Остров моих снов. Гл 16. Неожиданная встреча

Глава 16. Неожиданная встреча

Солнце осветило верхушки елей, окружающих большой двор. Запели птицы, залаял пес, вдали замычала корова.
Джон и Вероника проснулись в поместье Роберта.
— Чувствуется близость деревни, — сонно пробормотала Вероника. – Как здесь спокойно, особенно после той нашей беготни, — она рассмеялась.
— Хорошо, что хорошо кончается, — согласился Джон.
Кто-то тихо постучался.
Джон вскочил, открыл дверь.
В комнату вошел лорд, за ним вплыла горничная с подносом.
Вероника села, взяла стакан с водой.
— Как спалось, дочка? – поинтересовался отец.
— Спасибо, папа!
— Подожду вас в гостиной, — лорд вышел, закрыв дверь.
— У отца появился утренний ритуал, — дочь тихо засмеялась.
— Он наслаждается каждой минутой твоего присутствия, — улыбнулся муж.

После завтрака супруги и лорд Роберт расположились в уютных креслах.
— Папа, расскажи нам о Луисе. Мне кажется, вы ровесники. Как он появился в вашем доме? Почему ты относишься к нему как к другу, а он подчеркивает, что слуга?
— Луис обещал привезти Луизу, — напомнил отец.
— После полудня.
— Ладно, пока их нет, расскажу.
Улыбнувшись мыслям, Роберт начал рассказывать.

*
В те годы мы жили на окраине. Наша семья занималась благотворительностью, поэтому мой отец всегда ходил пешком по городу, был внимателен к прохожим: не нуждается ли кто-то в помощи.
Однажды он увидел на улице мальчонку в изодранной одежде. Тот сидел на земле и горько плакал.
— Ты голоден? – лорд Гилдерой спросил участливо.
Малыш всхлипнул, посмотрел на богато одетого человека большими глазами и кивнул. Спаситель взял его за руку и привел в ближайшую булочную. Там хорошо знали благотворителя. Служанка владельца принесла стул и посадила дитя, продавщица протянула ему булочку. Он стал жадно есть.
— Не торопись, подавишься, — подсказал лорд.
Малец послушался — стал есть медленнее. Рядом с ним появился столик со стаканом чая и кресло для господина.
Как только булка была съедена, изголодавшемуся едоку дали пирожок с мясом. Ребенок старательно пережевывал пищу, запивая чаем.
Благотворитель разглядывал худое, измученное тельце бедняги, и размышлял, что с ним делать. Он мог отвести малыша в приют, но почему-то не хотел с ним расставаться.

Лорд привел мальчика в особняк. Велел кухарке искупать найдёныша, нашел ему одежду.
После купания ребенок уснул, видимо, от усталости. Отец взял его на руки, принес в мою комнату, уложил на кровать.
— Ой, кто это? – я обрадовался спящему гостю.
— Тише. Принес тебе товарища. Он станет твоим братом.
Найдёныш встрепенулся и встал на ноги, поклонился спасителю, затем мне:
— Буду вашим слугой. Позвольте представиться: меня зовут Луис. Вы спасли мне жизнь, милорд. Мой долг служить вам и вашему сыну до конца моих дней.
Мы рассмеялись по-доброму: ребенок произнес слова признательности, как взрослый, начитанный человек. Луис улыбнулся.
— Сколько тебе лет?
— Я сбежал из дома, когда мне исполнилось пять.
— Как долго ты скитался?
— Наверно, полгода.
— Расскажи о себе, — попросил отец.
— Не спрашивайте, умоляю, — Луис заплакал.
— Успокойся, вытри слёзы, — спаситель протянул носовой платок. — Не хочешь рассказывать, не надо.
Слуга внес маленькую кроватку, служанка постелила постель.
— Ложись, поспи, — отец велел Луису.
Найдёныш испугался, отрицательно покачал головой.
— Слуга не может спать в комнате господина.
— Глупости. Роберту будет спокойнее, если ты будешь рядом.
— Конечно, — я кивнул ободряюще.
Луис просыпался чуть свет, терпеливо ждал моего пробуждения, помогал мне одеваться и раздеваться, играл со мной, вслух читал сказки, восхищаясь книжными иллюстрациями.

Однажды к нам пришли супруги. Мы играли в гостиной. Увидев их, Луис напрягся.
Отец сразу почувствовал его смятение, и велел нам:
— Мальчики, ступайте в свою спальню.
Мы поднялись и побежали к двери.
— Какие милые дети, — услышали вслед слова леди.
Супруги пришли с просьбой о помощи от какой-то организации, наверное, поэтому одели строгую темно серую одежду. Отец вышел из гостиной, вернулся с деньгами. Не успел зайти в комнату, услышал их разговор между собой. Хозяин дома остановился и прислушался.
— Таким мог быть наш сын, — сказал муж.
— Не вспоминай о нем. Я всем говорю: «Он умер, мы его похоронили». Лучше считать сына мёртвым, чем бродягой, — высокомерно ответила жена.
Когда гости ушли, отец поднялся к нам.
— Ты должен рассказать о себе, — строго велел Луису.
— Они мои родители, не отдавайте меня им, — малыш заплакал.
— Не переживай, я тебя никому не отдам. Людям не интересно, кто ты. Любопытным скажу: Луис внук кухарки. Расскажи мне правду.
Найдёныш тяжело вздохнул, стал рассказывать.

**
— Меня били за любую провинность — не то сказал, не так оделся, не правильно ответил слуге или гостю. Однажды я не выдержал унижения, после порки сбежал, в чем был, в лес. Там столкнулся с хорошим человеком. Ойле назвал себя сказочником и странником, рассказывал разные истории о зверюшках, веткой рисовал на песке, учил выживать на природе. Он меня предупредил:
— Если меня арестуют, спрячься и убегай. Закон запрещает бродяжничать — взрослых сажают в тюрьму, детей отдают в приют.
Не прошло семи дней, моего друга арестовали, я сбежал. Без Ойле стало трудно, я голодал. Случайно оказался вблизи от дома. Может, меня ноги привели туда или я ходил кругами. Увидев мать, спрятался за сараем. К ней подошел кузнец:
— Госпожа, ваш сын вернулся?
— Не напоминай о нем! Для нас он умер, — она смотрела сердито.
**

— Милорд, вы спасли мне жизнь. Такое забыть невозможно, — Луис произнес серьёзно.
— Ты рассуждаешь, как взрослый человек, — удивился спаситель.
— Я прочитал много книг. У отца огромная библиотека. Он хотел, чтобы я поступил в университет.
— У тебя не было игрушек?
— Папа говорил: игрушки созданы для бездельников.
**

С тех пор Луис живет с нами. Прилежно учился со мной, сидя дома. Помогал мне делать уроки. Когда я предложил ему сдать экзамены, получить диплом юриста, Луис изумился:
— Зачем мне диплом?
— Станешь работать, много зарабатывать.
— Я вам мешаю? – он растерялся. – Тогда я уйду.
— Куда уйдешь? Ты нам не мешаешь, помогаешь во всём.
— Больше не заводите подобных разговоров.
*

С восемнадцати лет Луис служит у нас дворецким. Я считаю его другом, часто прошу совета.
— Папа, вы жили в другом особняке? Как же поместье? – поразилась дочь.
— Наши деды: Гилдерой и Вропинг, решили переехать в столицу. У барона не хватило денег приобрести дом, потому что все свои средства вложил в дело. Кажется, через четыре года, не знаю точно, мы вернулись в поместье, папа продал жильё. Свободную наличность вложил в совместное предприятие с другом. Вскоре им удалось разбогатеть, они купили соседние участки в городе. Там не спеша построили известные вам особняки.

Во дворе остановился автомобиль.
— Видимо, Луис и Луиза приехали, — предположила Вероника.
Волоча чемодан, появился водитель. За ним шли располневшая, радостная Луиза и серьёзный Луис.
— Дай тебя поцелую, — Вероника встала, обняла Луизу.
— Доброго дня, милорд, — дворецкий приветствовал господина, приветливо кивнул супругам.
Слуга подошел к водителю и взял чемодан.
— Луиза, мы приготовили вам комнату на первом этаже, устраивайтесь. Я засиделась. Джон, прогуляемся по двору, — Вероника направилась к двери.

Супруги медленно прошлись по просторному двору мимо беседки с креслами, гуляли по тропинке вдоль зеленой лужайки с елями, подошли к калитке. За ней обнаружили измученного старика в поношенной одежде.
— Леди, дайте кусок хлеба, — на нее с надеждой глядели усталые глаза.
— Заходите, дедушка, Джон принесет еду, — она распахнула калитку.
Джон вернулся с пищей, обернутой салфеткой, протянул бродяге.
Луис вышел во двор, долго смотрел на странника, бережно держащего булку с мясом, жующего с удовольствием, неторопливо, и радостно воскликнул:
— Ойле – добрый друг!
— Кто ты? Откуда меня знаешь? – поразился бродяга.
— Ты спас меня, когда я был ребенком. Меня зовут...
— Луис, у меня неплохая память, — улыбнулся странник. – Ты вырос и возмужал.
Во дворе появился владелец поместья.
— Луис, отведи сказочника в свою комнату, искупай.
— Вы знаете обо мне? – старик перестал жевать, и смотрел на высокого господина удивленно.
— Ступайте с Луисом. После поговорим, — улыбнулся лорд.
— Славно, что Ойле подошел к калитке. Джон, прогуляемся к озеру, — попросила Вероника.
Через час семья и гость собрались в гостиной к ужину. Ойле пришел в одежде Луиса, великоватой для него, хотя дворецкий закатал рукава и штанины. Кудрявые светлые волосы странник зачесал назад. Из-под лохматых бровей весело смотрели синие глаза. Старик преобразился, оказался моложе, чем о нем думали.

Кухарка накрывала на стол, появился барон Виллоу.
— Луис приехал с Луизой, — заметил сосед, усаживаясь в конце стола. — У вас гость?
— Барон Вропинг, к нам пожаловал Ойле, — пояснил Луис.
— Помню-помню: сказочник-странник.
— Вы знаете обо мне? — изумился гость.
— Барон — полковник и зам.министра внутренних дел. Ему положено знать обо всех, — шутливо добавил владелец поместья.
— Мне пора, — Ойле поднялся.
— О, нет! Теперь вы будете жить с нами, — возразил хозяин дома. – Мы ожидаем пополнение. Вы будете рассказывать деткам сказки.
— Небольшая плата за крышу над головой и вкусную еду, — Ойле сел на место.
— Перестаньте переживать. Закон о бродяжничестве принят давно. Вы ведь из тюрьмы вышли, благодаря этому указу, — вставил полковник. – Запишите ваши данные, я сделаю вам паспорт. Воспользуюсь служебным положением.
— Зачем? – странник не на шутку перепугался.
— В жизни всякое случается. Документ не будет лишним.
— Заставите жить в богадельне? – тихо спросил бродяга.
— Нет. Как вы могли такое подумать? Вы спасли Луиса – замечательного мальчика ставшего прекрасным человеком. Я займу очередь на сказочника. Надеюсь, сын жениться и порадует стариков внуками.
— Где я буду жить? – прошептал Ойле.
— Завтра поедем в город. Несколько дней поживем в особняке, — предложил Луис.
— Погуляем по улицам?
— Непременно, — Луис подмигнул компании.
— Можно я здесь посплю?
— Нет, будешь спать в той маленькой комнате – это гостевая.
— Ладно, — обреченно согласился странник.
— Луис, почему торопишься? Можете пожить в поместье. Места достаточно, — поразился лорд.
— Я договорился с художником. Он разрисует детскую комнату.
— Ух, ты! Как интересно! – восхитился Ойле. — Поеду с тобой, Луис, непременно. Всегда мечтал встретиться с настоящим мастером.
Компания заулыбалась.
— Предлагаю всем подышать свежим воздухом, — Вероника поднялась с места.
*

Ойле спал спокойно, словно младенец. Проснулся ранним утром, и с интересом разглядывал комнату: две кровати и тумбы между ними, уютные небольшие кресла и высокий гардероб. Вся мебель белого цвета.
— Мне впервые в жизни повезло. Добро, брошенное в воду, вернулось ко мне через тридцать пять лет. Не помню, когда спал в теплой чистой постели, ел в приятной компании за столом в богатой гостиной. Пожалуй, Луису повезло встретить хороших людей почти сразу, как расстался со мной. Спасибо, боже!
Луис вошел с поясом, помог другу одеться. Подпоясал широкую рубаху.
— После завтрака поедем в город, купим тебе одежду по размеру.
**

Погуляв немного по центральным улицам столицы, бывшие бродяги вошли в большой торговый центр. Купили вещи для странника. Когда Ойле и Луис ходили по отделам, сказочник признался:
— Давно не был в городе. В магазин меня не впускали. Как красиво внутри! Один долго гулял бы по этажам.
— Нам пора заняться делами. Я служу дворецким. У меня есть обязанности. Детскую комнату отремонтировал. Покажу тебе, может, что-то посоветуешь. Купим краски и кисти.
— Мне тебе советовать?
— Ты красиво рисовал, я помню.
Мужчины вошли в отдел канцелярских товаров. От разнообразия образцов у Ойле разбежались глаза.
Луис купил самые дорогие кисти и краски.
**

Едва иномарка остановилась перед красивым чугунным забором, Ойле воскликнул от восхищения.
— Ах, какой дворец! Как тебе повезло, Луис!
— Да, я счастлив жить с лордом Робертом.
Охранники открыли ворота. Машина въехала во двор. Луис и Ойле вышли из салона. Дворецкий познакомил охрану с новым жильцом.
Странник ходил по особняку с открытым ртом.
— Где детская комната?
— Сначала поедим. Время обеда. Повар ждет нас на кухне, — возразил Луис.
После обильной трапезы Ойле разморило.
— Может, прогуляемся? – стараясь не опускать веки, неуверенно предложил Луису.
— Пройдемся вокруг особняка, рассмотришь территорию и займемся делом.
Словно ребенок, Ойле радовался зверюшкам из кустов, резной беседке, величественному особняку.
Луис показал новому жильцу весь дом. Вдвоем посидели в кинозале.
— Разрешишь мне что-нибудь порисовать новыми кистями? – сказочник задал мучивший его вопрос.
— Конечно, идем в детскую комнату.
Сначала нерешительно, но с каждым мазком всё более вдохновляясь, Ойле как на белом полотне рисовал зверей, деревья, родники и холмы. Луис принес широкий табурет, чтобы рука сказочника достала верхние части стен. Постепенно на самой длинной стороне пустого помещения поселились сюжеты сказок.
Стемнело. Дворецкий входил, выходил несколько раз, не решаясь прервать художника. Наконец, не выдержал и включил свет. Маленькая люстра зажглась, сказочные персонажи ожили на стене.
— Хватит на сегодня. Ойле, ты замечательный мастер. Приглашенный художник вряд ли нарисует лучше. Сейчас же вышлю снимок лорду Роберту.
— Снимок? – поразился сказочник.
Луис сфотографировал стену, отослал изображение. Затем показал кадр живописцу.
— Замечательная работа. Чудеса на цветном полотне. Все будут в восторге.
Словно подслушав Луиса, пришло сообщение от хозяина особняка.
— Ойле волшебник и непременно разрисует дом в поместье. Виллоу занял очередь — тоже хочет расписать стены.

Утром Ойле продолжил работу. За пять дней, сказочник разрисовал все свободные места на сторонах просторного помещения. Луис купил еще краски и кисти.
Приглашенный мастер пришел вечером, позвонил в дверь. Луис открыл.
— Прежде чем мы войдем в комнату, я должен извиниться перед вами, — поднимаясь по лестнице, дворецкий произнес смущаясь. – Дело в том, что неделю назад я случайно встретился с давним другом и пригласил к нам. Он художник, не удержался от соблазна раскрасить комнату. Заглянем в нее, вы увидите, что получилось в итоге его стараний.
— Волшебство! — мастер ходил по комнате, трогал стены. — Я могу найти вам работу. Восхищен вашим творением.
— У Ойле много заказов, — серьёзно сообщил Луис.
***

В поместье Роберта включили телевизор, перенесли на экран снимки, присланные Луисом.
— Талантливый человек, талантлив во всем, — заметил Виллоу. – Мне кажется, сказочник скрывает нечто неприятное в биографии. Возможно, он пережил такие же унижения, как Луис. В прошлом многие родители жестоко обращались со своими детьми, требуя от них неукоснительного подчинения.
— Я послал Луису сообщение о наших желаниях расписать стены особняков.
— Попрошу отца зайти к вам, посмотреть снимки.
— Я побегу к нему, — Джон вскочил с места.
— Дорогой, пойдем вместе, прогуляемся, — Вероника поднялась с кресла.
— Пусть и Гамлет придет, — добавил Виллоу.
— Приведем непременно.

Звякнул телефон Роберта.
— Пришло сообщение от Луиса: «Ойле решил расписать пол». На дереве получатся удачные рисунки. Забью пол квадратными плитами, уже их заказал.
Вероника и Джон вернулись с Вильгельмом и Гамлетом.
— Прекрасная работа. Где вы нашли талантливого художника? – разглядывая снимки, изумился барон Вропинг старший.
— Я тебе рассказывал о страннике, — напомнил Виллоу.
— Какое чудесное совпадение – он сам пришел к вам, Роберт.
Слуги накрывали на стол: разложили чашки и тарелки со столовыми приборами, принесли печеное и разные сладости, разлили чай.
После дружного чаепития Роберт обратился к Виллоу:
— Как обстоят дела в судебном процессе против банды наркобарона?
— Завтра судья огласит приговор. Присяжные вынесли вердикт, признали всех виновными. Они посмотрели много материала: снимков и документов, которые нельзя было показывать в прямом эфире телезрителям. Предполагаю, что троим главным подсудимым грозит пожизненное заключение с конфискацией имущества. У обоих убийц на счету по семь миллионов в международной валюте. Остальные помощники – охранники и телохранители бывшего и нынешнего наркодельца, получат от двух до пяти лет колонии строго режима. Замира Кандр просила меня о встрече. Она надеется, что я заберу ее на свой остров. Я ей отказал. Если суд решит отправить девицу на трудотерапию, это будет другой кусок суши — такой человек способен разрушить мир в любой компании.
— Она так красива?
— Дело не во внешности, а в характере.
*

Луис заметил свет в гостевой, куда поселил Ойле, тихо вошел, сел в кресло:
— Не спится, друг?
— Думаю о капризах судьбы. Как к тебе отнеслись другие члены семьи лорда?
— Мама Роберта тяжело болела, часто звала нас к себе, радовалась, что у сына появился друг. Она рано умерла. Больше никого из членов семьи я не застал.
— Я счастлив не меньше тебя, что подошел к калитке в ограде вокруг особняка лорда, но зачем барону нужны мои данные?
— Однажды в книгах лорда я нашел документ на моё имя. Задумался, зачем он его сделал? Не так давно случилась одна неприятная история. Благо она хорошо закончилась для всех обитателей дома. Мой документ пригодился в суде. Как-нибудь расскажу подробно.
— Как он узнал твою фамилию?
— Некоторое время спустя, как я попал к Гилдероям, пришли супруги, просили денег для какой-то организации. После их ухода пришлось признаться спасителю, что они мои родители. Видимо, лорд знал их и записал фамилию для Роберта. Дружище, что скрываешь о себе? Ты не мог совершить преступление. Что тебя беспокоит?

— Моё прошлое. Я родился в богатой семье, рано научился читать. Меня увлекли сказки. Мне исполнилось шестнадцать лет, когда дописал книгу: «Сказки загадочного леса». Украсил текст рисунками. Очень гордился собой, но не успел показать работу отцу и матери. Случилось несчастье: родители погибли в ужасной аварии. Надо мной взял опекунство дядя. Найдя мою книгу, разорвал ее в клочья: «Наша фамилия не может стоять на нелепых сказочках. Ты пойдешь учиться в военную гимназию или отправишься в духовную семинарию. Иначе катись на все четыре стороны». Так я стал бродягой без гроша в кармане.
— Ты не думал, что дядя всё подстроил, чтобы завладеть вашим имуществом?
— Какие чудовищные вещи ты говоришь.
— В мире много зла. Барон честный и добрый человек. Он разберется в любом запутанном деле не ради денег и славы. Верь мне и ему тоже.


Рецензии