Личное мнение. 3

 Я — граммар-наци.

 Это не значит, что сама пишу абсолютно грамотно. Это значит, что я сторонник абсолютной грамотности и чистоты русского языка.

 Но это не значит, что я всеми силами намерена противиться всем новым словам, привнесённым извне.

 Понятно, "компьютер" произносить легче, чем "электронно-вычислительная машина", тем более, что компьютер и ЭВМ совсем не одно и то же. "Га;джет" — небольшое устройство, предназначенное для облегчения и усовершенствования жизни человека, широко распространены в самых разных сферах... Кроме слова "приблуда" в качестве синонима гаджета ничего голову не пришло.

 В общем, что касается электроники, шо маемо, то маемо. Никуда не деться, коли Ч...с со своим С...о отбросил нас на 100 лет назад.

 Рассмотрим другую терминологию. Допустим, модные стили (стиль — давно прижившееся не русское слово). К примеру, стиль smart casual в одежде. Этот стиль в переводе означает "полуофициальный". Читала другие переводы: умный беспорядок, умная импровизация, даже умная небрежность (это определение мне больше всех нравится, когда на голове второпях сооружаешь красивое воронье гнездо). Почему же не "полуофициальный стиль" (2 сек.), а именно smart casual (1,5 сек)? Потому что короче на 3 слога? Я действительно засекала время, да-да! Как говорят "в этих ваших интернетах" (с), что вы делаете с такой кучей внезапно освободившегося времени? Однако, тоже не стану придираться. Стильно, модно, молодёжно, — знакомо, сами проходили, сами плавали, сами знаем.

 Однако, как выяснилось не так давно, существуют совершенно необъятные просторы для качественного засорения русского языка. И это наша горячо любимая реклама. Вот уж где раскинулись мощные плодородные зяби под словесный сорняк.

 Бульмени, чебупели, чебупицца, бельмеши, хотстеры, гриллеры и много другого вновь изобретённого дерьма. Да, это одна и та же фирма.

 Пиццареки® им в дышло.

 Есть другая реклама других продуктов. Названия у этих продуктов настоящие: именно так и называются в своих странах, в местах происхождения. Но отчего-то слушать эту рекламу противно. Лично моему русскому уху эти названия неприятны. Это, наверное, уже аллергия на новые никчёмные слова.

 Небольшое отступление. Когда рынок переполнен продуктами (не о качестве речь, а о количестве всевозможных видов), когда группы покупателей привыкают брать один и тот же набор продуктов, то производителя (капиталиста) такой "застой" в продажах начинает не просто тревожить, а раздражать. Денег-то хочется всё больше, "да где же их взять на Руси" (с)? И тогда начинаются "извращения" с продукцией. Это как, к примеру, в айфонах: удлинили USB-провод, и вот вам уже новая модель по повышенной цене.

 В принципе, можно сделать так. Найти какой-нибудь проверенный продукт у соседей по планете, упаковать, написать для экзотики аутентичное (посконное, домотканное, кондовое) название, состав, страну-источник сего гастрономического изыска и выложить на прилавки. Но пока покупатель расчухается, пока захочет попробовать это, прямо скажем, иногда невзрачное на вид новшество, может пройти немало времени. А денег, повторяю, хочется всё больше и больше. Тем более, что уже есть новый с указанным сроком годности продукт, который надо втюхать остолопам с корзинками. И тогда появляется… агрессивная реклама. Вроде той, о которой написано ниже.

 Конечно, все прекрасно помнят (если смотрят телевизор хотя бы время от времени) назойливую, манипулятивную рекламу чевапчичей. Дети повторяли слово «чевапчичи» со скоростью барабанной дроби, и вбили-таки название в мой (и не только в мой) мозг. Чего же такого особенного в этой неприглядной на вид колбаске?
Для справки. Чевапчичи (серб. ћевапчићи) или чевапи (чебапи), (макед. ќебапи, болг. кебапчета) — блюдо народов Балканского полуострова. Представляет собой жареные колбаски из перемолотого мяса (говядины, свинины) с луком и приправами. В классическом варианте этого блюда мясо должно нарубаться ножом, а не измельчаться через мясорубку. Слово чевапчичи происходит от персидского слова кебаб (перс. ;;;;;) и южнославянского уменьшительного окончания -чићи.

 Азербайджан знаете? Узбекистан знаете? Люля-кебаб знаете? Так вот это то же самое, только сербское. Ничего нового. Ах, да. Название!

 Не так давно, с месяц, наверное, назад появилась реклама такого же типа, -- назойливая, вдалбливающая в мозг название "нового" продукта, изготовленного "с большим сальчичувством». Ага, сальчичон.

 Для справки. Сальчичо;н (исп. Salchich;n) — испанская сырокопчёная или сыровяленая колбаса. Изготавливают сальчичон из свинины, добавляя иногда телятину, конину или оленину. Приправляют солью, перцем, чесноком, мускатным орехом, гвоздикой и кинзой. Измельчённую массу оставляют мариноваться на сутки, а затем помещают в коровий или свиной кишечник и подвешивают на несколько дней для отвердевания путём копчения или вяления.

 Меня заинтересовал первый слог сал- в названии этой колбасы. Так как испанский и итальянский языки относятся к группе романских, мне вспомнилась итальянская сырокопчёная колбаса салями. Я не поленилась, поискала состав... И снова здорово! Это та же салями, только по испански. Плюс-минус незначительно каких-то специй.

 И "раз пошла такая пьянка", вернусь к искусственно рождённым круггетсам. Как заметил один остроумный покупатель, перефразируя рекламный слоган, они такие же, как наггетсы, только невкусные. Признаюсь честно, я была уже настолько взбешена этими чебупелями и прочей абракадаброй, что полезла в словарь, чтобы узнать, кто такие наггетсы, и кто их так назвал. Оказалось, что американцы. Ох уж те ещё затейники! В середине 19 века они были так помешаны на золоте, что назвали жареную курицу в честь золота.
 
 Для справки. Наггетсы — закуска из филе куриной грудки в хрустящей панировке, обжаренной в масле. Слово «наггет» (англ. ед. nugget, множ. nuggets) появилось в 1850-х годах во время Золотой Лихорадки в Америке и обозначало самородок золота.
В принципе, это всё, что я хотела рассказать. Обычно в конце таких статей делается какой-то вывод. Можно кого-то падкого на рекламу предостеречь от ненужных трат. Но что-то неохота. Маленькие, что ли?

 Пожелаю только что-нибудь хорошее. Например, чтобы кепчук и манаез на пинжак не проливали.

 08.04.2019 г.


Рецензии