Вера

Людей, которые не верят в то, что что-то может происходить без причины, кто опирается на логику и здравый смысл, называют верующими. А людей, которые верят, что в любой момент без всякой причины может возникнуть, что угодно (вселенная и даже мириады вселенных) их называют неверующими. Хотя по логике вещей людей, не опирающихся не на знание, не на логику должны бы называть верующими и наоборот. Неверующие или как их еще называют атеисты, обычно отрицают и то, что их можно воскресить (воссоздать, реанимировать) после смерти. Уже сегодня среди них есть желающие подвергнуть свое тело заморозке в надежде на то, что наука сделает скачек и станет возможным реанимировать их. Хотя логичнее предположить, что есть Кто-то более могущественный, чем человек. Кто явился причиной возникновения совершенной во всем вселенной, и что у Него есть возможность и необходимый биоматериал для воссоздания того, что уже было создано. Вера или религия на чеченском языке будет – дин, еще у этого слова есть значения: живой и целый. Чеченцы считают человека вне религии не живым и неполноценным. Говоря, что человек не живой не отрицается, что он существует, подразумевается, что он неадекватный и по этой причине не живет полноценной жизнью. Есть вещи, в которые чеченцы действительно верят, например в то, что Аллах (Свят Он и Велик) был и будет всегда и что только Он один такой. Его трон называется – lарш, если разобрать это слово на две части – lар+шаа получается – быть одному в бесконечном прошлом и в бесконечном будущем. Стул земных правителей имеет созвучное название, его можно разложить как lаар+шаа – быть одному до какого то времени (пока не свергнут, отречется, умрет и т.п.). Верят чеченцы и в то, что есть – Ловхь Мохьфууз (Хранимая Скрижаль), скорее всего это  заимствованный с арабского языка термин, и все же если постараться прочитать его на чеченском языке получится – лов+хь мохь+пе+ууз – выдержать твоей плоти ношу взвешивают. Что в этой скрижали записано все, что было и что будет, и что не послал Творец на раба своего большей ноши, чем тот сможет выдержать. Некоторые чеченцы называют Хранимую Скрижаль – Азалла Йазйина (аз+аьлла йазйина ) что можно перевести как – записанное по повелению голоса. Чеченцы верят, что Творец приказал къоламу (корандаш, средство для письма) записать все и поэтому когда что-то случается, говорят, что этого было не избежать, что это событие было записано в хранимой скрижали. Къолам тоже относится к одним из первых творений Аллаха, если разделить это слово на три части то получится – къ+ола+м, что можно перевести как – не трудись говорить. И действительно, написал например ценник и не надо каждому говорить цену или написал объявление не надо стоять кричать и т.п. Верят чеченцы и в ангелов (ангел – аьнгле – прозрачный), на чеченском языке – малик (ма+ле+к – благое сказать скорый, м+ал+и+к – не (делай то к чему призывает Сатана) сказать он скор). Сатана – сеттана – искривившийся (заблудший, сошедший с прямого пути), у чеченцев – шайтlа (ша+ай+тlе – себя возвысил над (человеком)). Верят и в Судный День или как его еще называют День Воздаяния (диин вооз+да+йан+и+йа – дня соединения со сделанным это есть) на чеченском языке будет – Къемат Де, что можно перевести как бедного языка день. Думаю, здесь говорится, что красноречие в этот день не поможет. Некоторые говорят, что в этот день уста будут молчать, другие, что они будут способны говорить только правду, и что они будут свидетельствовать даже против самого человека, говоря правду. Не думаю, что человеку будут вводить сыворотку правды, скорее всего, будет что-то намного продвинутое. Если же разделить словосочетание – Къемат Де на буквы (къе+м+ат де) будет – бедняку очень легкий день. У чеченцев считается, что богатому человеку, даже если он прожил жизнь праведника, в Судный День будет гораздо труднее, чем бедняку, в тот день будет спрос даже с самых незначительных материальных благ, приобрел ли человек эти блага дозволенным путем или недозволенным путем, на что потратил или не потратил их. Взвешиваться деяния человека будут на – Мезан терза (меза – чувства, вошь, меда; тер+оза – подобно взвешивать, взвешивай; тер+реза – подобно довольство). Думаю, эти весы так чувствительны, что могут использоваться для взвешивания даже вшей, что они способны различить разницу даже в их весе. А почему именно вшей, а не, к примеру – пылинок? Возможно, здесь подразумеваются те неудобства, которые может устроить одна вошь. Что будут взвешиваться даже такие незначительные неудобства, которые испытывал человек. А мед в чеченском языке синоним всего сладостного и хорошего, следовательно, будет взвешиваться и незначительное хорошее, которое было в жизни человека.


Рецензии