Поэт Фёдор Иванович Бальдауф 1800-1839

Смотреть видео о поэте и слушать романс на его стихи:
https://www.youtube.com/watch?v=BoLYzjQCBRY


   Поэт. Родился в семье обрусевшего саксонца, горного инженера, на руднике Благодатский Иркутской губернии 8 марта 1800 года. Как его обе сестры и брат, он получил хорошее домашнее образование от матери Софьи Егоровны. В 1813 году Фёдор вместе с братом Александром были отправлены в Петербург в Горный кадетский корпус, в котором учился и их отец.
   Во время учёбы Фёдор посещал заседания «Вольного общества любителей словесности, наук и художеств», где познакомился с Александром Пушкиным, Александром Бестужевым, Александром Одоевским, Вильгельмом Кюхельбекером, Фёдором Глинкой и другими поэтами.
   В 19 лет в журнале "Современник" он опубликовал повесть о жизни забайкальских тунгусов "Кавиту и Тунгильби", позже там же увидели свет стихотворения "Пловец" и "Певцам Хадабулака".   
   В этом же году погиб его отец Иван Карлович от руки каторжанина. 
   Во время учёбы Бальдауф напечатал в журнале "Благонамеренный" поэму-элегию «Вечер на берегу Байкала», сотрудничал с изданием "Соревнователь просвещения и благотворения".
   В 1823 году после окончания Горного корпуса братья Бальдауфы уехали домой. Фёдор стал служить шахтовым мастером в Нерчинском заводе и одновременно преподавать русский язык, географию и литературу в Горном училище.
   Продолжал печататься в журналах. До нас дошли публикации таких его произведений как: "Байкальская элегия", басни "Садовник", "Воробей и Мышь".
   В 1824 году Бальдауф написал романтическую балладу "Кузнец". В этом же году умер его брат Александр, а потом и обе сестры от чахотки.
   После подавления декабристского восстания в 1825 году он встретился с некоторыми из бывших знакомых поэтов в рудниках, куда те были отправлены на каторжные работы. В 1828 году, посчитав Бальдауфа неблагонадёжным, власти перевели его на два года из учителей в горные приставы на отдалённую Шилкинскую дистанцию. Невесту Бальдауфа, сестру его друга Николая Фриша, родители выдали замуж за другого. В это время им было написано стихотворение "Бурятке", которую полностью опубликовали через 140 лет в СССР 1968 году.
   В 1830 году, когда его снова допустили преподавать в училище Нерчинского Завода, он часто участвовал в литературных вечерах у братьев-купцов Кандинских, где читал свои новые произведения.
   Часто выезжал по служебным заданиям, где в свободное время собирал фольклор, изучал традиции местных народностей. Принимал участие в создании первого в Забайкалье краеведческого музея.
   В 1834 году поэт написал поэму "Авван и Гайро" о любви русского и тунгуски, которая была не полностью напечатана после его смерти в Чите в 1911 году. Окончания поэмы так и не было найдено. Известны также его стихотворения "Идеал подруги", "Самуйя", "Элегия".  Но многие произведения были утрачены.
   Некоторые басни и сатирические стихи Бальдауфа дошли до нас благодаря рукописной газете Александра Орлова «Кяхтинская стрекоза», где сотрудничали и ссыльные декабристы. После смерти Пушкина и Бестужева-Марлинского в 1837 году, Бальдауф начал страдать депрессией. Он почти не разговаривал, дома часами ходил из угла в угол. Последним его произведением стала поэма «Шаманка», написанная в 1838 году.
   Весной 1839 года Бальдауф был отправлен в Санкт-Петербург в качестве офицера, сопровождающего караван с серебром. Поэт больше не собирался возвращаться, он распродал все книги из своей библиотеки. Но случилось несчастье. Утром 5 мая 1839 года при выезде из Екатеринбурга у городской заставы полосатый шлагбаум внезапно упал на проезжавший под ним возок с Бальдауфом. Поэт скончался от ран в больнице 39 лет от роду.


ПЕЧАЛЬНЫЙ ГОСТЬ
(Карелии Фриш)

Пройдут года и вновь опять,
Быть может, взор твой милый встретит
Давно забытую тетрадь,
И эти строки в ней заметит.
   Между других и эта в ней
   Тогда давно увядших дней
   Воскреснет снова вереница,
И юность светлую свою
Тогда ты вспомнишь с грустью тайной
И с нею, может быть, случайно
Любовь погибшую мою.


* * *
С последней осени листом,
Певец заснет желанным сном –
Пора, давно пора к покою!
О, ветр полуночных полей!
Скорее рви лесов одежду
Иль принеси мою надежду
Со счастием минувших дней!


ЭПИТАФИЯ

Останки Скрягина земля здесь покрывает.
Теперь он страждет оттого,
Что даром всяк его
Надгробие читает.


Статью подготовил Александр ГамИ


Рецензии