Охота к перемене мест

    Им овладело беспокойство,
    Охота к перемене мест 
   (Весьма мучительное свойство -
    Немногих добровольный крест).
              \А.С.Пушкин "Евгений Онегин"\

  Создав чудо-планету Земля и населив её людьми, предвидел ли Бог, что человеку невозможно угодить?! Знал ли он, что в голове созданного им высшего существа могут родиться порой нелепые, зачастую коварные и бесовские мысли, толкающие его на страшные поступки?! Ожидал ли он, что люди будут оставлять насиженные места в погоне за лучшей жизнью за морями и океанами?!

   Орнитологам известно, что изначально слово - миграция имело отношение исключительно к миру пернатых. Но люди его "приголубили" и, подобно птицам, активно мигрируют по стране. В советские времена с гордостью произносились слова - "интернациональный город". Сегодня мигрантов называют менее приятным на слух, с явным элементом пренебрежения  словом - "понаехавшие". Меняется жизнь, меняются нравы, теряются казавшиеся непреходящии понятия сострадания, человечности, совести и чести. Да что там говорить, когда и добро переводится ...

   Но я хочу сказать немного о другом, хотя люди, о которых пойдёт речь, нуждаются в сострадании. Но ещё больше им надо понимание, ибо они не сознают свох поступков и, подобно шлюпке без вёсел, плывут по течению, рискуя в любую минуту утонуть.
   Речь идёт о тех, кто в силу разных причин выбирает путь эмигранта. Человек слаб и, если кому - то удалось на этом пути чего - то достисчь, не факт, что и тебе Фортуна улыбнётся. Ведь капризная дама - Фортуна весьма непостоянна, поэтому это тот случай, когда надо "семь раз отмерить" прежде чем решиться "отрезать".

   Моя старшая дочь работает в штатах синхронным переводчиком с русского на английский и обратно. Это - крупная организация, обслужвающая клиентов по всему миру. С какими только ситуациами не приходится сталкиваться! Переводит  она с русского, но все клиенты - наши бывшие соотечественники, из разных республик бывшего Союза. Естественно, английского они не знают, хотя, зная куда едешь, можно было хоть на бытовом уровне язык выучить! Хуже то, что многие и по - русски говорят далеко не языком классиков. А переводить ведь надо дословно, и приходится быстро искать синоним слов "козёл" или "урод", которые наш человек адресует врачу, адвокату, социальному работнику. Я уж не говорю о том известном русском адресе, по которому часто посылают американцев наши люди.
   Но история появления каждого эмигранта заграницей достойна экранизации или книги: в ней столько интересного, неожиданного и непредсказуемого, что успех предприятия был бы обеспечен.
   Много раз я предлагала дочке написать книгу под названием "Люди и судьбы", но она отказывается. Не скрою, я записала немало историй и сегодня хочу рассказать одну, надеясь вас заитересовать.
   Дело в том, что пандемия внесла свои коррективы в жизнь всего населения Земли, поток эмигрантов, вроде, стал не столь большим. Ведь многие страны перестали принимать беженцев, закрыли миграционные лагеря. Но жажда "райской" жизни некоторых гонит в неизвестность подобно цвейговскому амоку.

   Молодой человек, о котором пойдёт речь, жил в Узбекистане, в Самарканде, одном из старейших городов мира, ровеснике Рима. У него - назовём узбека Маджид - есть на родине родители, братья и сёстры, жена и   маленькие дети. Но он знает, что за океаном есть страна под названием Америка, где нашли себя его товарищи. Они ослепили Маджида рассказами об "американском рае" и он, не задав себе логичного вопроса - "Кому я там нужен?!" принял "Соломоново решение". Наивный узбек решил назваться гомосексуалистом, которого преследуют, угрожают расправой.

   Маджид денег не имел, но у него была машина, которую он намеревался продать, а на деньги, полученные за неё, расплатиться с теми, кто обещал перевезти его из Самарканда в Америку. Времени на поиски покупателя не было и некий Али взял у него машину и свёл с "доверенным лицом".
   Теперь проследите путь Маджида от Самарканда до штатов. Его отправили сперва в Минск, затем в Москву. В Москве его встретил некий Роман, дал документы и визу. Из Москвы Маджида переправили в Доминиканскую республику, оттуда - в Никарагуа. Через несколько дней Маджида доставили в Гондурас, а ещё через пару - тройку дней - в Гватемалу. Из Гватемалы путь нашего героя продолжился в Мексику. И здесь, через города - Мексико - сити, Тапачула, Кермарило, Мехикале добрались до границы,  перелезли через колючую проволоку, пересекли огромное поле. Тут проводники пальцем указали Маджиду направление в заветную Америку и простились с ним. Маджид, почти счастливый, пошёл в указанном направлении и, пройдя какое - то расстояние, попал прямо в руки соответствующих американских служб.
   Всё путешествие горе - эмигранта длилось с середины сентября 2020 года.

   Моя дочь была переводчиком в допросе узбека. Что - то скрывать ему уже не было смысла. На все вопросы он отвечал честно. Но когда услышал вопрос:" Вы говорите, что вас преследуют из - за нетрадиционной ориентации. Но у вас есть жена и дети! Какой же вы гей?!" Он попробовал оправдаться:"Мама заставила жениться".
   Свою часть работы дочка выполнила. Добавлю, что по этому делу ей пришлось работать больше месяца, т.к. появлялись всё новые и новые факты. К сожалению, не могу сказать, чем закончились злоключения молодого узбека, но что точно - нельзя решаться на подобные авантюры. А тем более, если у тебя есть родители, жена и дети.

   


Рецензии