Как рождаются книги

ОЛЬГА СЕВОСТЬЯНОВА

КАК РОЖДАЮТСЯ КНИГИ
ОТ РУКОПИСИ – ДО ИЗДАНИЯ

ИЗДАТЕЛЬСКИЙ ГРАНТ
Дорогие друзья!
Я знаю, что многие из вас любят мое творчество, читают мои произведения, а детские книжки покупают для своих детей. Это и «Сказки Морского волка» (издательство «Символик», М., 2017), и совсем недавно вышедшая сказка «Зачем слоненку уши» (издательство «Союз писателей», Новокузнецк, 2020). Делюсь с вами еще одной радостью: моя рукопись «Следы на Радуге» (для детей среднего школьного возраста) прошла рецензирование в издательстве «Союз писателей» и удостоилась Издательского гранта. Что это значит? Это значит, что началась командная работа специалистов издательства совместно с автором над изданием новой книги. Работа эта длится не один месяц. И процесс этот очень интересен. И я хочу, чтобы на этот раз вы прошли этот путь со мной вместе. Путь от рукописи – до рождения книжки!
В настоящее время рукопись передана для работы редактору. И как только у меня появится новая информация, я вам сразу же об этом доложу. А пока новостей нет, я расскажу, с чего начинается «биография» книги.
ЧИТАТЕЛЬСКАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ
Итак, повесть «Следы на Радуге». Она состоит из трех частей. А началась книга года три назад, когда я написала только 1 часть: «Приключения Лели и Юлика в стране Ли». Тогда я даже не думала, что приключения моих героев продолжатся, в результате чего будут написаны еще 2 части.
«Приключения Лели и Юлика» были опубликованы в нашей районной газете «Александровский Голос труда». По окончании публикации в городе был объявлен конкурс детских рисунков к повести. Читательская конференция с награждением победителей прошла в январе 2018 года в Центральной библиотеке.
Повесть детям очень понравилась, и они попросили написать продолжение…
КАК Я НАШЛА СВОЁ ИЗДАТЕЛЬСТВО
Пока редактор читает мою повесть «Следы на Радуге», я расскажу Вам, как нашла свое издательство. Как я уже говорила, путь от рукописи до рождения книжки непрост. Чтобы текст превратился в книгу, нужен издатель. С приходом в нашу жизнь интернета найти издательство легко. Предложений много. Трудно найти свое. Я нашла. Почему я выбрала именно «Союз писателей» в городе Новокузнецке? Да потому, что Новокузнецк – это мой родной город. Я там родилась, окончила там начальную школу. Уже позже, когда я подружусь с сотрудниками издательства, я узнаю, что первый офис у них находился как раз на улице Школьной (сейчас это Пионерский пр.), где находятся и мой дом, и моя школа.
Чем старше я становлюсь, тем чаще мне снится город моего детства. И я просыпаюсь с чувством сожаления, что больше никогда его не увижу. Ведь он так далеко – «мой дом родной». Пожив в разных городах нашей большой страны, я часто про себя сокрушаюсь, что никогда не испытаю ситуацию, заложенную народом в пословицу: «Где родился – там и пригодился». Ан нет! Вернулась я все-таки в свой город – пусть и виртуально. И надеюсь, что все-таки ему пригожусь – своими книжками, там изданными.
Да, первоначальный выбор мой зависел именно от того, что издательство находится в Новокузнецке. Я начала печататься там в журнале «Страна Озарение», позже – в журнале «Союз писателей». И – полюбила сотрудников этого дружного коллектива. За их бережное отношение к авторам! За слаженность и четкость в работе! И я с радостью отдала им своего «Слоненка». И они сделали прекрасную книжку для малышей!
А еще я отправила на рецензирование свою главную (поистине программную) повесть «Следы на Радуге» для участия в проекте «Издательский грант».
РЕЦЕНЗИЯ НА КНИГУ «СЛЕДЫ НА РАДУГЕ»
С нетерпением ждала, как оценят мою книгу в издательстве. И вот читаю рецензию, подписанную руководителем программы «Новые имена современной литературы» И.И. Малковой и директором издательства «Союз писателей» Д.А. Суховейко.
«Книга Ольги Севостьяновой «Следы на радуге» добрая, милая, жизнерадостная. Она нуждается в яркой обложке и красочных иллюстрациях ко всем приключениям героев… Издание в рамках программы «Новые имена» возможно, так как произведение проповедует истинную мораль без двойных стандартов, благодаря таланту автора и умению говорить с читателем на понятном ему языке, оно может проникнуть в сознание и сердце читателя, то есть имеет художественную ценность и воспитывает любовь к чтению, которое представлено в рамках повествования как путешествие по особому миру, куда очень хотелось бы попасть».
Через несколько дней рукопись была передана в работу редактору издательства.
ПРО ЧТО ЭТА ПОВЕСТЬ
«Лёля с МягкимЗнаком неслись вперёд с бешеной скоростью – а навстречу им летели звёзды. Восторженность первых минут полёта прошла. Стало холодно. И девочка глубже запустила руки в собачью шерсть. Она не знала, куда и зачем они летят. Ей стало страшно.
– МягкийЗнак, куда мы летим? – не выдержав напряжения, изо всех сил крикнула она собаке. Но пёс даже не повернул головы…»
Так начинается повесть «Следы на Радуге». Кто же такая эта Лёля, которая умеет управлять летающими собаками? И почему собака вообще летает? И отчего у неё такое странное имя? Ответы на эти и многие другие вопросы, конечно же, откроются тем, кто прочитает книжку. А написана повесть для детей среднего школьного возраста, то есть тех, кто заканчивает начальную школу, а также учится в 5 - 6 классах.
Повесть о приключениях Лёли и Юлика можно назвать художественно-познавательной. Вернее даже сказать, что это три повести под одной обложкой - с разными сюжетами, но объединенные главными героями, с которыми случаются таинственные приключения.
Так, из первой книги, «Секрет за книжными полками», ребята узнают, в частности, об истории письменности. Во второй книге, «Тайна старого дуба», познакомятся с героями уникального по своей значимости для роста человеческой души произведения «Маленький принц» французского писателя и лётчика Антуана де Сент-Экзюпери. Третья книга, «Следы на Радуге», поведёт их к высокой мечте, без которой невозможен путь к созидательной, творческой жизни.
Словом, это своего рода «занимательное литературоведение», а приключенческая форма поможет школьникам легче усвоить материал, расширить их кругозор. Родители и учителя могут быть уверены, кто книжка принесёт пользу: поможет им в обучении и воспитании детей.
ГЛАВНАЯ ГЕРОИНЯ – ЛЁЛЯ
Думаю, никто из писателей не пишет только для детей или только для взрослых. Представляете, как удивился бы Александр Сергеевич Пушкин, если бы его назвали «детским писателем», потому что он писал «Сказки»? Или, к примеру, Самуил Маршак, Корней Чуковский, Агния Барто – все они писали не только для детей, другое дело, что для широкой публики стали известны как детские авторы. И у меня, как, наверное, у любого литератора, наряду с «серьёзными» книжками есть стихи и для самых маленьких, и сказки, и повести для детей постарше.
Как я уже говорила выше, первая повесть о приключениях Лели и Юлика в стране Ли начала свою творческую жизнь на страницах газеты. Мы публиковали ее на протяжении трех месяцев, а по завершении объявили в городе и районе конкурс детских рисунков. Делала это ради детей – чтобы они приобщились к чтению, поучаствовали в творческом процессе. Мы собрали их на читательскую конференцию, поговорили с ними о литературе, наградили их за участие в конкурсе. Для детей это было культурное событие районного масштаба. Всегда хочется приобщить их к чему-то хорошему.
Меня часто спрашивают, есть ли в моей новой книжке автобиографические моменты, личные впечатления. Ну конечно. Я прожила большую жизнь и впечатлений хватает. Главная героиня этой повести, Лёля. На начало повести ей 10 – 11 лет, она заканчивает начальную школу. Это собирательный образ. Это и я сама, какой помню себя в начальных классах, и моя внучка Соня, которая перешла сейчас учится во втором классе, и мой внук Максим, который уже заканчивает университет в Москве, и моя взрослая дочь Марина, которая сейчас пишет роман. И все это одна героиня.
Вы спросите, как эти разные люди, да ещё из разных эпох, уживаются друг с другом. Так автор-то один. Я использую некоторые биографические моменты из жизни разных людей. А характер у Лели свой… В детской книжке он может быть прописан даже и пунктиром. Ведь самое главное – это разговор о приобщении детей к добру. В этой повести речь идет о русском языке, о литературе, о Пушкине и, конечно же, о любви и дружбе, о выборе между добром и злом. Вс; это вечные темы. Они важны для главной героини, Лёли, ведь она мечтает стать писательницей. А биографический материал, на котором строится сюжет, всегда найдется.
Например, моя дочь, едва узнав буквы, начала писать свою первую повесть. Её детская тетрадка сохранилась. И я не стала сама сочинять отрывок из первой повести девочки Лёли, а нашла эту тетрадку - и взяла оттуда отрывок.
Я не случайно пишу для детей младшего и среднего школьного возраста. Это возраст очень благодарный и благодатный; дети, которым еще все интересно, которые еще многое воспринимают, которым ты можешь что-то дать и чему-то их научить.
Сейчас очень востребована ниша подростковой литературы – конечно, за нее не каждый возьмется, это дело гораздо более сложное. Нужно быть очень талантливым человеком, чтобы писать для подростков. Ведь они все отрицают – и трудно найти такие слова, чтобы они поверили.
Нашему поколению было легче: ведь мы росли на классической литературе. Герои Толстого, Пушкина – Наташа Ростова, князь Болконский, Пьер Безухов, Татьяна Ларина, Евгений Онегин – всё это были наши друзья! Мы жили книгами и по книгам; когда мы размышляли о жизни, то там находили все ответы. И сейчас, казалось бы, – зачем что-то писать, если есть Пушкин: бери и читай. Но, например, мой внук Максим, когда учился в школе, часто говорил: не люблю я про эту старую жизнь читать. Поэтому я и пишу, хотя и не Пушкин. Сегодня надо писать так, чтобы ребенок прочитал и подумал: о, это как будто в соседнем классе происходит! А главные герои – это действительно как будто его друзья. Ему становится интересно, возникает «зацепка», благодаря которой с ним можно будет поговорить о каких-то важных вещах и попытаться что-то доброе вложить в его голову, душу и сердце.
ДРУГ МОЙ ПУШКИН
Сегодня – 6 июня, День рождения Александра Сергеевича Пушкина. Моя бы воля – я бы этот день объявила национальным праздником. Прошло больше двух веков – а он наш друг на все времена. Причем независимо от возраста. И обо все он нам рассказал. И смысл жизни обозначил. И все объяснил – как надо и как не надо. Если бы с раннего детства мы воспитывали детей на примерах классической литературы – нам бы не пришлось никакую национальную идею придумывать.
Нет, Пушкина мы, конечно, любим. Мы даже говорим, что он «наше всё» И всё! Дальше этого не идет. Спросите школьников, кто такой Пушкин. Они скажут: «Это наше всё!» А потом спросите, что он написал. Ответы могут вас удивить.
В повести «Следы на Радуге» имя Пушкина проходит красной нитью через все повествование. Это любимый писатель Лёли. Когда она была маленькой, она даже считала его своим родным дядей. Потому что бабушка рассказывала ей о нем, как рассказывают только о родных людях.
Лёля учится в гимназии имени А.С. Пушкина, где ежегодно проводится Пушкинский праздник. И любимая страна Лёли – Лукоморье, в которое она всей душой мечтает попасть. И мечта её осуществляется.
«Спускаться было хотя и трудно, но гораздо быстрее, чем подниматься. И вскоре девочка с собакой вышли на берег замечательной бухты. С одной стороны шумело море, с другой лежал город, который они видели с вершины горы. Перед мостом, перекинутом у входа через ров, росло мощное дерево. Настолько мощное, что Лёле даже не с чем было его сравнить. Верхушка его простиралась ввысь и упиралась в небеса. А могучие корни, как змеи, извивались вокруг дерева и уходили глубоко в землю. Дуб был опоясан золотой цепью.
– Это же мировое дерево. Ось земли, – ахнула Лёля – Так вот оно какое… Значит, это и есть пушкинское Лукоморье?..
– Да, добро пожаловать в Лукоморье, Лёля! – послышался чей-то завораживающий голос. – Мы рады видеть у нас племянницу нашего Хозяина!
Из-за дуба, с правой стороны, вышел по цепи громадный Кот и церемонно поклонился девочке, если только можно представить себе кланяющегося кота. Нет, он был вовсе не чёрным, как его рисуют на картинках к сказкам Пушкина. Он был ослепительно белым и необыкновенно пушистым. Таким пушистым, что Лёле захотелось немедленно его погладить. Кот подсунул ей под руку свою большую голову, взглянул на неё незабудковыми глазами, довольно замурчал – и двинулся по цепи дальше. Лёля была настолько ошарашена этой встречей, что проглотила даже «племянницу Хозяина», не успев спросить, что Кот имеет в виду...»
А что было дальше, вы узнаете, когда книга выйдет – и вы сможете её прочитать.
С Днём рождения, друг мой Пушкин. Спасибо тебе, что ты был, есть и будешь. И тогда будем и мы.
С ЧЕГО НАЧИНАЕТСЯ РАБОТА НАД РУКОПИСЬЮ
Работа над книгой начинается с её редактуры. Значит, первый человек из большой профессиональной команды, которая работает над изданием, это редактор. Кто же он? Многие думают, что редактор исправляет ошибки. Это не так. Ошибки исправляет корректор. Но зачем же тогда нужен редактор? Да и корректор тоже? Ведь автор может быть достаточно умным человеком, который пишет грамотно. Что же исправлять? И зачем?
Начнем разбираться исходя из этимологии и лексического значения слова. Оно произошло из латинского языка. В нем можно выделить два корня, один из которых обозначает «обратно, назад», а другой – «приводить в движение». Получается, что редактор – это некто, «приводит в движение» рукопись, возвращаясь к ее началу. Если же говорить образно, то это своего рода дирижер, который руководит оркестром с названием «Рукопись». Чтобы слушатели наслаждались музыкой, а не зажимали уши от какофонии. Или учёный, который двигаясь по реке «Рукопись», изучает все её изгибы, течения, мели и глубины, чтобы для читателей плавание по этой реке было полезным, приятным и безопасным.
Мы, журналисты, хорошо знаем профессию редактора, можно сказать, изнутри, поскольку и сами редактируем тексты внештатных авторов, и свои тексты предоставляем главному редактору для правки. И какое это счастье – когда редактор умный и профессиональный человек! Потому что он никогда не испортит текст, а сделает его только лучше.
Будучи многие десятилетия пишущим человеком, я многому научилась. Могу и книжку издать, в которой «сам себе режиссер»! Но какая же радость, когда работаешь над книгой не один, а в связке с командой профессионалов! Потому что один ум хорошо – а два лучше. Два глаза – отлично, а десять – супер.
…Вот редактор берёт твою рукопись в руки – и ныряет в твой мир. Он следует за твоей мыслью, он чувствует состояние твоей души и глубину твоего духа. Он отслеживает сюжетную линию и оценивает художественные приемы и образы. Он – твой первый читатель и твой соавтор. Он хочет – чтобы твоя книга была ещё лучше. И потому – он беспристрастен. Ему видны и слабые ходы сюжета, и нарушение логики, и фактические ошибки, и стилистические неточности. И он обо все об этом тебе честно скажет. И ты с восторгом подумаешь: «Надо же! А так ведь действительно лучше! Это слово гораздо точнее передаёт твою мысль! Спасибо тебе, редактор!»
И ещё одно. При всей своей строгости хороший редактор должен быть предельно чутким человеком. Потому что порой нет никого обидчивее, чем автор. Увы и ах! Но писателя можно понять. Ведь книга – это, по сути, его детище. И ему бывает очень трудно признать, что «ребёночек» этот слегка косенький и немного кривобок. Тебе-то самой он кажется просто красавцем!
ЕЩЁ ОДИН ГЛАВНЫЙ ГЕРОЙ – ЮЛИК
Юлик – одноклассник и друг Лёли. Они подружились, когда с девочкой стали происходить странные события. Что-то вдруг начинало шуршать в школьном рюкзаке, будто там завелись мыши, со страниц вдруг начали раздаваться тоненькие голоса… Впрочем, Лёле, может, это показалось. Потом Лёля с Юликом вместе оказались в библиотеке, чтобы подготовить доклад к Пушкинскому празднику. Вот тут-то всё и началось…
Вообще-то, Лёля с Юликом очень разные. Непонятно даже, как они вообще подружились. Может быть, потому, что оба любят мечтать? Лёля мечтает стать писательницей. А ещё она мечтает о собаке… А Юлик хочет стать моряком… Он очень любит читать про всякие морские приключения… Особенно про пиратов… Эти его бесконечные рассказы про пиратов Лёля особенно не любит…  Наверное, поэтому они попадают в разные ситуации - с каждым приключается то, что прежде всего нужно именно ему для роста души.
Интересная деталь. Если Лёля сразу была названа этим именем, то для Юлика имя нашлось позже. Сначала я называла его то ли Мишей, то ли Сашей… И вот что замечательно. Этот Миша-Саша был мальчишкой высоким, крепким, немногословным, сдержанным. И, написав первую часть книги, я вдруг я поняла, что не он это, как-то по-другому его зовут. И стала перебирать в памяти мужские имена, примеривая их к герою. Имя Юлика подошло мгновенно, будто пазл сложился. Но тут вдруг оказалось, что Юлик совсем другой – и внешне, и внутренне. И мне пришлось переписывать его портрет. И теперь я думаю: то ли это я пишу книжку, то ли книжка диктует мне, какой она хочет быть. Вопрос, как говорится, открытый…
Словом, Лёля и Юлик доверили мне свои истории. Так что я в курсе, что с ними произошло. А вы, дорогие мои читатели, узнаете об этом, когда книжка будет издана и её можно будет купить в интернет-магазине издательства «Союз писателей».
ПОКА РЕДАКТОР РАБОТАЕТ НАД КНИГОЙ
Пока ничего нового о повести «Следы на Радуге» сказать не могу. Работа редактора над книгой идёт полным ходом. Но мне есть чем с вами поделиться, мои дорогие читатели. На днях пришёл из издательства литературный сборник «Восторг души», где был опубликован цикл и моих стихов. В нем содержатся стихи и проза многих русскоязычных авторов со всего мира. Палитра широкая. Любопытно полистать его на досуге. А приобрести его можно в интернет-магазине новокузнецкого издательства «Союз писателей».
Вообще, для писателя самое радостное – пристроить свое произведение в литературный сборник или журнал: будь то стихотворение, рассказ, очерк или целая повесть. Ещё одна из возможностей для публикации – участие в разного рода литературных конкурсах. Так, участие в литературном конкурсе «Необыкновенные приключения» в 2016 году в издательстве «Символик» принесло мне первое место, в результате чего была издана моя повесть для детей «Сказки Морского волка». Это была радость величайшая! Книжка получилась просто замечательная, красиво иллюстрированная. Её можно купить в интернет-магазине издательства «Символик».
А сегодня случилось событие хотя и масштабом поменьше, но тоже приятное. Мой рассказ «В гамаке под яблоней» (из книги «Сплошное между. Пережитое») занял 2 место в литературном конкурсе «Любви не названа цена». В итоге он был опубликован в литературном сборнике финалистов конкурса. Это ли не радость – быть услышанной чьей-нибудь родственной душой?
КАК РАСТЁТ ДУША
Сегодня, 29 июня, исполнилось 120 лет со дня рождения замечательного французского писателя Антуана де Сент-Экзюпери – автора уникальной, единственной в своем роде сказки «Маленький принц». Именно она легла в основу второй части повести «Следы на Радуге». И это не случайно. Потому что это одно из тех незаменимых произведений, которое, как ни одно другое, способствует росту человеческой души.
«Лёля не знала, как растёт душа, но поняла, что душа может и радоваться, и восхищаться, и болеть. Девочка бесконечное число раз перечитывала биографию писателя. Она смеялась над маленьким Тонио, читая, как он целыми днями тенью ходил по замку Сен-Морис за матерью, графиней Мари, с зелёным стульчиком и всякий раз садился у её ног. Она понимающе кивала головой, читая, как, будучи подростком, он сделал из старого велосипеда самолёт, приделал к нему крылья из ивовых прутьев и простыней, а потом взобрался с ним на холм, чтобы взлететь. Она сокрушалась, что велосипед не захотел летать – и Тонио вернулся домой с шишками и синяками.
Когда Антуан вырос и стал пилотом, он утверждал, что летать и писать было для него одно и то же. И Лёля восхищалась этим, представляя, как, набрав высоту, он пишет там, в небе, своего «Маленького принца». И у неё перехватывало дыхание от этой высоты человеческой судьбы. А когда она прочитала, как самолёт Сент-Экзюпери не вернулся на базу, она заливалась горючими слезами. И утешило её только то, что его тела, как и тела Маленького принца, так никогда и не нашли. А самолёт просто исчез, будто растворился в прозрачном голубом небе Франции над Средиземным морем. В глубине души Лёля называла писателя Сент-Эксом, как называли его друзья. И он тоже стал для неё другом. Самым близким её сердцу. Самым тайным и самым заветным».
Да, Сент-Экс стал самым близким тайным другом Лёли. И всё, что случилось с ней и с её друзьями, описывается во второй части книги. Друзья отправляются на поиски Маленького принца, чтобы узнать, нашел ли он свою любимую Розу.
ОДА РЕДАКТОРУ
Со дня, когда моя рукопись была передана редактору, прошёл месяц. И вот, наконец, наступил этот долгожданный момент, когда она им прочитана, поправлена – и выслана мне для ознакомления и дальнейшей совместной работы.
Надо сказать, в разных издательствах такая работа ведется по-разному. В новокузнецком издательстве «Союз писателей» для этого применяется специальная компьютерная программа. Открываешь ее – и видишь весь процесс с начала до конца. Все здесь прописано: и сведения о будущей книжке, и этапы ее создания, и сроки издания. И люди, которые на разных этапах над ней трудятся.
Сейчас идет первый этап – первая редактура. Я виртуально знакомлюсь с редактором издательства – Галиной Дониной. И начинается процесс, которому сегодня третий день. Да, три дня мы с ней уже работаем «в одной связке». Самый мой любимый процесс – коллективной работы. Когда из хорошего рождается лучшее, потому что один ум хорошо – а два лучше.
Однако «любимый» - не значит лёгкий. Наоборот, наверное, самый сложный этап в процессе создания книги. Здесь многое зависит от того, сумеют ли два грамотных и творческих человека поладить, чтобы в конце концов не навредить книжке. Ведь каждый «знает лучше». И мы с Галиной не избежали этой «притирки». Но, слава Богу, мирно решали возникавшие в процессе разногласия. Пришлось мне, к примеру, изменить кличку второй собаки (с Мэги на Мэг), зато отстоять кличку первой – МягкийЗнак (это очень важно). Были разногласия и по мелочам. Но в мелочах лучше уступить. Зато Галина заметила неоднократный повтор некоторых мест, который в результате мы ликвидировали, благодаря чему текст, конечно, стал лучше На этом работа редактора не заканчивается. Книжка еще раз будет читаться нами обеими от корки до корки после вёрстки. А потом ещё корректор подключится.
Словом, первое «УЗИ» прошло успешно. Выяснилось, что «ребёночек» развивается хорошо. Ручки, ножки, глазки – всё на месте.
Работа продолжается.
«СЛЕДЫ НА РАДУГЕ» В МАСТЕРСКОЙ ХУДОЖНИКА
После того как заканчивается работа автора с редактором, рукопись передается художнику-иллюстратору. Еще один творческий человек подключается к работе над книгой. В нашем случае иллюстрировать повесть «Следы на Радуге» будет художник издательства Алиса Дьяченко. Мы познакомились с ней еще тогда, когда она оформляла мою книжечку для малышей «Зачем слонёнку уши». Книжка получилась очень яркой и красочной. Малышам, конечно, будет интересно полистать её и рассмотреть картинки (книжку «Зачем слонёнку уши» можно купить в интернет-магазине издательства «Союз писателей» г. Новокузнецка).
В отличие от «Слонёнка», иллюстрации в повести «Следы на Радуге» будут черно-белыми, поскольку возраст детей, для которых она предназначена, значительно больше – 9-12 лет. Для школьников этого возраста на первое место выходит содержание текста, а иллюстрации помогают в восприятии материала.
Работа автора с художником не менее интересна, чем с редактором. Каждый рисунок будет мне выслан для ознакомления. Это очень важный этап в создании книги. К примеру, когда мы с художником Виталием Дударенко работали над моей книжкой «Сказки Морского волка» (ее можно купить в интернет-магазине издательства «Символик»), я была очень увлечена этим творческим процессом, который продолжается до самого издания книги. Все-все нужно отследить и согласовать, чтобы содержание книги не вошло в противоречие с ее оформлением.
Словом, с нетерпением жду рисунки Алисы.
О ЛИТЕРАТУРНЫХ КОНКУРСАХ И ДРУГИХ НОВОСТЯХ
Последние дни были богаты новостями. Во-первых, пришло известие от художника Алисы Дьяченко, которая занимается оформлением повести «Следы на Радуге». Она сообщила, что работает над книгой, создает эскизы будущих иллюстраций. Эта весточка очень тронула меня. Ведь она могла бы об этом и не писать. Работает да и работает. Каждый понимает, что работа эта сложная. Надо текст прочитать, вникнуть в него, определить ключевые моменты сюжета, которые лягут в основу иллюстраций. Но коллектив издательства «Союз писателей» отличается какой-то особенной душевной чуткостью к авторам. Спасибо, Алиса! Творческого вдохновения!
Потом, почти одновременно, пришла корректура рассказа «В гамаке под яблоней», посланного когда-то в литературный журнал «Союз писателей», и был получен на почте литературный сборник «Любви не названа цена», в котором этот рассказ уже напечатан, поскольку занял 2 место в одноименном конкурсе, проводившемся Международным союзом русскоязычных писателей.
О литературных конкурсах хотелось бы сказать несколько слов. Для современного пишущего человека это и интеллектуальное развлечение, и некая азартная «игра», и важная составляющая, позволяющая узнать себе цену, и полезное мероприятие, которое может принести победу. Конкурс конкурсам рознь. Есть очень известные и престижные. Попасть в них даже в лонг-лист считается большой удачей. Эти конкурсы открывают победителям дорогу в литературу. Есть и маленькие конкурсы, в каждом из которых есть свои приятности.
Я участвую в тех, которые обещают победителям публикацию произведения. Как говорится, есть за что бороться. Хотя бы тот же вышеназванный конкурс «Любви не названа цена». Плохо ли – такой приз, как попасть в литературный сборник? Просто отлично. Спасибо организатору конкурса Татьяне Юдиной.
Случилась у меня и большая победа, какая бывает, наверное, раз в жизни. В 2016 году я послала для участия в литературном конкурсе «Необычайные приключения» свою детскую повесть «Сказки Морского волка», которая была издана до этого мною самостоятельно. Послала потому, что издательство «Символик» обещала победителю в качестве приза издание книги. Каково же было мое изумление, когда в начале 2017 года меня пригласили на награждение в Москву как одного из финалистов конкурса. Уже там, в самый последний момент, я узнала, что заняла первое место. А в конце года я уже держала свою книжку в руках. Замечательную, красочную, прекрасно иллюстрированную художником Виталием Дударенко книжку, изданную тиражом 2000 экземпляров! К настоящему времени тираж книги заканчивается, но пока еще ее можно купить своим детям в интернет-магазине издательства «Символик».
Но это так, к слову. К слову же напомню, что недавно в издательстве «Союз писателей» вышла моя небольшая детская книжечка «Зачем слоненку уши». Иллюстрировала ее Алиса Дьяченко, которая сейчас работает над рукописью книги «Следы на Радуге». «Слоненка» можно купить своему малышу в интернет-магазине издательства «Союз писателей» и прочитать сказку вместе с ним.
А сейчас – продолжается интенсивная работа над моей новой повестью для школьников «Следы на Радуге», которую мы ждем вместе с вами, мои дорогие читатели!
КАК КНИГА ОБРЕТАЕТ ЛИЦО
Если считать самое начало работы над рукописью – это будет апрель 2020. Именно тогда она отправилась в издательство на рецензирование. А сейчас - конец июля. И сегодня из издательства пришло известие от художника Алисы Дьяченко. Мне присланы на согласование эскизы 15 иллюстраций к будущей книге. Рассматривала их с интересом. В ответе Алисе я пошутила, что «хорошо, но мало». С одной стороны, шутка, а с другой – всегда хочется видеть в своих книжках как можно больше иллюстраций. Увы! За этим всегда стоят лишние деньги. А издательство – это организация, которая всегда вынуждена их считать.
Повесть «Следы на Радуге» будет иллюстрирована 15 черно-белыми рисунками (черно-белыми – тоже вопрос денег). По 5 рисунков на каждую часть книги. Алиса написала мне, что ей было интересно читать повесть и делать к ней эскизы. А я ответила ей, что теперь это наша общая книжка. Да, вот так рукопись постепенно обретает лицо – и в конце концов превращается в книгу. Поскольку это совместное творчество коллектива, в ней всегда указываются все люди, которые были задействованы в издании. Но художник всегда идет в паре с автором!
Теперь мои «детки» Лёля с Юликом обрели реальные черты – и начали жить не только в «словесном» выражении, но и в пространстве «зримых» образов. Спасибо Алисе! Второй «маме».
Работа над книгой продолжается.
 
Эскиз иллюстрации ко 2 части повести «Тайна старого дуба».

ПОСЛЕДНИЙ ПОЛЁТ
Сегодня, 31 июля, день памяти Антуана де Сент-Экзюпери. В этот день в 1944 году он совершил свой последний полёт – и бесследно исчез. И только в начале этого века со дна моря были подняты фрагменты его разбившегося самолёта. Писателю было 44 года.
Антуан де Сент-Экзюпери – один из героев второй части повести «Следы на Радуге». Он любимый писатель Лёли. Его сказку «Маленький принц» она ставит с одноклассниками. Лёля грезит этой сказкой и мечтает о том, чтобы Маленький принц нашел свою Розу и они встретились с Автором.
В своих мечтах Лёля отправляется с друзьями в страну Звезда, которая является небесным отражением Франции. Их ждёт много приключений.
«Путь в страну Звезда оказался не более трудным, чем в Лукоморье. Тем более что путешествовали не на МягкомЗнаке, а на настоящем самолёте, которым управлял Лис. Сначала, набирая высоту, летели над Лазурным побережьем.
– Где-то здесь, над Средиземным морем, Сент-Экс и исчез, – задумчиво сказала Лёля, глядя в иллюминатор на проплывающие внизу лавандовые поля, подступающие к песчаным пляжам. – Таинственно растворился в этом голубом небе, – добавила она. – Ведь его тело, как и тело Маленького принца, так и не нашли. Лишь недавно со дна моря подняли металлический браслет, на котором выгравированы имена: его собственное и имя его жены».
Так последний полёт на земле превратился для писателя в вечный в духовном пространстве мировой литературы.
 
ДЕСЯТЬ ЛЕТ ТВОРЧЕСКОГО ПУТИ
От моей первой изданной книжки до нынешнего 2020 года прошло 10 лет. Надо подвести итоги. Мне было тогда уже достаточно много лет – 58. Это не значит, что я вдруг ни с того ни с сего взялась за перо и начала писать. Нет. Писать я любила всю свою жизнь. Сначала сочинения в школе (а в наше время это действительно было творчеством), юношеские стихи в заветную тетрадку. А после окончания первого университета (филфак ЛГУ, годы спустя случился второй университет – журфак МГУ) судьба занесла меня в журналистику, которая и стала моей профессией на всю жизнь. А журналистика – это сплошной «роман о жизни», который разворачивается на страницах не книги, а газеты. Правда, до газеты писала я не статьи, а сценарии, так как работала на Игарской студии телевидения редактором и ведущей детских и молодежных передач.
Так как же все-таки дело дошло до книг? Началось все со стихов еще лет за пять до первой книжки. Муза, которая посещала меня в юности, захаживала в молодости, вдруг заявилась в старость. И взяла мою душу в оборот. Когда стихи накопились, они стали проситься в книжку. Но когда ты профессиональный филолог и журналист, то отчетливо понимаешь, что никакой ты не поэт – а просто человек, который умеет в рифму выразить свои мысли и чувства. Поэтому издавать сборник стихов мне казалось просто неприличным. Так родилась идея первого «Кораблика». Это должен быть доверительный разговор с читателем на житейские, нравственные и духовные темы. Причем и в стихах, и в прозе. Первая книжка так и называлась: «На кораблике под сенью Креста. О жизни и смерти – в рифму и без». Она дорога мне еще и тем, что дала возможность применить и свой филологический опыт, поскольку многие духовные понятия раскрывались посредством этимологии (происхождения) слова.
Первый «Кораблик» (как и два последующие) был издан мною самостоятельно небольшим тиражом без посредства издательства и отпечатан с готового макета в типографии Троице-Сергиевой Лавры г. Сергиева Посада. Надо сказать, «Кораблики» мои разлетелись по всему свету. Они сами находили своего читателя. Второй «Кораблик» был написан «О страдании и Любви», а третий – О смысле жизни и Промысле Божьем». И теперь где-то плывут мои «Кораблики» по житейскому океану – и помогают тем душам, которые в помощи нуждаются.
«СЛЕДЫ НА РАДУГЕ» ОБРЕЛИ ФОРМУ
Сегодня пришло известие из издательства о том, что готова обложка для книги «Следы на Радуге». Потрудилась над ней художник Алиса Дьяченко. И обложка получилась просто замечательная. В ней отразились главные идеи повести. И профиль моего любимого А.С. Пушкина появился на ней совсем не случайно.
Следующий день ознаменовался двумя крупными для издания книги событиями. Первое заключается в том, что эскизы иллюстраций обрели полноту рисунков, а второе в том, что книга сверстана. По сути, она уже полностью сформировалась, что называется, в «утробе» Альма Матер. Ручки, ножки, глазки – все на своих местах, и сердце бьётся. Осталось только корректору как следует её «дочистить» - и она отправится в «родильный зал» - то бишь в типографию. Так что осенью «ребёночек» родится.
Корректор корректором, но автору тоже зевать нельзя. Посему сидела вчера в компьютере над виртуальной свёрстанной книжкой целый день, чтобы обнаружить все недочёты, которые в ней остались. Таких мелочей набралось немало. Главное их увидеть и вовремя устранить. Потому что потом, когда книга выйдет, будет уже поздно. И пойдёт моё «дитя» по свету немного косоглазеньким. Нет уж! Лучше сейчас потрудиться. Отлично, что с корректором издательства Галиной Дониной это происходит в четыре глаза. Если два «замылятся», то другие два увидят.
Да, я же не объяснила, что такое вёрстка. Это очень важно. Верстальщик – это не только технический работник, а в первую очередь художник. Именно от него зависит, чтобы книжку было приятно брать в руки, чтобы она была изысканно «одета», а не появилась перед читателем «растрёпой». Шрифты заголовков, оформление каждой странички, размещение иллюстраций – всё это в руках верстальщика. Это он заплетает «ребёночка» и завязывает ему красивые бантики для выхода в свет. Спасибо за это Марине Дьяченко! Оценить её работу вы сможете, когда книга будет издана. А вот полюбоваться обложкой будущей книжки можно уже сейчас.
 

ПРОДОЛЖЕНИЕ ТЕМЫ О ТВОРЧЕСКОМ ПУТИ
Ну что ж, работа над книгой «Следы на Радуге» идет своим чередом. Остается только ждать. И, пока есть время, я вернусь к означенной выше теме творческого пути за последнее десятилетие. Как я уже говорила, мой первый «Кораблик» увидел свет в 2010 году. Второй появился в 2013, а третий – в 2015. Однако случалась в этот период и ещё одна книжка. Она была издана в 2012 году, называлась «Сказки Морского волка» и была предназначена для детской аудитории. Судьба её оказалась необычной, так что я расскажу о ней подробнее.
После первого «Кораблика» начались встречи с читателями. Приглашали меня и в школы, хотя книжка писалась для взрослых. И как-то на одной из встреч я пообещала ребятам, что напишу повесть про них и для них. Сказал – надо выполнять. В поисках темы взялась я листать свои журналистские блокноты – и наткнулась на записи разговоров с супругом, полярным капитаном дальнего плавания. Он очень интересно рассказывал о природе, животных тундры. Да и сама я прожила на Севере не один год, и по Северному морскому пути приходилось ходить. Записывала я эти рассказики, чтобы когда-нибудь издать книжку о природе Севера. А в это время слушала я также рассказы своего внука-второклассника про его друзей – во что они играют, что им интересно, о чем мечтают. В одно ухо – капитан, в другое – внук. А дальше, даже не знаю, как это случилось, возникло в голове предложение:
- Отдать швартовы! – скомандовал волк почему-то дедушкиным голосом и, надев маску и ласты, прыгнул с борта парохода в морскую пучину…
Оно и стало началом повести для детей «Сказки Морского волка. Хождение за три моря Никитки и его друзей».
Когда повесть была написана, стало ясно, что детская книжка, в отличие от взрослой, не может существовать без иллюстраций. Мы опубликовали ее в районной газете «Александровский Голос труда», а по окончании объявили в районе конкурс детских рисунков. В нем приняли участие многие школы города Александрова, а также Детский дом. Мероприятие длилось в течение года, а под Новый год для юных художников был организован праздник, они получили заслуженную награду. Но главной наградой было использование рисунков в качестве иллюстраций. Так творчество детей украсило книгу. Жаль только, что иллюстрации были черно-белыми.
Спустя четыре года повесть «Сказки Морского волка» заняла первое место во Всероссийском литературном конкурсе «Необычайные приключения 2016», который проводился в Москве по инициативе издательства «Символик» и Международного творческого объединения детских авторов. Наградой стало издание книги тиражом 2000 экземпляров (книгу можно купить через интернет-магазин издательства). Она вышла в 2017 году.
Конечно, по сравнению с нашей доморощенной книжкой, это просто шикарное издание. «Сказки» иллюстрированы замечательным минским художником Виталием Дударенко. Даже просто ее полистать – большое эстетическое удовольствие. Замечательно и то, что издатели поместили в конце книги и рисунки наших детей – на сей раз цветные.
Вот такая счастливая судьба сложилась у моей детской книжки.
 
В ЭТО ЖЕ ВРЕМЯ
В это же время было еще две книжки. Одна из них увидела свет в конце 2016 года, вторая – год спустя. Первая – сборник рассказов и очерков с названием «Сплошное между. Пережитое», вторая – сборник стихотворений «Абрикосовый сад».
Рождение, вера, надежда, любовь, люди, которые встретились на жизненном пути, смерть и вечность – вот круг вопросов, которые мне были интересны. Названием для книги послужила цветаевские строки: «Мост – это, как страсть, Условность: сплошное между». Этот «мост» между вечностью и вечностью, коротенькое тире между приходом человека на эту землю и уходом, - и есть жизнь во всех ее проявлениях. Все в ней переплетено: смешное, трагическое, трогательное, высокое. И все способствует росту души.
Словом, сама жизнь представлена в калейдоскопе событий и переживаний, начиная с раннего возраста и заканчивая днем сегодняшним. Каждый рассказ – это глава «жизненной повести».
Лишь семь лет спустя после первых стихов, появившихся на страницах первого «Кораблика», я решилась издать сборник стихотворений. Назвала его «Абрикосовый сад» - как символ «сада души», к которому стремится в своей жизни каждый человек. И главный цветок, который мы всю жизнь в нем выращиваем, - это Любовь.
После выпуска сборника я и дальше писала стихи. Только в этом году сказала себе «стоп!». Может, потому, что уже все сказала, что хотела, а повторяться не хочется, может, по какой-то другой причине, но сегодня – просто не записываю льющиеся в душу строки. И ручеек иссякает. Поэты – люди особые. А я – просто литератор, умеющий высказать свои мысли в «рифму и без».
КАК КНИГИ НАХОДЯТ ЧИТАТЕЛЯ
Собиралась продолжить рассказ о творческом десятилетии 2010 – 2020 годов, но тут пришло новое известие из издательства «Союз писателей». На сей раз это связано не с повестью «Следы на Радуге», а с изданной весной сказкой для малышей «Зачем слоненку уши». Спешу поделиться хорошей новостью  с вами, мои дорогие читатели. Теперь книжка продается не только через интернет-магазин издательства, но и через популярную международную торговую площадку АлиЭкспресс.
Даю ссылку: https://aliexpress.ru/item/10000424152445.html
Это стало возможным благодаря руководителю пресс-службы издательства Ирине Игоревне Малковой. Особенность этого издательства заключается в том, что здесь очень трепетно относятся к своим авторам. Просто издать книгу – это полдела. Главное, так ее продвигать, чтобы она стала востребованной. «В «Союзе писателей» придают рекламной деятельности большое значение. Каждую изданную книгу «ведут по жизни», заботясь о том, чтобы она нашла своего читателя.
 

КНИГИ «КОММУНАЛКИ»
Пока книга «Следы на Радуге» проходит последние этапы перед отправкой в типографию, расскажу о книжках, которые собирают под своей обложкой нескольких авторов. Это могут быть сборники рассказов, очерков, стихов, литературные альманахи и журналы. Сегодня расскажу про некоторые из них.
Мне очень дорог литературно-художественный альманах «Александровская слобода». Он вышел в 2005 году, там было помещено два моих стихотворения. Это было очень значимо, поскольку тогда еще не было издано ни одной моей книжки. Стихи я тогда периодически публиковала в нашей газете «Александровский Голос труда», а тут – настоящая книжка. Кстати, в настоящее время также готовится к изданию альманах «Александровская слобода», в котором будет опубликован один из моих рассказов.
В прошлом году увидела свет небольшая книжка «Родителям и детям о грехе сквернословия», вышедшая в Москве в издательстве «Символик». Там опубликована моя статья, адресованная подросткам, - «Подумай об этом сегодня! Доверительный разговор».
Выше я писала уже об участии в литературных конкурсах, которые дают возможность для публикаций в сборниках. Так, участвуя в одном из них и заняв 2 место, получила право на публикацию рассказа «В гамаке под яблоней» в литературном сборнике «Любви не названа цена…».
Но самый дорогой для меня подарок этого года – книга «Телевидение, которое никогда не повторится». Это воспоминания сотрудников Игарской студии телевидения, на которой когда-то работала и я. Здесь помещен мой очерк «По ту сторону голубого экрана». Книга издана в издательстве «Ridero» под редакцией журналиста телестудии Марии Мишечкиной. Она содержит эксклюзивный материал об «эксклюзивном» телевидении 60 – 80 годов в заполярной Игарке.
 
ВСТРЕЧА ПОЭТОВ НА «ЛУЖАЙКЕ»
Ежегодно в конце августа в Александрове проходит День города. Он отмечается на разных площадках в зависимости от предпочтений горожан. Моё «место силы» - Цветаевский музей. Каждый год сюда приезжают поэты из разных мест России, да вообще мира – чтобы прочитать здесь свои стихи. В предыдущие годы эта встреча проходила в Саду Марины и Анастасии Цветаевых, в этом – на Лужайке усадьбы А.А. Лебедева, то есть непосредственно под стенами Цветевского домика (музея). В этом доме в 1915 – 1917 гг. жила с семьей Анастасия Цветаевой, а к ней приезжала из Москвы и жила здесь сестра – Марина Цветаева. В свою очередь, в гости к Марине приезжал Осип Мандельштам. Вот такая эта непростая Лужайка, на которой в этот раз мы и собрались.
Мы – это «три десанта» современных поэтов. Два из них – из Москвы, и один наш, александровский, включающий в себя поэтов городов Александрова и Струнино. Делегации московских поэтов возглавляли Елена Фролова и Евгения Коробкова. Все преподнесли подарки музею, свои книги, сборники стихов. С радостью вручили их директору музея Л.К. Готгельфу. Я подарила свою недавно вышедшую в издательстве «Союз писателей» детскую книжку «Зачем слоненку уши». Это вполне уместный дар, поскольку на базе Цветаевского музея в деревне Лизуново существует филиал – музей имени детского писателя Алексея Мусатова, уроженца этих мест.
Встреча наша проходила под названием «Август – астры, Август – звёзды…». И оно как нельзя лучше соответствовало и духу собравшихся, и духу этой замечательной Лужайке, утопающей в цветах.
 
 

КНИГА ПОЛУЧИЛА ПАСПОРТ
Да, книги получают «паспорт», даже еще не родившись. И вчера это знаменательное событие произошло с моей новой книгой, рождения которой на свет мы с вами ждем, «Следы на Радуге». В «Удостоверение личности» входит триада; индексы УДК, ББК и ISBN, которые входят в издательский пакет (вы всегда найдете их на первой страничке, предваряющей текст). Что же это такое и для чего эти непонятные обозначения нужны?
Эти личные номера служат для утверждения уникальности книги, содержат информацию, что книга попала в крупнейшие библиотеки России (мира), служат для поиска книги в библиотечной системе, входят в штрих-код, без которого невозможно размещение книги в книжных магазинах. Словом, без «паспорта» - никуда.
Получению «паспорта» предшествовала работа всего коллектива издательства. Как вы знаете из моего «дневника», началась она в начале июня. За это время  прошла несколько этапов. Сначала с текстом плотно работала редактор Галина Донина. Потом – художник Алиса Дьяченко. Она сделала иллюстрации, а также обложку. Потом книгу верстала еще один книжный художник – Марина Дьяченко. Дальше книга снова попала в руки Галины Дониной, которая своим зорким глазом увидела каждый недочет и исправила его. И вот теперь, спустя три месяца, книга отправляется в «родильный зал», то есть в типографию.
Надо отметить, что «рождение» книги отличается от рождения человека. В типографии книга не просто увидит свет – она еще и «клонируется», чтобы каждый желающий мог ее приобрести в свою личную библиотеку.
По плану – книга «Следы на Радуге» должна увидеть свет в конце ноября. Будем ждать.
ОТ ЗАМЫСЛА – ДО РУКОПИСИ
Итак, повесть моя «Следы на Радуге» достигла последнего этапа и отправилась в печать. Все это время мы говорили о том, какой путь проходит книжка от рукописи до издания. Обычно этот период длится примерно месяцев 6 – 8. Гораздо больше времени проходит от замысла повести – до рукописи, из которой рождается (может и вовсе не родиться) книга.
Как же происходит это таинство – рождение идеи. Ведь именно она является тем зернышком, из которого в конце концов вырастает произведение. Будучи автором уже не одной книги могу сказать, что нет какого-то единого «правила». У каждой книги свой путь, своя судьба – и начало этого пути всегда неповторимо и уникально.
Когда же и как родилась идея повести «Следы на Радуге»? Как уже говорилось, произведение состоит из трех частей. Так вот, сначала первая часть была задумана как самостоятельная повесть. Это произошло весной 2017 года, когда моя детская повесть «Сказки Морского волка» находилась в печати в издательстве «Символик». Именно тогда я задумалась, какой будет моя следующая книжка для детей. Не знаю, как у других, а у меня идеи рождаются ночью. Когда дневной шум стихает, суета уходит – и можно спокойно подумать. Так случилось и на этот раз.
Когда Игорь Цуканов, на тот момент сотрудник издательства «Символик», брал у меня интервью, он спросил, в частности, и о том, насколько биографична моя повесть «Сказки Морского волка». Вопрос предполагал ответ, смогу ли я еще что-нибудь написать. Я ответила, что любая книжка в той или иной степени биографична, поскольку писать надо о том, что хорошо знаешь. В «Сказках» мой сюжет разворачивался на Крайнем Севере, где я жила несколько лет. А что теперь? И я начала размышлять. Что я хорошо знаю, о чем могу рассказать детям? Большую часть жизни я работаю в журналистике. Что еще? Еще я филолог. Хорошо знаю русский язык и литературу. И что? Современные дети вообще не любят читать. А чтение очень полезно для роста души… Вот так главными героями моей новой повести стали Буквы, и их страна Ли, и Лукоморье с пушкинскими героями…
Осенью того же 2017 года моя повесть «Приключения Лёли и Юлика в стране Ли» была опубликована в нашей газете «Александровский Голос труда». Публикация закончилась в конце ноября. Как раз примерно в это время увидела свет моя повесть «Сказки Морского волка». А навстречу ей уже шли «Приключения Лели-и Юлика», которые спустя три года превратятся в повесть «Следы на Радуге».
НА ПЛАНЕТЕ МАЛЕНЬКОГО ПРИНЦА. И НЕ ТОЛЬКО
Небольшая повесть о школьниках Леле и Юлике, чудесным образом попавших в страну Букв, непостижимым для меня образом решила продолжиться. Да, появившись на страницах книги герои не пожелали уходить – и попали в новые приключения. Так, весной 2018 года родилась вторая книжка «Тайна старого дуба», впоследствии ставшая второй частью книги «Следы на Радуге». Случилось это потому, что Лёля прочитала сказку Антуана де Сент-Экзюпери «Маленький принц» - и душа ее откликнулась на зов звезд, как это часто случается в детстве. Теперь уже сами герои диктовали мне, куда они хотят отправиться и кому помочь. Не буду рассказывать сюжет – прочитаете сами.
Как и первая повесть «Тайна старого дуба» поначалу была опубликована на страницах газеты. Прочитав ее, дети наперебой спрашивали – будет ли третья часть. На тот момент для меня уже было очевидно – что будет. Так появилась третья книжка «Следы на Радуге», давшая название сложившейся из трех частей повести. Она – о высокой мечте, без которой невозможна жизнь человека. Без нее жизнь превращается в пошлое существование. Она – о призвании всякого человека. Она – о любви ко всему сущему. Она – о чувстве собственного достоинства, о дружбе и верности. Она – об искусстве, которое формирует душу человека, противостоя злу. И высказать все это, что у меня на душе и на сердце, - мне помогли мои маленькие герои: Лёля, которая мечтает стать писателем, и Юлик, мечтающий о профессии моряка. А еще – у них много замечательных друзей, которые помогают им преодолеть все препятствия. А это в жизни – самое главное.
Я рада, что я познакомилась с этими ребятами, что они пришли в мою жизнь и заставили взяться за перо (вернее, сесть за компьютер). И я буду счастлива, когда и вы, мои дорогие читатели, с ними тоже познакомитесь и их полюбите. Ждем выхода книжки! Уже недолго осталось!
ЗАХОЧЕТ ЛИ ЧИТАТЕЛЬ ЧИТАТЬ?
Сегодня знаменательный день в судьбе моей книги «Следы на Радуге»: из издательства пришла весть, что она подписана в печать. Последний этап – и она наконец увидит свет. И весь мир откроется перед ней.
Поэтому начинается другой этап: подготовка к сопровождению книги. Это значит, что пришла пора позаботиться о новостях: о выходе книги, об авторе, аннотации для размещения книги в магазинах.
Это последний этап в создании книги. Путь от типографского станка в большую жизнь – к читателю. На этом этапе происходит знакомство читателя с содержанием книги, с ее автором. В издательстве этим занимается пиар-менеджер Екатерина Кузнецова. Вся информация о книге и авторе – ее рук дело. Сегодня все утро я отвечала на подготовленные ею вопросы интервью. Прочитать все это можно было на сайте издательства.
В частности, Екатерина спросила, способствует ли реклама тому, чтобы книгу заметили. Ответила правду: даже с прекрасной рекламой книга сегодня не доходит до читателя. Потому что читатель не хочет читать. Книги становятся не нужны. Мне жаль. И потому надеюсь я только на своих – тех, кто прошел путь вместе со мной. Вы – мой передовой отряд. Особенно надеюсь на бабушек, которые купят книжку внукам и будут вместе ее читать. Еще – на друзей-педагогов, которые возьмут ее в свой арсенал для внеклассного чтения. И, конечно, на сотрудников библиотек. Словом, на всех, кто работает с детьми и заинтересован в их личностном становлении.
Это очень волнительный момент, когда книжка отрывается от автора – и уходит к читателю. Так определяется ее судьба. И я очень на вас надеюсь, мои дорогие, что вы поучаствуете в ее дальнейшей участи, найдете в ней что-то нужное, полезное, интересное и увлекательное для себя и своих детей.
ТРУДНЫЙ ПУТЬ К ЧИТАТЕЛЮ
Дорогие друзья! Ну вот и свершилось! Даю ссылку.
https://knigi-market.ru/sledy-na-raduge-olga-sevostyanova/
Интересно, кто будет первым покупателем. Ведь мы прошли с вами вместе такой увлекательный отрезок пути: ОТ РУКОПИСИ – ДО ИЗДАНИЯ. Надеюсь, что те, кто был рядом со мной все это время, обязательно приобретут книгу, прочитают ее и напишут о своих впечатлениях в соцсетях. Буду очень ждать этой встречи с вами, мои дорогие!
Вот уж действительно: написать книгу не проблема, проблема – найти для нее читателя. Уже недели три Екатерина Кузнецова, корреспондент издательства, пишет и пишет о книге «Следы на Радуге» статьи, интервью и рецензии, рассчитанные на самую широкую и разную аудиторию. Вместе с ней тружусь и я. Создали три интервью. На какие только вопросы я не отвечала! Такая работа требует заинтересованности и полной отдачи. Спасибо Екатерине! Она неустанно придумывает все новые и новые вопросы, чтобы показать будущим читателям все грани новой книги. И пишет, пишет день и ночь. Уже скоро напишет больше, чем сама повесть.
А мне осталось дождаться только одного – когда получу из издательства авторские экземпляры, подержу книжку руках, полистаю ее – и отпущу мир, как птицу. Лети! Ищи души, которые тебя ждут, – и помогай им в становлении на жизненном пути.
Но сегодня в руках у меня другая книжка. Мне прислали ее из Москвы, из издательства «Символик», где несколько лет назад родилась моя детская повесть «Сказки Морского волка». Новая книжка этого издательства называется «Родителям и детям о гаджетах». Она вышла в серии «Библиотека христианского воспитания». На страницах книги помещены статьи священников, психологов, педагогов, писателей. В ней есть и моя статья «Вторая жизнь». Теперь книжка займет достойное место на моей личной читательской полке с моим «собранием сочинений», а также отправится к читателям – в библиотеки и школы города.
ХОРОШИЕ НОВОСТИ
Сегодня какой-то необыкновенный день по части хороших новостей. Наверное, не случайно. Ведь сегодня – День Казанской Божией Матери. А кому еще радовать душу, как не Ей, Заступнице человеческой! Словом, новости сыпались, как из рога изобилия. Но – всё по порядку.
Пришло известие из Калининграда, что мои «морские рассказы» приняты для участия в литературном конкурсе маринистики имени К.С. Бадигина. Конкурс этот проводится в третий раз – и во всех я принимала участие, заняв почетное место в шорт-листе. Мне этот конкурс дорог, поскольку моя жизнь тесно связана с морской тематикой.
Пришло известие от александровского поэта и редактора Евгения Викторова, что он нашел деньги на издание литературно-художественного альманаха «Александровская слобода», а значит, мы активно продолжаем работать над его составлением, чтобы выпустить в ближайшее время.
Пришло известие от главного редактора старейшего и известнейшего толстого журнала «Молодая гвардия» Валерия Васильевича Хатюшина. Он сообщил, что мои рассказы будут опубликованы в январском номере за 2021 год. Я подписалась на журнал, что и вам, мои друзья, советую. Особенно тем, кто любит мое творчество. Или хотя бы не забудьте купить журнал, когда он выйдет в свет.
И, наконец, поэт, писатель, редактор, руководитель пресс-службы издательства «Союз писателей» Ирина Игоревна Малкова сообщила, что работа над изданием моей повести «Следы на Радуге» закончена. Она поступает в продажу, а мне будут высланы авторские экземпляры.
СИНИЦА В РУКАХ – ЖУРАВЛЬ В НЕБЕ
С момента, когда я отправила на рецензирование рукопись «Следы на Радуге» в издательство «Союз писателей», прошло 7 месяцев. И вот сегодня, 4 декабря 2020 года, мне пришла посылка с авторскими экземплярами книги. Моя «синица» у меня в руках. И она греет мне душу. А «журавлик» по-прежнему парит в небесах. Потому что книгу я писала не для себя, а для Вас, мои дорогие читатели. И судьба её зависит от Вас. Вообще-то предназначена она для школьников. Но все знают, как сейчас мало они читают. Потому уповаю на Вас, дорогие взрослые. На родителей, бабушек и учителей. Хотелось бы, чтобы книжка использовалась в школах для внеклассного чтения. Передам её и в детскую библиотеку, и в городские музеи, где занимаются с детьми. Ну, а друзья из других городов нашей страны могут заказать её через интернет-магазин издательства.
Спасибо, мои дорогие читатели, что Вы прошли со мной этот интересный путь – от рукописи до издания. Всего Вам доброго!
 
 
 
 


Рецензии