пушкин не мой конёк

//
не ода.


--
критика - переводчиков, и критика вообще.
//
..мсье пушкин - не оч. мой кумир .



--
по мотивам приложения - к.чуковскаго - в кн. "высокое иск-во"
("онегин на чужбине " ) . ( про  переводы  и  не очень ) .




----

i.

собственно про перевода искусство.

**

чуковски - зная, преклоняяс пред гением пушкина а.с.,
весьма критически., чуть не воинственно,воинствующе.,
накидывается с, обоснован. в общем-то нападками-обви-
нениями в непрофессионализме, бесталанности что ли..-
на англоязычн. переводчиков - пушкинского "онегина"..
(романа в стихах//поэмы).

в частности линия его нападок придерживается таких ..
аспектов как :  многословие избыточное - банальное .;
отсебячина . он (-чуковски) аргументирует свое недово-
льство тем что переводчики: `воду льют`., когда и где
её, в оригинальном тхте пушкина - нет; рифму проглаты-
вают , которая - есть несомненно .;  лаконичность пуш-
кинскую , `смолистость` слов и фраз, образность, живо-
сть его слога, - теряют абсолютно бесследно (..херят),
нагромождая ненужными неуместными опять же, - заполне-
ниями их собств. `белых/слепых пятен` в умении переве-
сти оригинальный текст - максимально - аутентично, ор-
ганику пушкинскую сохраняя. из-за сией неуверенности.,
а значит некомпетентности,непрофессионализма - фальшь
выходит в таком переводе. пушкин выходит - мелюзгою ..
или, как максимум - ..банальным прозаиком/бытописцем..
а не великим русским поэтом однако .


--
ps:

кстати, откуда-то, то ли из-за `затёртости/избитости`,
имени сего ..мастодонта-эксклюзива-..небожителя-зевса,
мсье (товарища) пушкина а.с.  --  у меня до сих пор .,
- тень - несколько недоверчивого предвзятого отношения
- как собств. ко всему .!конформистскому.

пардон, алекс.  я готов пересмотреть это отношение., и,
сегодня-вчера точнее -- это был один из первых+- шагов,
в вашу сторону, о великый и несравненный повелитель вс-
ех муз и музов.

нет, я действительно уважаю, не то чтобы прям обожаю .,
в отличие - навязываемым установкам,суждениям - вокруг;
но и не из голой чистой - демонстративности, не из-за..
претензий - к конформизму., - меня до писка не восторг-
ают некоторые его-гения вещи.
 
мне ближе даже, `последователи` +- его более приближен.
к современ. что ли (к, модерну подступающ.). т.е. мне..
классика-классика , - в принципе никакая не особо захо-
дит, в т.ч. и собств. госп. пушкин а.с.  ничего личного
хотел сказать, хотя как раз наоборот - мой субъективизм
тут однозначен и довольно категоричен, как видно из сл-
ов.
так что, толстой, и чехов, и т.д. т.п. @вторы - welcome.

до пушкина когда я дорасту (или наоборот), - я не знаю..

из поэтов-поэнтов прям - есенин - поближе, маяковскый .,
серебрянники (представит. эпохи `серебрян.века` русск.п.
нач. хх в.) - ближе . если честно; без купюр, без заис-
киваний, откровенно . не бояс - обвинений меня в ереси.,
еритиканства, `богохулии` (ежели принимать пушкина за ..
бога соотв.). всё ж времена репрессий-то сзади по ходу.,
за выражение своей т.з. - `свобода слова` ж ведь нынче..

и уж простите - все ..пушкинисты.: пушкино-филы, -маны.,
и пр.   также как и поклонники ярые прям - классики-кла-
ссики.,  ничего явно против, но, просто - и не `за`. вот
и вся откровенность ; ..горькая (для кого-то наверно) .,
но уж какая есть . ещё раз , простите . : каждому своё..

*


----
ii.

собств. - к критике вообще - литературоведческ. в частн.

(..)

ppz:

--
то ли это принцип `избирательности сознания/подсознания`,
то ли более объективная закономерность, наблюдаемая мною:

но,  пушкина а.с.  меньше всего упоминают, цитируют ино-
странные соотв.  художники,писатели,киношники - артисты.,
по крайней мере в той литературе котор. мне попадается ..
совпадение случайное +-  или  факт весьма обоснованный ?.

чаще как раз упоминают:  чехова, достоевскаго, толстого..
эту +- троицу .  пушкина оч. оч. редко . с чем связан .?:
неинтерес со стороны международного так сказать сообщест-
ва/братии(и сестрии) мирового - артистов (в самом шир.см.)
и, несоотв. гиперинтерес собств. (на контрасте как бы..)-
здесь в россии, на родине пушкина. только ли роль устано-
вок конформистско-ориентированных здесь играет ключевую..
роль - в продвижении/популяризации макс. - сего нашего ..
`великого из величайших поэтов` (всех времен и народов ..
всенепременно) ?. 

конешно же, не в пример - ни мне, ни зарубежным коллегам,
русскыя классики - последователи .:  начин. от тургенева,
и т.д. оч. многие и многие - нередко не преминут упомянуть
отдать должное - перу великого мастера (-пушкинскому) (..)
опять же : то ли близость, родство - по времени / эпохам -
жизни и творчества; - по духу самого времени,контекста, ..
историческоей объективности так сказать, - он был им всем,
и действительно так уж близок, и дорог; то ли, ..истинно -
чисто личностные, сугубо индивид. субъективные мотивы глу-
бинные, - побуждали всех (вышеупомянутых +- вскользь) их -
так истово восхищаться величайшим поэтическ. даром пушкина.

как знать, как знать .


--
и,
у меня в голове и на языке, на бумаге тот же вопрос вертит-
ся :  ..когда я дорасту всё ж таки до мсье  мэтра мэтров ?!


- только вот пожалуйста, не язвите, не ехидничайте, не ёрни-
чайте , не скабрезничайте - в мой адрес - только потому что,
я не такой известный,гиперпопулярный,прославленный в веках..
(не суперзнаменитый /-знакомый всем и вся с яслей..) типа ..
и, делаю некый волей-не волей  вызов как бы что ли, - `богу`
- как общепризнанному , хрестоматийному , канонизированному.

просто, этот `бог` мне не так мил, как другие. `по чесноку`.



----
что ж,
на этом у меня всё.

начал со здравия-то +- , заканчиваю же (по гласной не гласн.
традиции - пословицы,поговорки) - чуть ли не с чувством `за
упокой` .
пардонте-с.   
издержки-с.


----
асталависта.




====
pppz:

кстати,
о птичках,

можно было б сюда же, - в конце-таки, - да и припилить -
цитату собств. - к.чуковскаго  из книжки "высокое иск-во"
(приложение, "онегин на чужбине") (стр. .. )

руки дойдут - сделаю, наверное.

(..)

--

>>

(..)

<< .


Рецензии