Восточный умелец от Гарри Бонда

Под редакцией Майкла Бэбери


Миновав поляну, Джек снова вошел в лес. Хотя ему казалось, что он пошел в направлении обратном тому, которым вышел на поляну, Лэндис вскоре убедился, что это не так, выйдя на берег огромной реки.
- Спущусь-ка я вниз по течению, куда-нибудь оно меня вынесет, - проговорил Джек и начал сооружать из подвернувшихся брёвен что-то вроде плота.
Начавшийся рассвет застал магистра истории за работой.
Когда плот был уже почти готов, откуда-то из речных глубин вышел огромный дракон и самым наглым образом сожрал самодельное судно. Лэндис не терял времени даром и скрылся от дракона в лесных зарослях, что однако не спасло - дракон почему-то стал преследовать его, идя по лесу и со страшным треском сокрушая деревья. Хитроумные попытки Джека спрятаться ни к чему не привели - дракон словно чуял его как собака.
В конце концов дракон загнал его на край болотной трясины. В поисках путей к отступлению Джек оглянулся вокруг.
- Чего смотришь? Некуда тебе отсюда деваться, место проверенное - я всегда сюда загоняю свою жертву, это моя трапезная, - сказал дракон.
Неподалеку от себя Джек увидел огороженную канатами небольшую площадку. Перед площадкой торчал шест, к которому был приклеен плакат:

МЕЧ - ДРАКОНОБОЕЦ
Пользоваться, если не остаётся другого выхода

Джек вскочил за канаты и зажмурился - в центре площадки ослепительно сверкал льющимся изнутри ярким золотистым светом огромный меч. Лэндис схватил было его, но тут же отдернул руку и чуть не закричал от полученных ожогов. Он начал искать около меча какие-нибудь термоизолирующие рукавицы, но их не было. Вместо них Джек увидел камень с высеченной на нем надписью:

Указание по пользованию мечом-драконобойцем
Для того, чтобы воспользоваться мечом,
необходимо начертать в воздухе магический
знак Семи тайных мистерий правым указательным
пальцем с надетым на него перстнем
Девяти сокровенных печатей.

- Мда, здесь, оказывается, спецобслуживание, - разочарованно протянул магистр истории.
- Ну что, мерзкая козявка, не тут-то было? - злорадно усмехнулся дракон. - Тех, кто может воспользоваться этим заколдованным мечом, я не задираю. Что я, дурак что ли? Да и какая польза от колдунов и мистиков? Питательности от них почти никкой, а пакостей, вроде этого меча, хоть отбавляй, - проговорил он и, быстро наклонив свою морду на длинной шее, проглотил Джека.
Мышцами горла дракона проглоченного магистра подбросило вверх по ходу пищевода, похожего на небольшой тоннель. В наиболее узкой его части Лэндис застрял. Дракону это явно не понравилось, что Джек мог заключить по сильной струе воздуха, ударившей в него. Несмотря на это магистр остался на месте. Через несколько минут он ощутил запах речных водорослей и ила, из чего заключил, что дракон снова вернулся к реке с целью его запить.
И, действительно, через мгновение в Джека ударил целый водопад. Лэндис тем не менее опять схранил прежнюю позицию. Когда последние водные струи слились с него, Джек почувствовал, что по нему ползает нечто крупное и склизкое.
- Хэллоу, приятель, - сказало нечто склизкое.
- Ты кто? - напрямик спросил Джек.
- Я именно то, что надо. У меня именно столько, сколько надо ног, глаз, ушей и всего прочего. Вообще, что может быть прекраснее девятиногого осьминога? С надлежащей при этом длиной каждой ноги и должным изгибом?
- Не люблю головоногих, - проворчал Джек.
- Лично я не принадлежу к классу Головоногих. Я принадлежу к классу Джеклэндиссоидов.
- Да?! И кто же ещё к нему принадлежит? - удивленно проговорил Лэндис.
- Приятные во всех отношениях существа. Например, моя хорошая приятельница сорокаодноногая сороконожка.
Вслед за этими словами новая мощная водная струя выбила магистра с узкого места и потащила его вверх по ходу наклоненной драконом шеи. Через мгновение подъем сменился резким спуском. Спуск вдруг перешел в падение и Джек зажмурился от предчувствия попадания прямиком в едкое и удушливое озерцо драконьего желудочного сока. Однако вместо этого он продолжал падать всё дальше и дальше.
"Что за ерунда, снаружи пузо дракона имело границы, а внутри оно что, бездонно?" - с удивлением подумал Лэндис, продолжая падать в какую-то бескрайнюю тёмную бездну.
Внезапно тьма рассеялась и яркий дневной свет хлестнул ему в глаза. Посмотрев вниз, Джек увидел, что он падает с прямо-таки чудовищной высоты, и под ним простирается какой-то ощетинившийся небоскребами город. Подхваченный сильными порывами ветра, кувыркаясь в пространстве, магистр мог бросать только быстрые взгляды на мегаполис внизу, но тем не менее нескольких таких взглядов было достаточно, чтобы определить, что расстилающийся под ним город не что иное, как Нью-Йорк.
Джек падал прямиком на крышу огромной башни-небоскреба. Почти у самой крыши порыв ветра снёс его в сторону и Лэндис со страшной скоростью стал падать на примыкающий к небоскребу квартал невысоких зданий. Последнее, что он увидел перед ударом - это наплывающая на него крыша одного из таких зданий.
"Теперь всё", - подумал он.
Пробив крышу, Джек вошел в здание как в масло, пробуравив что-то вроде глубокого колодца в какой-то непонятной вязкой среде. Уже в самых недрах здания магистр наткнулся на нечто твёрдое, что окончательно остановило его падение.
"Нет, не всё, - удивленно подумал Джек, ощущая, что он ещё жив. - однако, что за странное здание, которое я продырявил словно куриный паштет?"
Попытавшись двинуться, Лэндис почувствовал, что он совершенно застрял в этом "курином паштете". Вскоре он стал ощущать нехватку воздуха.
- Бульдозером его извлекайте, бульдозером, - услышал магистр откуда-то снаружи голоса людей.
Вслед за этим он почувствовал, как на него обвалилась толща всё того же странного материала, имеющего явно пищевой запах, и какая-то сила протащила его метра три. После этого Джек, работая руками и ногами, словно червяк вылез из какой-то бесформенной белой мягкой массы и огляделся вокруг.
Неподалеку от себя он увидел бульдозер, около которого стояла толпа народа.
Глаза всех присутствующих были устремлены на Джека...


Рецензии