Исследование 99 кикел англ. kick рус. ал пинать ху

  ЭПИГРАФ-СПРАВКА:

  "ФИЛОЛУХИ" - Рос. и, - в особенности осет. "професси-АНАЛ-ьные" филологи-lingam'исты. От греч. "ФИЛОЛОг", англ. "FEEL'O'LOOK'KEY", англ. "LOL!" и рус. "ЛОХ". См. также: РСО-АЛАНИЯ(СЕВЕРНАЯ ОСЕТИЯ) и ЮЖНАЯ ОСЕТИЯ(ЮОАО;КУДАРИЯ).
- Из словаря "СЫРЯЪ", 2020.
  [Дополн.-справка Автора: "Лингам, также часто — Линга, (санскр. lingam  — "знак, метка, признак") — в древнеиндийской мифологии и некоторых течениях индуизма символ божественной производящей силы. Наибольшее распространение получил в шиваизме, как поклонение Лингаму (символу Шивы) и женскому символу «Йони» (символу шакти (женской стороны) Шивы в различных её проявлениях — Парвати, Кали и других). Хотя некоторые направления шиваизма — в основном, лингаяты — в своей практике используют Лингам без Йони.
  В качестве ритуальной скульптуры представляет собою вертикально поставленный цилиндр[= эрегированный МПДХ[1] - Автор.] с закруглённой или полусферической вершиной, обычно поднимающийся из Йони — основания в виде круга, реже в виде квадрата. По сторонам цилиндра могут быть изображены скульптурные образы богов.
  Считается, что образ «Линга-Йони-мурти» символизирует собою неделимое единство мужского (Шива) и женского (шакти Шивы) начал, от соединения которых исходит жизнь."]

  ***

  Подслушано Автором в курилке корпуса Факультета Романо-германской филологии СОГУ, Владикавказ, - во время 45-минутного обеденного перерыва:
  - Слушай, давно спросить хотел... Я вот как приехал сюда в Арджоники
(на то время - г. Орджоникидзе (сейчас - г. Владикавказ), столицу на то время - Северо-Осетинской АССР (теперь: РСО-Алания)), - еще в июне (= 1987 года - Автор.), то постоянно слышу, как вы называете грузин "кикелы". Что это за слово такое? Что означает? Почему?...
  - О, смотри сюда: это этно-название народа, - напрямую относит нас к Мировой Цивилизации и Колодцу Знаний! Что я имею ввиду? - Конкретно к Западно-европейским языкам и их влиянию на этимологию, - конкретно, - к германским и романским языкам!
  Вот смотри: Англ. "kick" + рус. "ал(ый)" (т.е. "уд"; т.е., "***" - Смотри, например, у Пелевина (Олегыча=ПВО) поговорку в его "Generation P."[2]:
"Мал - да уд ал!", - дают нам несколько видоизмененную форму этого слова, вот такую: "КИК-АЛ(ЫЙ)". Получается, дословно: "пинать ***", г-г...))
  ["late 14c., "to strike out with the foot," of uncertain origin, perhaps from Old Norse kikna "bend backwards, sink at the knees." "The doubts OED has about the Scandinavian origin of kick are probably unfounded" [Liberman]. Older sources guessed it to be from Celtic.
  Here's what the OED says:
  Middle English kike, kyke, of unknown origin. The Welsh cicio, often cited as the source, is from English (Prof. Rh;s)][3].
  ["Алый. Древнерусское — алъ. Татарское — al («ярко-красный»). Турецкое — alew (пламя). Арабское — alaw (пламя). Слово «алый» известно с древнерусской поры и отмечается в письменных памятниках с XIV в. в значении «ярко-красный». Древнерусская форма «алъ» указывает на заимствование из восточных (тюркских) языков, где основа ал со значениями «красный», «розовый», «оранжевая парча», «алый» известна с очень древнего времени. Например, татарское ал — «ярко-красный», турецкое alew — «пламя». Скорее всего, исконное происхождение слова «алый» — до-индоевропейское, поэтому его основа присутствует во многих языках индоевропейской семьи: арабское alaw — «пламя», грузинское ali — «пламя», персидское ala — «красноватый», древнеиндийское aru — «темно-красный». Таким образом, «алый» в буквальном переводе означает «цвета пламени». Производное: алеть."][4].
  - Именно из этой версии, кстати, прямо и вытекает, что производный глагол "КИКЕТЬ" означает дословно: "*** пинать", - т.е. "валять дурака", "праздно-бессмысленно проводить время" и т.п.
  А если использовать другую - вторую - англ. основу-корень, то можно получить такое: "kick" + "keel". Что в результате дает нам - опять же, - несколько отличную, - но убедительную все же форму: "КИК-КИЛ". Т.е., "пинать киль", а это подразумевает какое-то "подводное чудовище"-ще. Зверюгу якусь океанскую, блять!...
  Возможно также еще и влияние других англ. слов: "HoCKEy" и "O'KAy".
  Смотри вот еще: "Ckickie" — уменьшительно-ласкательная форма имени "Christine". Плюс еще: "Kiki" — пушистый игрушечный заяц, принадлежащий Джесси из американско-канадского мульт-сериала «The Students».
  И - "Keke" Kingsley — игрок в американский футбол...
  - А что насчет романских языков, - ты только что упомянул вроде как?...
  - Ага: "КикИ" (фр. "Kiki") — самец гигантской черепахи, одно из старейших животных на планете, скончавшийся в зоопарке Парижского Сада растений (M;nagerie du Jardin des plantes) 30 ноября 2009 года в возрасте 146(!) лет. И, возможно, -Coco Chanel: лишь некоторые ее близкие интимные[5] подруги знают, что она по материнсой линии - 100% чистокровная дигорка![6].
  Центрально-африканско-французский след-намек имеется такой: Gaby "Kiki" - a Cameroonian professional footballer.
  Ну, и "на десерт", пожалуй, мой юный друг - многообещающий начинающий лингвист, - Japan'ский следдъ! - "Kiki" — имя девочки-ведьмы, занимающейся курьерской доставкой в полете на метле, главной героини детских книг Eiko Kadono Watanabe (1935-), мультфильма Hayao Miyazaki (1941-): «Kiki's Delivery Service» и одноименного художественного фильма (2014)!...
  Да, чуть не забыл: совсем уже "на посошок": Норильский, - там, где дейчствительно уж куча наших: иронцев и дигорцев, и къыударцев, ну да ты сам знаешь: "Кавказ - дело тонкое", - как говорил товарищ Сухов, г-г... - аэропорт называется "алЫКЕЛь"!. Круто?... Обрати внимание что "АЛыкеЛь" само по себе содержит основу "ал"!. Плюс double-"Л", - вот уж, воистину может означать: "х*й-***"!!!
  ["Название происходит от слов на долганском языке: "Алыы кюёль" — "болотистая поляна", дословно — "поляна (долина) озёр". Это вполне соответствует ландшафту местности, в которой расположен посёлок."][7].
  - Сравни это удвоение еще с: обсценной хохмой "дабл-ять" (aka: "да-блять")!
  Ну как тебе? То-то!...)) А хочешь, - в следующий раз я тебе поведаю некие конспирологические моменты из этимологии названия "Влади-Кавказ"?...[8]. Например, кинематографический след? Ну, тогда - готовься!...))
  - "Бля-я!... Какой жэ т-ты толково-знающий"... Эх, пойду пока, что-ли, Фасмера на ланч-брейке полистаю сибе...

  ПРИМЕЧАНИЯ АВТОРА:

  ***

  13 декабря 2020 г., г. Бровары, Украина.


Рецензии