Вальс во тьме, 6 глава
Дом был пуст, ждал. В ожидании начала своей истории, которая для дома - это история его обитателей. Масляные лампы были оставлены зажженными, по одной в комнате, кем-то, скорее всего, тетей Сарой, перед тем как уйти, их маленькие бусинчатые огоньки, надежно сохраненные в стеклянных трубах, мигали достаточно высоко, чтобы рассеять тьму и излучать янтарное сияние. Та же самая смесь стружки, краски и замазки, приправленная небольшим количеством лака для пола, все еще присутствовала, но теперь в гораздо меньшей степени, поскольку ковры были застелены коврами, а занавески висели поперек оконных рам. Кто-то принес в гостиную цветы, не дорогие магазинные, а полевые, веселые, красочные, тем не менее выигрышные; их щедрые брызги задыхаются в чаше с широким ртом, стоящей на столе в центре гостиной, с торчащими по всей поверхности копьями ивы, словно иглы из спины ежа.
Были даже заведены и запущены часы, новые часы на каминной полке, привезенные из Франции, их циферблат был вставлен в блок зеленого оникса, маленький бронзовый амур с крыльями мотылька карабкался по цепочке из бронзовых роз у каждой сторона его центральной части. Его прилежное, недавно освоенное тиканье добавило нотку обнадеживающего домашнего спокойствия к тому, что в противном случае было бы каменно-холодным тишиной.
Все было готово, не хватало только жителей.
Дом в ожидании, когда придут мужчина и его жена и заберут его.
Гулкий, похожий на чашу звук копыт лошади приблизился в тишине снаружи, остановился на двойном ударе. Оси заскрипели от переноса веса, затем снова остановились. Человеческий язык профессионально кудахтанул, затем копыта возобновились, снова растворившись в тишине.
Послышалось легкое царапание кожи по брусчатке, озорной шепот, словно тайна, которую передают одна нога другой.
Спустя мгновение за дверью повернулся ключ.
Они стояли там, раскрытые в проеме, Дюран и она. Осветленный янтарем светом перед ними в доме, обрамленный панелью ночного неба, залитого песком звезд, позади них и над их головами. Они были неподвижны, не обращая внимания ни на то, что впереди, ни на то, что позади них. Лицо повернулось к лицу, его руки обняли ее, ее руки на его плечах.
Ничего не двигалось, ни они, ни звезды за их спиной, ни дом с открытыми дверями, ожидающий их принять. Это был один из тех моментов, которые больше никогда не удастся запечатлеть. Поцелуй на пороге свадьбы.
Это закончилось. Мгновение не может длиться дольше самого себя. Наконец они пошевелились и разошлись, и он мягко сказал: «Добро пожаловать в ваш новый дом, миссис Дюран. Пусть вы найдете здесь столько же счастья, сколько принесете в него».
«Спасибо», - пробормотала она, опустив глаза. на секунду. "И ты тоже можешь".
Он поднял ее на руки. Она оторвалась от земли, издав легкий пенистый шорох юбок. Переместившись в сторону, чтобы его плечо могло отразить свободно распахивающуюся дверь, он перенес ее через подоконник и внутрь. Затем снова нырнул и поставил ее на ноги, покрытые небольшой пеной из кружевных краев.
Он отступил в сторону, закрыл дверь и запер ее.
Она смотрела вокруг, стоя на одном месте, но двигаясь оттуда по полукругу, чтобы охватить все.
"Нравится это?" он спросил.
Он подошел к лампе, повернул колесико, усилив его пламя до желтого сталагмита. Затем к другому, и еще одному, где бы они ни были. Стены стали ярче от тусклого цвета слоновой кости до чисто белого цвета. Новизна всего стала заметной вдвойне.
"Нравится это?" - просиял он, как будто награда за все это - услышать ее слова.
Ее руки были сцеплены и подняты вверх до уровня ее лица; состоялось в стилизованной рапсодии.
«О, Луи, - выдохнула она. «Это идеально. Это изысканно».
«Это твое», - сказал он, и по тому, как он понизил голос, была выражена благодарность, которую он испытал при ее признании.
Она переместила руки к одной стороне лица, все еще сцепленные, и косо прижалась к ним щекой. Затем перешел на другую сторону и повторил это там.
«О, Луи», - вот и все, что она, казалось, могла сказать. «О, Луис».
Затем они совершили короткую экскурсию, из комнаты в комнату, и он показал ей гостиную, столовую и другие. И для каждой комнаты у нее было истекающее «О, Луи», пока, наконец, казалось, дыхание совсем не покинуло ее, и она могла только вздохнуть «Ой».
Наконец они вернулись в холл, и он несколько неуверенно сказал, что его запрут.
"Сможете ли вы найти нашу комнату?" - добавил он, когда она повернулась к лестнице. "Или мне придумать тебя?"
Она на мгновение опустила глаза перед его. «Думаю, я узнаю это», - целомудренно сказала она.
Он вложил ей в руки одну из ламп поменьше. «Лучше возьми это с собой, чтобы убедиться. Вероятно, она оставила там свет, но, возможно, не оставила».
В свете, приближающемся к ней вот так, струящимся вверх в ее лицо из пылающего ядра, удерживаемого примерно на уровне ее сердца, в ее лице было что-то вроде Мадонны. Она была похожа на какой-то невыразимо красивый образ в старинном европейском соборе, оживающий на глазах одинокого преданного, награжденного за свою веру. Чудо любви.
Она поднялась на шаг. Она встала другой. Ангел, покинувший земной план, но с сожалением повернувшийся назад.
Его рука даже слегка высунулась, как будто очерчивая ее очертания в воздухе, в котором он ее видел, и таким образом продлил ее присутствие.
«Прощай ненадолго», - тихо пробормотал он.
«На некоторое время», - выдохнула она.
Затем она повернулась. Заклинание было разрушено. Она была просто женщиной в вечернем платье, поднимающейся по лестнице.
Изящные драпировки на спине самого красивого костюма за последние сто лет мягко колебались вместе с ее подъемом. Свободной рукой она провела по перилам.
«Следите за обоями», - сказал он. "Это скажет вам".
Она вопросительно обернулась с непонимающим видом. "Как это?"
«Я имел в виду, вы узнаете это по обоям, когда дойдете до этого».
«О», - послушно сказала она, но как будто все еще не поняла полностью.
Она достигла вершины лестницы и подошла к их губам, съеживаясь к полу, пока продолжала идти, пока ее плечи, а затем голова не исчезли. Ореол на потолке, отбрасываемый ее лампой, уходил за пределы его поля зрения по тому же иллюзорному склону.
Сначала он вошел в гостиную, а затем и в другие комнаты на нижнем этаже, запирая каждое окно, которое еще не было заперто, пробуя те, что были, отбрасывает шторы и гладко стягивает их вместе. Ночной воздух был плох, весь мир знал это; его лучше всего держать подальше от спального дома. Затем, наконец, погасив каждую приветственную лампу, комната за комнатой.
На кухне Сара оставила на блюде гроздь прекрасного зеленого винограда, как еще один знак приветствия для них двоих. Он оторвал одну и сунул в рот с полуулыбкой ее задумчивости, затем потушил и там свет.
Последняя из всех ламп погасла, и он медленно поднялся по призрачной лестнице в темноте, которая была для него уже знакомой темнотой, хотя он пробыл в этом доме меньше получаса. В темноте мужского дома никогда не бывает странно и страшно.
Он нашел свой путь к их собственной двери в такой же темноте верхнего зала, но теперь ведомый нитью света, натянутой на ее подоконник.
Он остановился на мгновение и остановился.
Затем он постучал в шутливой формальности.
Она, должно быть, уловила его настроение только по тону стука. В ее собственном голосе была ответная игривая нотка.
"Кто стучит?" - спросила она с притворной серьезностью.
"Твой муж."
"О? Что он говорит?"
«Могу я войти?»
«Скажи ему, что он может».
"Кто это меня приглашает?"
Ответ был почти неслышным, но каким бы тихим он ни был, он достиг его сердца.
"Твоя жена."
Свидетельство о публикации №220121001311