Тараканий переворот часть 1

     Тараканий переворот.               
- 1  -

       Мой путь перебегал здоровый таракан. Я автоматически наступил на эту гадость. “Хрум” – было не такое, что бывает при раздавливании тараканов, а это как будто я раздавил склянку. Моё любопытство остановило занесенную ногу для следующего шага, вернуло в исходное состояние, а первую ногу убрал с погибшего. Но вместо раздавленного таракана были какие-то мелкие осколки. Некоторое время я был в размышлении, в памяти “толкового словаря” ничего не нашёл, и только воскликнулось – А! ну и ладно! И пошёл дальше в свой кабинет, но с ощущением таким, как если резко тормозит платформа, то все с неё слетает начисто, вот и у меня в голове всё обнулилось: мол, всякое бывает, и не такое померещится.
Я вошел в кабинет, рухнул в кресло, и, увидел на столе, прямо напротив моего лица – таракана, точную копию погибшего, он прямо смотрел на меня, шевеля усами. Это была уже наглость. Я обрушил на копию огромную книгу, придавил, и опять хруст стекляшки. Теперь на платформу было возвращено содержимое с привеском. Закономерность требовала оценки. Под книгой были мелкие осколки стекла.
Я позвонил секретарше. Вошла высокая, стройная, с талией муравья, шатенка – Зоя, широко и мило улыбнулась и даже глазами, этим растворив мою память.
   - Ах да! – вспомнил я, зачем вызывал Зою – У нас объявились тараканы.
Она с удивлением отрицала, и при этом глаза у нее сузились и из щелочек внимательно меня изучали. Я приблизился к Зое, и увидел на её  плече таракана:
   - А это что?
Зоя сообразила не сразу: щёлочки превратились в окуляры, диафрагмы убрались до максимума, и на лице обозначилась катастрофа. Я успел подхватить опрокидывающуюся секретаршу за её уникальную талию, по достоинству оценив её качество, подумав, как это я до сих пор не осязал её прелести, и при этом успел сбить усатого наглеца с дамы. Таракашка звонко ударился об пол, и рассыпался.
Я усадил Зоиньку в кресло и пошел за виски. Но когда открыл шкаф, то обнаружил сотни наглых тараканьих глаз, тараканы тоже замерли, только усы интенсивно вращались. Я брезгливо захлопнул дверку.
   - Подонки, и откуда они взялись? Где-то у меня был дихлофос. Ах, вот он, мой хороший.
   - Что, ещё тараканы? – простонала Зоя.
   - Ещё-ещё, миленькие. Но сейчас я их передушу, и тогда мы точно их полюбим.
Содержимое баллончика было в шкафу. Но и в кабинете запахло отравой.
Пока я успокаивал Зою, прошло минут десять. Я заглянул в шкаф, но там всё было в порядке: наглецы шевелили усами, и мне даже показалось – снисходительно улыбались. Я озадаченно захлопнул шкаф.
В наступившей паузе появилась тишина, которая имела напряжённое содержание: в здании ощущалось движение, хлопанье дверьми, крики, и даже настораживающие, и в этом шевелении чувствовалась беда.
Я выглянул в секретарскую, и почувствовал, что волосы на голове встают: масса тараканов заполняла всё помещение до его исчезновения, и напоминало ночное пшеничное поле перед грозой. Я с трудом оторвался от этого зрелища, захлопнул дверь и брезгливо стал давить, проникнувших в кабинет. Но тараканы прибывали, они лезли через все отверстия, что только бывают в помещениях.
Мы отступили в угол. Зоя залезла на диван и причитала: - ой мама, мама, мамочка! А я выполнял свою мужицкую работу, такова наша доля, погибнуть, чтобы продлить муки женщины: моим орудием был добротный русский табурет, которым я сокрушал полчища непрошенного тараканства, и я даже гордился, что в нашей стране выпускают такие прочные табуреты. Когда уставал работать табуретом, то давил ногами. Я чувствовал себя производителем стекла. Но постепенно я переставал осознавать мир, себя. Я стал безумным.
Но вот я не удержался на живом полу, и рухнул в руины стекла. Мгновенно я исчез под живым покрывалом. Мне залепили глаза, заткнули нос, тогда я открыл рот и, почувствовал затекающую внутрь меня сладость. Голова закружилась и все …

Продолжение следует.


Рецензии