не говорит, что все должны куда-то уходить. Они должны признать Израиль обладателем юридических прав на Палестину, стать законопослушными гражданами и жить себе поживать. Те, кто этого не хотят, кто хочет возмущать народ, должны быть изолированы путем добровольного или насильственного переселения. Вполне возможно, что племена палестинских арабов захотят слиться с какими-то более крупными племенами, родственными с ними. Евреи претендуют только на библейские земли Эрец Исраэль (страны Израиля), которые исторически занимали иудеи БВ.

Моисей Харитонов - Не начитан и не имею жизненного опыта в предмете «должны быть изолированы путем добровольного или насильственного переселения». Только 3 картинки в памяти. 1. Нальчик, столица Кабардинской автономии СССР, 1944, двое мужчин в штатском с оштыкованными винтовками наперевес конвоируют балкарца. 2. Собирается народ на такси из аэропорта Минводы в Нальчик, 1956, просится без денег подвести молодой балкарец – семья направила его первым начать разрешенное возвращение в бывший ареал проживания, пассажиры скинулись деньгами. 3. Начало 80-х, г. Геническ на азовском берегу Крыма, комнату у хозяйки снимает не на летний период, а до обустройства, молодая крымская татарка; пришли к ней молодые соплеменники, снимающие комнаты неподалеку, рассказывают – в Ср. Азии у семей есть добротный дом с приусадебным хозяйством, они все обустроены с работой и учебой, но племенное руководство постановило направить молодежь разведать и начать внедрение к проживанию «на родине».

Среди моих друзей в разные периоды жизни – ингуш, родившийся в тюрьме при выселении, и поволжский немец, помнящий детство в переселенческом лагере.
В Интернете где-то мелькнуло, чеченцы помнят, что евреи не занимали или заняли, но сохранили и вернули, дома и утварь выселенных чеченцев.

Мораль сей басни: если надо практиковать выселение, то нам имеет смысл сочетать сталинскую решительность с … еврейской способностью продумывать сложные системные объекты, богатые отношениями и нюансами.

Конечно, члены сообщества к выселению привлечены, видимо, не будут. И прорабатывать конкретный проект выселения не будут. Но, еврейская мудрость знает, что в этом мире все взаимосвязано. Если мы в сообществе серьезно и содержательно прорабатываем свое понимание, свои идеи, то это есть причина надеяться на серьезность и содержательность в работе МОССАДа, тех кто при ядерном оружии Израиля и пр. Если мы самоудовлетворяемся пустыми заклинаниями, «решительными» объявлениями, поверхностными оценками, то … в МОССАДе, при ядерном оружии и пр. тоже живые люди и не стоит переоценивать эти компоненты гарантии существования защищаемого сообществом Израиля.

Не критикую членов сообщества – предлагаю искать ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ возможности повышения продуктивности нашей работы.

Дискутант - Для меня арабы, не желающие признавать право Израиля на существование в Палестине - враги, захватчики, оккупанты Эрец Исраэль. Если дойдет до их переселения, то я не думаю, что это станет трагедией для них, потому что это народ, который привычен к переселениям. Их же переселили после первой мировой войны. Тем более, если им предложат лучшие условия, чем в Палестине. Например, в Синае. Единственно, что..., если евреи делают из дерьма конфету, как в Палестине, которая представляла из себя камни, пески и болота, а теперь - это цветущий край, то арабы, напротив, имеют тенденцию превращать конфету - в дерьмо. Поэтому, даже в Синае, где есть природные богатства и все условия для процветания, арабы будут жить в грязи и помойке. (предъявляет фото) Вот образец арабской деревни в Палестине. 21-й век на дворе, а тут - настоящий 7-й.

Моисей Харитонов - Арабские поселки в Израиле я вижу только из окна автобуса. И еще вижу бедуинские стойбища. Поселки выглядят менее аккуратными, чем еврейские поселения. Мне показывали «арабскую хитрость» - вечно строящиеся этажи для повода не платить налоги. Спутниковые антенны, автомобили. «Грязь и помойка», мне кажется, не совсем корректное определение. Много раз, в разных вариантах, видел фотоочерки про Газу – далеко не «помойка».
В перепечатке Наума Гольдмана «Амира, зайди и посмотри..» говорится про фельдшера-араба, студентов-арабов.

Эмоции вашей позиции ПОНЯТНЫ И ХОЧЕТСЯ РАЗДЕЛИТЬ. И, когда нужны решительные действия, уже НЕЛЬЗЯ ИХ ТОРМОЗИТЬ НЕУМЕСТНЫМИ анализами и рассуждениями. Но, в названном Вами проекте переселения мы, пока, на стадии объявления идеи. Плоды деятельности нашего поколения будут пожинать (расплачиваться? радоваться?) следующие, поэтому, раз есть ДИСКУССИОННЫЙ – не деятельностный сооб, надо основательно продискутировать важные идеи. Эмоции должны обеспечивать энергетику, а не подменять рациональную проработку.

Хорошо – и рационально, и ЭМОЦИОНАЛЬНО впечатляющий фотофакт. ... еще вопрос (только отнеситесь ко мне снисходительно – мой израильский стаж полтора года).
В Кармиеле мне рассказали и показали, что резко возросло количество офисов специалистов-арабов (адвокаты, врачи, …) и к ним случаются русские очереди. Переехали эти специалисты из арабских поселков. На улицах городов я вижу аккуратных, стильных арабов разного возраста. За рулем приличных авто молодые женщины-арабки. Полагаю, у них родня в таких поселках, что на вашем фото. Тут мне видится какая-то подсистема отношений, с которой надо будет работать до, во время и после «переселения».

Я разместил в Проза.ру книгу беер-шевского соседа-писателя Циона Шеплера «Тридцатилетняя война» о том, как трудно устанавливались более-менее нормальные отношения советской массовой алии 70-х с сабра, марроканцами. А учитель иврита-тьютор иерусалимского универа рассказывал о своей работе в команде «улаживателей» отношений между местными и понаехавшими в начале 90-х.

Мне видится, что суммарная эрудиция членов сооба дает возможность весьма содержательно и системно просмотреть проект «переселение». С учетом разнородных отношений, внутриизраильских и внешних.
Одно дело – читать статьи и выстреливать по ним форумные посты, другое дело – в рамках семинарского «проектирования» целостно прощупать предмет интереса. Можете ли Вы собрать в Хайфе небольшую группочку людей, чтобы несколько часов поработать проектной командой над концепцией «переселения» или другим предметом, который обсуждался в сообществе?

В главке «6. Где ваша сладость» в сборнике «Средиземное море моё» и в главке произведений, вне сборников, -  «Трудности проектов сложных изменений», я уже обозначал часто встречаемую легковесность «рецептов» радикального решения проблемы еврейско-арабопалестинских отношений. Подаваемые с апломбом легковесные рецепты

1.только свидетельствуют перед внееврейским миром о ментальной слабости евреев и

2.являются зряшной растратой располагаемого ментального ресурса.
Ментальная слабость евреев в том, что:

а) в системе ценностей, формируемой культурным кодом и прямым влиянием традиционных предписаний, недостает действительной преданности своим непосредственным потомкам – действительная озабоченность жизнеобеспеченностью потомков подменяется экзальтированной имитацией такой озабоченности, включая и интуитивный самообман,

б) в системе ориентирования в среде проживания существенное место занимают неадекватные, воображаемые представления, идущие от культурного кода, поддерживаемые самовнушением и традиционными ритуалами с элементами неадекватности,

в) недостает воли и стимулов к волевой мобилизации для того, чтобы в системе ценностей и в ориентировании адекватно воспринимать мир и относиться к себе и окружению.  Это хорошо заметно для окружения и видение подобной слабости, естественно, провоцирует к агрессии в отношении «слабаков», противно выделяющихся среди остальных народов такой своей ментальной ненормальностью.

Увиденное мною в начальный период пребывания в Израиле потом подтвердилось в практике многих проектов русскоязычных израильтян – это отразилось во многих моих произведениях, особенно в сборниках «Силен ли израиль», «Проблема выживания современного Израиля», «Ам исраэль хай», «Многогранная Массада».

2. Через Лермонтова – к экзистенциальной проблематике еврейского Государства Израиль

Еще не будучи гражданином Израиля, по рекомендации полученной в Отделе абсорбции муниципалитета Беэр-Шевы, присоединился иностранным участником в работу некоторых творческих общественных центров русскоязычных израильтян. Подготовил в соавторстве с Ционом Шеплером доклад «Использование иудейских мотивов лермонтовской поэтики в развитии еврейской идентичности»
«В ЯРОСЛАВЛЕ ПРОЙДУТ ТРАДИЦИОННЫЕ ЛЕРМОНТОВСКИЕ ДНИ

… С 10 по 15 октября пройдут Лермонтовские дни, посвященные великому русскому поэту. Цель проведения Лермонтовских чтений - изучение и популяризация жизни и творчества Михаила Лермонтова среди широкого круга читательских аудиторий, сохранение культурно-исторической памяти о русском поэте, расширение и укрепление научных, культурных, творческих контактов и консолидация действий заинтересованных организаций, краеведов, лермонтоведов в преддверии 200-летия со дня рождения русского поэта.

   В честь события в Ярославле пройдут разнообразные культурные программы, такие как ежегодные ХIII Лермонтовские чтения, которые состоятся 10 - 11 октября в 11 часов в Центральной библиотеке имени М.Ю. Лермонтова. В чтениях примут участие профессора ведущих вузов Ярославля, а также ученые, краеведы, сотрудники музеев и библиотек Ярославской области.
 
   В этом году Лермонтовские чтения имеют статус международных: будет представлен совместный доклад ученых Циона Шеплера из Израиля и М. М. Харитонова из Московской области. В Ярославль приедут гости из Костромы, Шуи Ивановской области, Екатеринбурга, Санкт-Петербурга и Москвы». - http://www.bigbook.ru/litnews/detail.php?ID=16693

3. Ищу партнеров для системно-целостной проработки израильской текущей и перспективной работы в обеспечение существования.

Мой методический ресурс – навык применения системного видения и техники системного подхода к прояснению возможностей целесообразного поведения в сложных (множество разнородных неизвестных деталей и отношений) проблемных ситуациях.

Сравнительно высокий уровень этого навыка обусловлен обученностью в перворазрядных «западных» образовательных программах, четверть вековым опытом консультирования поведенческих проектов амбициозных субъектов. Здесь, на портале Проза.ру наличие и уровень навыка выражен в графике системных моделей сложных социальных отношений, в текстах проработки различных аспектов таких отношений.

Эта методическая вооруженность подвигла к поиску израильских или не израильских, не еврейских партнеров для групповой многоаспектной проработки экзистенциальных проблем. Цитирую.
 
Моисей Харитонов
Жуковский Моск. обл., Россия - at 2013-12-10 06:57:37 EDT
Льву Бердникову,
На proza.ru я разместил эссе своего беэр-шевского соседа ЦИОНА ШЕПЛЕРА "Жребий чуждого изгнанника" - об иудейских мотивах в поэзии Лермонтова. Сделали доклад на Лермонтовских чтениях в Ярославле. Мои размышления о том, какой смысл в этом лермонтовском наследии, составили Рецензию там же на proza.ru.

Получил представление о масштабах мероприятий предстоящего 2014 юбилейного года Лермонтова. Чеченцы выступают, что Лермонтов и Толстой, прежде всего, их люди; дагестанцы педалируют на стихи о Дагестане; кульминационный форум в Пятигорске готовит Институт политических исследований черноморско-каспийского бассейна с активным участием иранцев.

Есть идея проведения мероприятий (с использованием книги Циона Шеплера) в Израиле и в еврейской диаспоре - в клубах, школах, общинных кружках... Плз, 1) что могли бы сделать Вы в этом направлении? 2)помогите связаться с любым, кто может участвовать тем или иным образом.

4. Итак, через Лермонтова – к экзистенциальной проблематике еврейского Государства Израиль



… в Пятигорске проходит Всероссийская научная Лермонтовская конференция с международным участием, посвященная 200-летию со дня рождения поэта.
Большой интерес к форуму в Пятигорске проявляют не только отечественные специалисты, но и поклонники творчества Лермонтова из других стран. Директор Государственного музея-заповедника М.Ю. Лермонтова в Пятигорске Ирина Сафарова рассказывает:

– Последние три конференции в Пятигорске проходят с международным участием. Например, в работе нынешней принимают участие ученые из Японии, Израиля, Германии. Это свидетельствует, что круг исследователей лермонтовского наследия расширяется. Фактически форум уже стал международным.

… японец Ямадзи Асута (университет Киото) рассказал о первых переводах лермонтовской поэзии на японский язык, а итальянка Алессандра Карбоне проанализировала ранние итальянские переводы Лермонтова. Ирина Сафарова считает, что доклады зарубежных исследователей интересны прежде всего тем, что позволяют взглянуть на творческое наследие Михаила Юрьевича свежим взглядом. …

На всероссийской же конференции в Пятигорске участники в течение трех дней искали неожиданные трактовки и параллели в творческом наследии великого поэта. Именно такой подход предполагали темы многих докладов: «Религиозный смысл судьбы Лермонтова», «Ситуация жизни и смерти в романе «Герой нашего времени», «Лермонтов и искусство бардовской песни», «Маскарад» как продуктивная сюжетная модель в современной масскультуре», «Цветовая палитра романа «Княгиня Лиговская», «Архетип дома в поэзии Лермонтова», «Иудейские мотивы в лермонтовской поэзии» и другие.

Я достаточно хорошо рефлексировал свои проявления и восприятие меня коллегами – мой непрофессионализм в понимании занятий филологов, историков, архивистов, … был заметен. Но, была заметна и принята состоятельность моей поисковой гипотезы и первых разработок.

Участие в этих российских форумах, авторский семинар в Институте  политических и социальных исследований Черноморско-Каспийского региона - у директора Института профессора В. А. Захарова , творческие собеседования в Иенском университете, выступления в Израиле … В 2014-2015 я получил обе медали Российского лермонтовского общества.

Аннотация к заявленному докладу в МГУ

Харитонов М. М., Общественная организация «Морешет», консультант-исследователь, Израиль

Спектр созвучий с М. Лермонтовым в поэтических переживаниях евреев-марксистов и евреев-сионистов

На ряде примеров поэтических предпочтений русскокультурных евреев периода с момента оформления сионистской идеи (конец 19-го века) и до мирных лет после Второй мировой войны проведено исследование предпочтений в отношении поля поэтических произведений. На фоне сообщений о знакомстве и увлеченности русской поэзией, шире – литературой, передаваемых стереотипным перечислением имен выдающихся классиков, выделяются сообщения о сфокусированных предпочтениях – на поэзии М.Ю. Лермонтова или на поэзии В. Маяковского.

Сочетание личностных особенностей с давлением переживаемых обстоятельств представляет, в общем случае, два варианта предпочтений:

- если личности свойственно переживать себя Субъектом, ответственным за содержание и качество своего проживания, своего вмешательства во временно предоставленный тварный мир; если такой личности свойственно холистическое, системно-целостное восприятие масштабного и глубокого миропроживания с позиции своего вмешательства; если конкретные обстоятельства проживания не подавляют такую личность, то –отражение своих переживаний такая личность находит в поэзии М. Лермонтова. Причем, именно, в поэзии, потому что в музыке стихов черпается еще и энергия самоактуализации;

- если природные склонности и, особенно, давление обстоятельств проживания заставляют человека переживать себя вынужденным приспосабливаться к непосредственным внешним влияниям, заставлять себя оперативно реагировать на условия обстоятельств, то - отражение своих переживаний такой индивидуум находит в поэзии В. Маяковского.
Материалом для исследования явились политические и поэтические судьбы Шаула Черниховского, Хаима Бялика, Бориса Гапонова, Иосифа Уткина, Рувима Фраермана, Дмитрия Фурманова, Эммануила Казакевича, Владимира Жаботинского, Давида Бен-Гуриона.

Мощная напряженность лермонтовского поиска в безмерной системе хронотопов созвучна задачам поиска путей стабильного приемлемого существования в исторически длительной перспективе. Соотнесение поэтических переживаний евреев, связавших себя с марксистским экспериментом в России, и евреев-участников создания сионистского Государства дает ориентиры к деятельности в условиях современных межцивилизационных конфликтов.

К 1880-му году исчерпала себя эпоха Гаскалы ("национального возрождения") в России – эпоха увлеченности усвоением европейского образования. Зародились и приобретали все больше приверженцев идеи переселения в Палестину, которые позже оформились в идеологию сионизма. Когда возникла возможность претворить в жизнь пророчество о возвращении, потребовались сложные процессы, связанные с бунтом и попранием святынь, чтобы освободиться от традиционных запретов и искажений.
Наиболее заметными вершинными проявлениями этого «бунта» были сионисты и евреи-коммунисты (Л. Троцкий: «Я не еврей, я коммунист»).  Настроения «бунта» в системе отношений «Личность – Творец – Общество/государство» были созвучны симфонии лермонтовских переживаний. И лермонтовские образы вместе с энергетикой лермонтовских переживаний были интегрированы в «бунтарскую» культуру.

В поэзии «бунта» ярчайшим представителем был Шаул Черниховский - один из основоположников новой поэзии на иврите, переводчик. Его поэзия воспевает внутреннее возрождение через сионизм, освобождение еврейской души. Мотивы стихотворения «Воздушный корабль» отразились в его балладе «На развалинах Бет-Шана» (1896). В «Воздушном корабле» Лермонтов соотносит два «проекта» - проект существования страны и проект личности. Те, кто грезил далекой родиной и на уровне самых туманных ощущений соотносил свое реальное проживание со смутной идеей возврата, /в еврейской среде в явной и в неявной форме культивировались ожидания и желательность возврата на историческую родину/, улавливали родственные ощущения в лермонтовском стихотворении.  Его современник Нахман Бялик учился в литовской иешиве. Чтобы приобщиться к универсальной культуре, самостоятельно осваивал русский язык. Под впечатлением собственной молодости еврейские писатели этого времени создали в ивритской литературе образ "лишнего человека", который мучительно проходил свой жизненный путь и фатально не умел вписаться ни в еврейское, ни в какое-либо иное общество. На формирование этого образа повлияли лермонтовские строки из "Думы" ("Печально я гляжу на наше поколенье...): "Так тощий плод, до времени созрелый, / Ни вкуса нашего не радуя, ни глаз, / Висит между цветов, пришлец осиротелый, / И час их красоты – его паденья час!" Их роднило между собой и с Лермонтовым то, что каждый из них – субъект в своем жизненном проекте.

В. Розанов, человек, тонко чувствующий смыслы, глубоко декодирующий знаки их проявлений в 1901 г. встретил в Риме В. Жаботинского. Отметил: «Худенький молоденький еврей, почти мальчик, он был тогда типичным русским интеллигентным евреем, подсмеивавшимся над некоторыми древнееврейскими заветами, составляющими неудобство в быту, в жизни. ... Весь ушел в русские интересы, русский дух, русскую интеллигентность. А на развалинах Колизея в глубокую ночь он в упоении читал из Лермонтова: «Ликует буйный Рим, торжественно гремит…». Вслед за Лермонтовым, и Розанов, и Жаботинский выделили в своих переживаниях скульптуру умирающего гладиатора: «Чудный гладиатор этот дал мне пережить несколько истинно христианских минут» [Розанов В.В. Итальянские впечатления. Спб., 1909]. Все они отметили душу, охватившую взором умирающего соотнесенность ограниченной во времени и обусловленной конкретными обстоятельствами земной жизни с безмерным во времени, пространстве и смыслах мирозданием.Поэзия лермонтовского стиха, поэзия художника-скульптора дали выражение ощущению этой соотнесенности, позволили отрефлексировать её.

В советскую пору особую увлеченность Лермонтовым проявил Иосиф Уткин. Как и подавляющее большинство еврейских юношей в Гражданскую войну принял сторону красных. Рабочая дружина в Иркутске,комсомольская группа добровольцев на Дальневосточный фронт. После Гражданской - газетный репортер, стихи. В начале Великой Отечественной - добровольцем на фронт. Ранен, снова в строй, бои и их освещение в “Правде” и “Известиях”. В 1944 г. погиб, при нем был томик Лермонтова. Лермонтовские образы помогли ухватить и выразить настроение в одном из самых известных стихотворений о войне –“Затишье”.

Другая линия: Р. Фраерман, Дм. Фурманов. Оба попали в поток исполнения ленинских директив уничтожать чуждые коммунистической перспективе культуру и её носителей. Оба напрягались соответствовать в компании увлеченных руководителей конкретной деятельности по «уничтожению»; в этой «буче, боевой, кипучей» дальняя коммунистическая перспектива была фоновым ощущением, а темпы кровавой работы в кругу живущих текущим мгновением побуждали вспоминать Маяковского и подготавливали послевоенную увлеченность им. Такое же происходило и с подслеповатым фронтовым разведчиком, потом писателем Эммануилом Казакевичем.

6-8 октября 2014 г. на филологическом факультете прошла Международная научная конференция, посвященная 200-летию со дня рождения М.Ю. Лермонтова. (ВЕСТНИК МОСКОВСКОГО УНИВЕРСИТЕТА. СЕР. 9. ФИЛОЛОГИЯ. 2014. № 6. НАУЧНАЯ ЖИЗНЬ,

Конференция на филологическом факультете собрала свыше 100 участников из 22 городов России (Москва, Петербург, Воронеж, Кемерово, Нижний Новгород, Самара, Северодвинск, Ставрополь и др.) и 12 стран (Армения, Германия, Грузия, Израиль, Италия, Казахстан, Китай, Россия, США, Украина, Чехия, Япония), стала крупнейшим профессиональным форумом лермонтоведов, объединившим специалистов разных поколений и научных школ (среди них 46 докторов наук, 26 кандидатов наук)…

Широкий спектр вопросов лермонтоведения рассматривался на секции «Творчество М.Ю. Лермонтова: восприятие и оценка»… Эксперт общественной организации «Морешет» (Израиль) М.М. Харитонов поделился разысканиями созвучий мотивов лермонтовского духа и творчества в поэтических переживаниях евреев-марксистов и евреев-сионистов. Стендовый доклад профессора Л.Г. Фризмана был посвящен еврейской теме в творчестве Лермонтова.
Утренние заседания 8 октября состояли из работы секции «Идеальный мир Лермонтова» ... Работу секции составили доклады, содержание которых освещало внутренний мир Лермонтова, его идеалы и ценности.

5. Фантазировалось содержательное продолжение наработанных идей, связей и некоторого признания

Фантазировалось содержательное продолжение наработанных идей, связей и некоторого признания:

Председателю Лермонтовской комиссии Союза Писателей России,
Сопредседателю Российского Лермонтовского Комитета,
Главному редактору "Лермонтовского сборника"
Захарову В. А.
хххх05@ххх.ru
zv @bs-kavkaz.org
tel office (495) 945-хх-хх
tel mob +7 (926) хх-хх-хх

Уважаемый Владимир Александрович,

25 июня с. г. в Университете Иена Friedrich-Schiller-Universit;tInstitut f;r Slawistik, Германия состоялось неформальное обсуждение опыта нескольких российских научных конференций юбилейного Лермонтовского 2014 Года.

Участники совещания

- Prof. Dr.  Ji;ina van Leeuwen-Turnovcov;
Professur f;r Slawische Philologie – Sprachwissenschaft
- Prof. Dr. Andrea Meyer-Fraatz
- Dr. Olga Sazontchik
- Моисей Харитонов, Межрегиональная тьюторская Ассоциация России, Общественная организация «Бейяхад (Вместе)» Израиль.

Моисей Харитонов проинформировал:

• о Ваших статусных возможностях организации и определения содержания проработки лермонтовской темы в её широких взаимосвязях и проработки, на примере весьма неспокойного региона, проблем актуальных для всего мира;
• о возможности использования помещения вашего Института;
• об обсуждении с Вами идеи проведения, наряду с намеченными в МГУ и СПбГУ лермонтовскими литературоведческими конференциями, также междисциплинарного семинара, который позволил бы преодолеть ограниченность узко«цеховых» подходов и наметить контуры проработки использования богатства литературного наследия в целостной работе человечества по приемлемому выживанию и выживанию вообще.
Конференциями в разных странах, в том числе и в России, где участвовали представители Friedrich-Schiller-Universit;tInstitut f;r Slawistik, наработан весьма объемный и содержательный материал.

Общественная востребованность в восприятии ориентиров и энергии, заключенных в духовных переживаниях авторов произведений литературы, искусства и философии в наше время, как и почти в каждую эпоху, весьма напряженная. Для ответа на эту востребованность различными профессиональными «цехами» наработан богатый материал. Но, для эффективного практического использования его необходима синергия междисциплинарного сотрудничества в среде научных, обучающих и просветительских кругов.

Начальным шагом, на базе и в развитие мероприятий Лермонтовского года, мог бы послужить Междисциплинарный проектный семинар-предшественник большой конференции. По времени такой проектный семинар имеет смысл провести в первом квартале 2015 г. По следующим соображениям:

- Нужна организационная подготовка, в том числе через дистанционные каналы коммуникации,
- Нужно сформировать интернациональный междисциплинарный Оргкомитет для решения (в очной и дистанционной коммуникации) организационных и методических вопросов,
- Участникам нужно вписать эту работу в сложившиеся графики и отношения своей деятельности,
- Указанный период времени – период, когда научными, политическими и общественными институциями будут подводиться и оцениваться итоги Лермонтовского Года и, главное, намечаться мероприятия и мобилизация ресурсов под следующие проекты использования духовного наследия славистического мира во взаимосвязи с англо-саксонским миром и другими компонентами общечеловеческой культуры.
-Задача проектного семинара:

- на эскизном уровне (!),
- через групповую работу представителей различных дисциплин,
- представить системное описание объекта «Существующие и потенциальные конфликты в обществе –Заинтересованность мира цивилизации, исключающей агрессивные фундаменталистские  структуры, в самоактуализирующихся Личностях-Субъектах и в людях, самореализующихся в приспособительных объектных позициях - наследие опыта Личностной самоактуализации, «запротоколированного» в произведениях литературы, искусства, науки – работа с этим наследием в поддержку воспитания Личностей».

Результатом семинара могут быть:

- содержательная констатация востребованности и возможностей в междисциплинарной работе с культурным наследием, в частности со славистическим в его инокультурныхвзаимосвязях, и с практическим выходом в образовательную, политико-воспитательную и политическую обасти,
- концепция массовой многосекционной международной проектной конференции с перспективой на осень/зиму 2015/16 (I. установочное пленарное заседание с обозначением Системы, предлагаемой к проработке, - через доклады представителей дисциплин; II. работа в секциях по подсистемам; III.Пленарная работа по сведению секционных наработок в представление Системы),
- сборник публикаций – публикаций новых или уже ранее опубликованных работ, но трансферированных под системную идею Проекта,
- передача отчетов и предложение рекомендаций конкретным государственным и общественным институциям,
- ориентировочный план развития деятельности с опорой на формализованные/неформальные соглашения о творческом взаимодействии институций-участников работы, о взаимном сотрудничестве на личностном уровне.

Возможный формат семинара, как модели будущей масштабной конференции:

1. Заседание с содержательным определением задания на проработку Системного представления с обозначением подсистем и взаимосвязей между ними.
2. Работа в секциях по подсистемным аспектам с определением пограничных пересечений отдельных аспектов.
3. Представление докладов от секций и восстановление по ним содержательного облика целостной Системы.
4. Рефлексия проделанной работы и выработка идей/рекомендаций на последующее, в частности – к масштабной международной проектной конференции.

Методическое ведение семинара готов (если не появится более компетентная фигура) взять на себя Моисей Харитонов. Компетентностная база:

образовательная – Professional Diploma in Management from UK, Business Projections in London Business School etc,

тренерская - тьюторство в Open University UK и Международном институте менеджмента,

предметная – доклады и публикации на конференциях и в сборниках по проблемам образования, психологии, литературоведения.

Место проведения, состав участников, финансовое обеспечение – предмет предлагаемых переговоров.

Предлагаемый семинар может быть проведен в России, в Германии, в Израиле – варианты обсуждаемы в переговорах.

Просим Вас учесть нашу заинтересованность и готовность к переговорам по осуществлению названной идеи.

Дата. Подпись (подписи)

Примечания

1. Б. Пастернак, которому посвящены работы Ольги, - интересная духовная судьба человека, общественная судьба этой Личности волнующе интересная и поучительная для самых разных социальных групп – для христиан и для иудеев (потерявших эту Личность), для русских и для евреев и т. д.

2. Общество (в политико-административных институциях и общественных организациях, движениях) склонно привязываться к датам/юбилеям. Это надо учитывать и потому имеет смысл работать Систему интенсификации использования компонент культурного наследия – в соотнесении с юбилейными датами, делать упор на рассмотрении наследия очередного юбиляра – Лермонтова, Бунина, Пастернака, Шиллера, Вагнера… до бесконечности.

3. Письмо имеет смысл передать факсом с «натуральными» подписями. И я у В. Захарова возьму копию письма к разговорам в МГУ, Институтах РАН и в Израиле. Факс В. Захарова    (495) 945-хх-хх

6.Внутриизраильские проблемы  - бюрократия и аферность русскоязычных «фальш-титулованных»

Да, фантазировалось содержательное продолжение наработанных идей, связей и некоторого признания. Но, моей слабостью были слабость интегрирования в систему внутриизраильских отношений, фрагментарное и «шапочное» знакомство с израильскими реалиями и глубинными смыслами существования еврейского Государства.

В какой-то момент обнадежили рекомендация консультанта Отдела абсорбции муниципалитета Нетании присоединиться к «Институту (!) интеграции и адаптации репатриантов», обретение статуса «эксперта Института», «ученого секретаря Проекта по средиземноморскому сооружению», но … выявилось, что гетто русскоязычных бывших ученых и специалистов контролируется хорошо структурированным «юденратом» и госаппаратными бюрократами - снизу и, через заммэров и мэров городов, до профильного Министра. 


Рецензии