Чье тело? Глава 2

Мистер Альфред Типпс был невысоким нервным мужчиной с льняными волосами.
начиная отказываться от неравной борьбы с судьбой. Можно
говорят, что его единственной действительно заметной чертой был большой синяк над
левая бровь, что придало ему слегка рассеянный воздух, несоответствующий
с остальной его внешностью. Почти на одном дыхании с его
первое приветствие, он застенчиво извинился за это, бормоча
что-то насчет того, что он в темноте натолкнулся на дверь столовой.
Его почти до слез тронула задумчивость лорда Питера.
снисходительность в призвании.

«Я уверен, что это очень любезно, ваша светлость», - повторил он для
десятый раз, быстро моргая слабыми веко. "Я ценю
это действительно очень глубоко, очень глубоко, как и Мать, только она
такой глухой, я не хочу беспокоить тебя, заставляя ее понять. Это
было очень тяжело весь день, - добавил он, - с полицейскими в доме
и все это волнение. Это то, чем мы с мамой никогда не пользовались
к, всегда живущим на пенсии, и это больше всего огорчает человека
обычные привычки, милорд, и я почти благодарен, что мама не
поймите, потому что я уверен, что ее было бы ужасно, если бы она узнала
об этом. Сначала она была расстроена, но она придумала о себе
признай это сейчас, и я уверен, что все к лучшему ».

Старая дама, сидевшая вязать у огня, мрачно кивнула в ответ на
взгляд ее сына.

«Я всегда говорила, что тебе следует жаловаться на эту ванну, Альфред», - сказала она.
- внезапно сказал высокий, пронзительный голос, свойственный глухим, - и
это должно быть разрешено домовладельцем сейчас; не но что я думаю
Вы могли бы обойтись без полиции, но вот! ты
всегда был один, чтобы суетиться по мелочи, от ветряной оспы
вверх. "

«Ну вот, - извиняющимся тоном сказал мистер Типпс, - вы видите, как это бывает.
Нет, но это так хорошо, что она остановилась на этом, потому что она
понимает, что мы заперли ванную и не пытаемся войти
там. Но для меня это был ужасный шок, сэр - милорд, я должен
говорят, а там! мои нервы совсем не выдерживают. Такого никогда не было
'appened - случалось со мной во все дни моего рождения. В таком состоянии я был в этом
утро - я не знал, на голове ли я или на каблуках - я действительно не знал,
и мое сердце не было слишком сильным, я едва знал, как выбраться из
эта ужасная комната и телефон для полиции. Это повлияло на меня, сэр,
это повлияло на меня, это действительно повлияло - я не мог прикоснуться к завтраку,
ни обеда ни, а что с телефонными звонками и откладыванием клиентов
и интервьюируя людей все утро, я не знал, что мне делать с
себя."

«Я уверен, что это, должно быть, было необычайно неприятно», - сказал лорд Питер,
сочувственно, «особенно так иду перед завтраком». Ненавидеть
что-нибудь утомительное случится перед завтраком. Принимает мужчину в такой
проклятый недостаток, что? "

«Вот именно, вот и все», - нетерпеливо сказал мистер Типпс. "Когда я видел
эта ужасная вещь, лежащая там в моей ванне, тоже обнаженная, как мать, кроме
для очков, уверяю вас, милорд, он регулярно
мой живот, если вы извините за выражение. Я не очень силен, сэр,
Иногда по утрам я чувствую тоску, и что с
одно и другое, я говорю - пришлось послать девушку за крепким бренди,
или я не знаю, _что_ могло не случиться. Хотя я чувствовал себя таким странным
Как правило, я совсем не склонен к духу. Тем не менее, я делаю это за правило
никогда не оставаться без коньяка в доме, в случае крайней необходимости вы
знаете? »

- Очень мудро с вашей стороны, - весело сказал лорд Питер. «Ты очень
дальновидный человек, мистер Типпс. Замечательно, что сделает маленький кусочек в случае
нужды, и чем меньше вы к ней привыкли, тем больше пользы она вам принесет.
Надеюсь, твоя девушка разумная молодая женщина, что? Неприятность иметь женщин
падаю в обморок и кричу повсюду.

«О, Глэдис - хорошая девочка, - сказал мистер Типпс, - действительно очень разумная.
Конечно, она была шокирована; это очень понятно. я был шокирован
я, и молодой женщине не прилично не быть шокированной
в данных обстоятельствах, но она по-настоящему услужливая, энергичная девушка в
кризис, если вы меня понимаете. Я считаю, что мне очень повезло с этими
дней, чтобы у меня и мамы была хорошая, порядочная девушка, даже
хоть и немного беспечна и забывает о мелочах, но
это естественно. Она действительно очень сожалела о том, что покинула
окно ванной было открыто, она была открыта, и хотя я сначала был зол,
видя, что из этого вышло, не о чем было говорить, не в
обычным способом, как можно сказать. Девочки забудут вещи, знаешь, мой
Господи, и Рили она была так расстроена, что я не хотел слишком много говорить
ее. Все, что я сказал, было: «Это могли быть грабители, - сказал я, - помните
что в следующий раз, когда вы оставите окно открытым на всю ночь; на этот раз это было
мертвец, - сказал я, - и это достаточно неприятно, но в следующий раз
могли быть грабителями, - сказал я, - и всех нас убили в наших кроватях. Но
инспектор полиции - его звали инспектор Сагг со двора - он
был очень резок с ней, бедная девочка. Довольно напугал ее и заставил
думаю, он подозревал ее в чем-то, хотя какое хорошее тело могло быть
к ней, бедная девочка, я не могу представить, и поэтому я сказал инспектору. Он был
довольно грубо со мной, милорд - могу сказать, что мне совсем не нравились его манеры.
- Если у вас есть что-то определенное, в чем можно обвинить нас с Глэдис, инспектор, -
Я сказал ему: «Давай вперед, вот что тебе нужно сделать», - сказал я.
но я еще не узнал, что вам платят за грубость с джентльменом в
его собственный «дом - дом». Рили, - сказал мистер Типпс, порозовев от
на макушке, «он меня регулярно будил, регулярно будил, мои
господин, а я, как правило, кроткий человек.

«Предложите все», - сказал лорд Питер. "Я его знаю. Когда он не знает, что
иначе сказать, он грубый. Стенды, чтобы рассуждать, вы и девушка не стали бы
иди собирать тела. Кому захочется оседлать себя телом?
Обычно от них трудно избавиться. Вы избавились от этого
еще, кстати? "

«Он все еще в ванной, - сказал мистер Типпс. «Инспектор Сагг
сказал, что ничего нельзя трогать, пока не войдут его люди, чтобы переместить это. я
ожидая их в любое время. Если бы вашей светлости было бы интересно иметь
посмотрите на это ...

- Ужасно спасибо, - сказал лорд Питер. «Я бы очень хотел, если я не
вытащить тебя.

«Вовсе нет, - сказал мистер Типпс. Его манеры, когда он шел впереди
этот отрывок убедил лорда Петра в двух вещах - во-первых, в том, что
как его выставка, он радовался важности, которую она отразила
себя и своей квартиры, а во-вторых, инспектор Сагг запретил
его, чтобы показать это кому угодно. Последнее предположение было подтверждено
действия мистера Тайпса, который остановился, чтобы забрать ключ от двери
спальня, сказав, что у полиции была другая, но он сделал ее
Правило иметь по два ключа от каждой двери на случай аварии.

Ванная ничем не примечательна. Он был длинным и узким,
окно находится точно над изголовьем ванны. Стекла были из
матовое стекло; рама достаточно широкая, чтобы вместить тело мужчины. Лорд питер
быстро подошел к нему, открыл и выглянул.

Квартира находилась на верхнем этаже здания и располагалась примерно посередине.
блока. Окно ванной комнаты выходило на задний двор
квартиры, которые занимали различные хозяйственные постройки, ямы,
гаражи и тому подобное. За ними были задние сады параллельного
линия домов. Справа возвышалось обширное здание церкви Святого Луки.
Больница, Баттерси, с ее территорией и связанная с ней
крытый путь, резиденция известного хирурга сэра Джулиана Фрека,
который руководил хирургической частью огромной новой больницы и находился в
кроме того, известный на Харли-стрит как выдающийся невролог с
сугубо индивидуальная точка зрения.

Эта информация была доставлена ;;лорду Петру на ухо в значительной степени.
длины мистера Типпса, который, казалось, чувствовал, что окрестности
кто-то столь выдающийся пролил своего рода ореол славы на королеву
Кэролайн Мэншенс.

«Мы сами пригласили его сюда сегодня утром, - сказал он, - насчет этого
ужасный бизнес. Инспектор Сагг считал, что один из молодых врачей
господа в больнице могли принести труп
для шутки, как вы могли бы сказать, у них всегда есть тела в
анатомическая. Итак, инспектор Сагг пошел посмотреть сэру Джулиану.
утром спросить, не пропало ли тело. Он был очень добр, сэр
Джулиан, действительно, очень любезен, хотя, когда они приехали, он был на работе, в
анатомическая. Он просмотрел книги и увидел, что все тела
были учтены, а затем очень любезно подошли сюда посмотреть на
это, - он указал на ванну, - и сказал, что боится, что не сможет помочь
нас - в больнице не пропало ни одного трупа, а этого нет.
ответ на описание всего, что у них было ".

- Надеюсь, ни к описанию пациентов, - предложил лорд
Питер небрежно.

При этом ужасном намеке мистер Тайпс побледнел.

«Я не слышал, как спрашивал инспектор Сагг, - сказал он с некоторым волнением.
«Какая это была бы ужасная вещь - да благословит Бог мою душу, милорд, я
никогда не думал об этом ».

«Что ж, если бы они пропустили пациента, они бы наверняка его обнаружили.
к настоящему времени, - сказал лорд Питер. «Давай посмотрим на это».

Он ввернул монокль в глаз и добавил: «Я вижу, ты обеспокоен.
здесь с вдуваемой сажей. Жуткая неприятность, не так ли? Я понял
тоже - все мои книги портятся. Здесь не беспокойся, если ты
не заботьтесь о том, чтобы смотреть на это ".

Он взял из нерешительной руки мистера Типпса простыню, которую
швырнул ванну и повернул обратно.

В ванне лежало тело высокого, плотного мужчины.
около пятидесяти. Волосы, густые, черные и естественно вьющиеся,
был разрезан и разделен рукой мастера и источал слабый фиолетовый
парфюм, прекрасно узнаваемый в тесноте ванной комнаты. В
черты лица были толстыми, мясистыми и ярко выраженными, с заметными темными
глаза и длинный нос, переходящий в тяжелый подбородок. Гладко выбритый
губы были полными и чувственными, а отвисшая челюсть показала испачканные зубы
с табаком. На мертвом лице красивая пара золотых пенсне
высмеивал смерть с гротескной элегантностью; тонкая золотая цепочка изогнулась
обнаженная грудь. Ноги лежали, вытянувшись, бок о бок; то
руки прижаты к телу; пальцы были согнуты естественно. Лорд
Питер поднял одну руку и, слегка нахмурившись, посмотрел на нее.

"Немного денди, ваш посетитель, что?" пробормотал он. «Пармская фиалка и
маникюр." Он снова наклонился, просунув руку под голову. В
абсурдные очки соскользнули и с грохотом упали в ванну, и шум
нанес последний штрих к растущей нервозности мистера Типпса.

«Если вы меня извините, - пробормотал он, - я чувствую себя совсем слабым, это
Рили делает.

Он выскользнул наружу, и сделал это не раньше, чем лорд Питер,
быстро и осторожно приподняв корпус, перевернул и осмотрел
он склонил голову набок, заставляя монокль играть с
воздух покойного Джозефа Чемберлена, одобряющего редкую орхидею. Он
затем положил голову ему на руку и достал серебряный спичечный коробок.
из кармана, сунул в открытый рот. Затем делая
шум обычно писали «Тут-тут», он положил тело, поднял
таинственное пенсне, посмотрел на него, надел на нос и посмотрел
через нее, снова издал тот же шум, поправил пенсне на
нос трупа, чтобы не оставлять следов вмешательства для
раздражение инспектора Сагга; переставил кузов; вернулся в
окна и, высунувшись, потянулся вверх и вбок своим
трость, которую он несколько нелепо принес с собой
ему. Похоже, что ничего не вышло из этих расследований, он отозвал свои
голову, закрыл окно и вернулся к мистеру Типпсу в коридоре.

Мистер Типпс, тронутый сочувствием к младшему сыну,
герцога, по возвращении в гостиную позволил себе
предлагая ему чашку чая. Лорд Питер, который подошел к
окна и любуясь видом на парк Баттерси, собирался
принять, когда скорая помощь появилась в конце Принца Уэльского
Дорога. Его внешний вид напомнил лорду Питеру о важном сражении,
и с поспешным «Ей-богу!» он попрощался с мистером Типпсом.

«Моя мама передала привет и все такое», - сказал он, пожимая руку.
пылко; «Надеюсь, ты скоро снова вернешься в Денвер. До свидания, миссис
Типпс, - ласково прорычал он в ухо старушке. «О нет, мой
дорогой сэр, не беспокойтесь, пожалуйста.

Он был не слишком рано. Когда он вышел за дверь и повернулся к
станции, скорая помощь подъехала с другой стороны, и
Инспектор Сагг вышел из него с двумя констеблями. Инспектор говорил
дежурному в особняках и подозрительно посмотрел на
Лорд Питер отступает.

«Милый старый Сагг, - нежно сказал этот дворянин, - дорогая старая птица! Как
он меня ненавидит, конечно.




ГЛАВА II.


- Превосходно, Бантер, - сказал лорд Питер, со вздохом погружаясь в
роскошное кресло. «Я и сам не мог бы сделать лучше. Мысль
Данте наполняет мой рот слюной - и «Четыре сына Аймона». И
Вы сэкономили мне 60 фунтов - это великолепно. На что нам их потратить, Бантер?
Подумайте об этом - все наше, чтобы поступать так, как нам нравится, потому что, как Гарольд Скимпол, так
справедливо отмечает, что сэкономленные 60 фунтов стерлингов - это 60 фунтов стерлингов, и я рассчитывал потратить
все это. Это ваша экономия, Бантер, и, собственно говоря, ваши 60 фунтов стерлингов.
Что мы хотим? Что-нибудь в вашем отделе? Вы бы хотели что-нибудь
переделали в квартире?

«Ну, милорд, ваша светлость так хороша», - замолчал слуга.
собирается налить старый бренди в рюмку для ликера.

- Ну, хватит, мой Бантер, старый невозмутимый лицемер. Это
бесполезно говорить, как если бы вы объявляли обед - вы проливаете
бренди. Голос - это голос Иакова, но руки - руки
Исав. Что теперь нужно вашей благословенной темной комнате? "

«Есть двойной анастигмат с набором дополнительных линз, мой
- сказал Бантер с ноткой почти религиозного рвения. "Если это
был случай подделки или следов - я мог бы увеличить их прямо
на тарелке. Или был бы полезен широкоугольный объектив. Как если бы
у камеры были глаза на затылке, милорд. Смотри - я понял
Вот."

Он вытащил из кармана каталог и передал его, дрожа, в
взгляд его работодателя.

Лорд Питер медленно изучал описание, углы его длинного
рот расплылся в слабой улыбке.

«Для меня это греческий язык, - сказал он, - и 50 фунтов стерлингов кажутся смешной ценой за
несколько кусочков стекла. Я полагаю, Бантер, ты бы сказал, что 750 фунтов стерлись
путь для грязной старой книги на мертвом языке, не так ли? "

- Мне не место так говорить, милорд.

«Нет, Бантер, я плачу тебе 200 фунтов в год, чтобы держать свои мысли при себе.
Скажи мне, Бантер, в эти демократические дни тебе не кажется, что это
несправедливо? »

«Нет, милорд».

«Вы не делаете. Вы не можете откровенно сказать мне, почему вы так не думаете
несправедливо? »

«Откровенно говоря, милорд, ваша светлость получает доход дворянина в пользу
пригласите леди Уортингтон на ужин и воздержитесь от
несомненное право возмездия светлости.

Лорд Питер задумался над этим.

«Это твоя идея, Бантер? Благородство обязывает - за вознаграждение.
Думаю, ты прав. Тогда тебе лучше, чем мне, потому что я бы
Я должен вести себя с леди Уортингтон прилично, если бы у меня не было ни гроша. Бантер,
если бы я уволил тебя здесь и сейчас, ты бы сказал мне, что думаешь обо мне? »

«Нет, милорд».

«У тебя было бы полное право, мой Бантер, и если бы я уволил тебя на вершине
выпить кофе, который вы делаете, я заслужил все, что вы
мог сказать обо мне. Ты демон для кофе, Бантер, я не хочу знать
как вы это делаете, потому что я считаю, что это колдовство, и я не хочу
гореть вечно. Вы можете купить косоглазую линзу ».

«Спасибо, милорд».

"Вы закончили в столовой?"

«Не совсем так, милорд».

«Что ж, возвращайся, когда у тебя будет. Мне есть о чем тебе рассказать. Привет!
Кто это?"

Резко зазвонил дверной звонок.

«Если это никого не интересует, меня нет дома».

«Очень хорошо, милорд».

Библиотека лорда Питера была одной из самых очаровательных холостяцких комнат в
Лондон. Его схема была черной и первоцветной; его стены были выложены
редких изданий, а его кресла и диван Chesterfield предложили
объятия гурий. В одном углу стоял черный детский гранд, деревянный
огонь хлынул в широкий старомодный очаг, и севрские вазы на
камин был заполнен красными и золотыми хризантемами. К
глаза молодого человека, которого вывели из сырого ноябрьского тумана,
казались не только редкими и недосягаемыми, но дружескими и знакомыми, как
красочный и позолоченный рай на средневековой картине.

"Г-н. Паркер, милорд.

Лорд Питер вскочил с неподдельным рвением.

«Мой дорогой человек, я очень рад тебя видеть. Какая чудовищная туманная ночь,
не так ли? Бантер, еще немного восхитительного кофе и еще стакан
и сигары. Паркер, я надеюсь, что ты полон преступников - не меньше, чем
поджог или убийство нам подойдут сегодня вечером. «В такую ;;ночь, как эта…»
Мы с Бантером просто сидели поваляться. У меня есть Данте, и
практически уникальный фолиант из Кэкстона в доме сэра Ральфа Броклбери.
продажа. Бантер, который торговался, будет иметь объектив, который
с закрытыми глазами творит всевозможные чудесные вещи, и

     У нас обоих есть тело в ванне,
     У нас обоих тело в ванне -
         Несмотря на все соблазны
         Чтобы заняться дешевыми ощущениями
     Мы настаиваем на теле в ванне -

Меньшее для нас не годится, Паркер. Сейчас он мой, но мы
собираются акции в нем. Собственность фирмы. Вы не присоединитесь к нам? Вы действительно
должен положить что-то в джек-пот. Возможно, у вас есть тело. Ах сделать
иметь тело. Добро пожаловать всем.

     Джин тело встречает тело
       Загнал перед клювом,
     Джин тело хорошо знает, кто убил
         тело, и этот старый Сугг идет не по тому пути,
       Нужно тело говорить?

Не тут-то было. Он стеклянно подмигивает вашим искренним и искренним вам
читает правду ».

- А, - сказал Паркер, - я знал, что вы были в особняке королевы Кэролайн.
Я тоже, и я встретил Сагга, и он сказал мне, что видел тебя. Он тоже был зол.
Он называет это недопустимым вмешательством ».

«Я знал, что он будет», - сказал лорд Питер. «Я люблю подниматься из дорогих
старый Сагг, он всегда такой грубый. Я вижу по Звезде, что он преуспел
сам, взяв девушку, Глэдис Как-ее-зовут, под стражу. Предложить
вечера, прекрасный Сугг! Но что ты там делал? "

«Сказать по правде, - сказал Паркер, - я пошел посмотреть,
Незнакомец с семитской внешностью в ванне мистера Типпса был необычным
шанс сэр Рубен Леви. Но это не так ».

«Сэр Рубен Леви? Подождите, я кое-что об этом видел. Я знаю! А
заголовок: «Загадочное исчезновение известного финансиста». Что это все
около? Я не читал внимательно ".

«Ну, это немного странно, хотя, полагаю, ничего особенного - старое
парень мог очиститься по какой-то причине, наиболее известной ему самому. Это только
случилось сегодня утром, и никто бы ничего не подумал о
это был день, когда он договорился о посещении
важная финансовая встреча и сделка с участием миллионов - я
не знаю всех подробностей. Но я знаю, что у него есть враги, которые просто
как только сделка не состоялась, поэтому, когда я узнал об этом парне
в ванне я обошел вокруг, чтобы взглянуть на него. Не казалось
вероятно, конечно, но в нашей профессии случаются и более необычные вещи.
Самое смешное, старика Сагга укусила мысль, что это он,
и дико телеграфирует леди Леви, чтобы она пришла и опознала его. Но
на самом деле мужчина в ванной больше не сэр Рубен Леви
чем Адольф Бек, бедняга, был Джон Смит. Но как ни странно,
он был бы действительно необычайно похож на сэра Рувима, будь у него борода,
и поскольку леди Леви находится за границей с семьей, кто-то может сказать, что это он,
и Сагг построит прекрасную теорию, подобную Вавилонской башне, и
суждено так погибнуть ».

«Сагг - красивый вопящий осел», - сказал лорд Питер. «Он как
детектив в романе. Ну, я ничего не знаю о Леви, но я
видел тело, и я должен сказать, что идея была нелепой на лицо
из этого. Что ты думаешь о бренди? "

- Невероятно, Уимзи - что-то заставляет поверить в небеса. Но я
хочу твою пряжу.

- Не возражаете, если Бантер тоже это услышит? Бесценный человек, Бантер - потрясающий
молодец с фотоаппаратом. И что странно, он всегда на месте
когда я хочу ванну или сапоги. Я не знаю, когда он что-то развивает - я
верю, что он делает их во сне. Бантер! "

"Да, мой господин."

«Перестань возиться там и найди себе нужные вещи, чтобы
выпей и присоединяйся к веселой толпе ».

«Конечно, милорд».

"Г-н. У Паркера есть новый трюк: исчезающий финансист. Абсолютно нет
обман. Эй, престо, пас! а где он? Будет какой-нибудь джентльмен из
зрители любезно ступают на помост и осматривают шкаф?
Спасибо, сэр. Быстрота и обманывает эй ».

«Боюсь, моя история не особо интересна», - сказал Паркер. «Это всего лишь один
из тех простых вещей, которые не имеют ручки. Сэр Рубен Леви обедал последним
ночь с тремя друзьями в Ritz. После обеда друзья отправились в
театр. Он отказался ехать с ними из-за встречи. я
еще не смог отследить встречу, но, тем не менее, он вернулся
домой в свой дом - 9а, Парк-лейн - в двенадцать часов ".

«Кто его видел?»

«Повар, который только что лег спать, увидел его на пороге и
слышал, как он вошел. Он поднялся по лестнице, оставив пальто на
колышек и его зонт на подставке - помните, как шел дождь
вчера вечером. Он разделся и лег спать. На следующее утро его не было.
Вот и все, - резко сказал Паркер, махнув рукой.

«Это еще не все, это еще не все. Папа, продолжай, это не половина истории "
- умолял лорд Питер.

«Но это все. Когда его человек пришел позвать его, его там не было. В
кровать была спала. Его пижама и вся его одежда были там,
единственная странность заключалась в том, что их довольно неопрятно бросали на
пуфик в изножье кровати, вместо того, чтобы аккуратно сложить
на стуле, по обычаю сэра Рубена, выглядя так, как будто он
довольно возбужден или нездоров. Не хватало чистой одежды, костюма,
нет сапог - ничего. Сапоги, которые он носил, были в его гримерке.
по-прежнему. Он вымыл и почистил зубы и сделал все, как обычно.
вещи. Горничная убирала холл в половине седьмого, и
Могу поклясться, что после этого никто не входил и не выходил. Итак, человек вынужден
предположим, что респектабельный еврейский финансист средних лет сошел с ума
между двенадцатью и шестью часами утра и тихонько вышел из дома в своем
костюм на день рождения в ноябрьскую ночь, иначе его унесло, как
леди в «Легендах Инголдсби», тело и кости, оставив лишь кучу
за его спиной смятая одежда ».

"Была ли входная дверь заперта?"

«Это тот вопрос, который вы бы сразу же задали; у меня заняло
час подумать об этом. Нет; вопреки обычаю был только Йельский
запереть дверь. С другой стороны, некоторым горничным дали
уйти в театр, и сэр Рувим вполне может
оставил дверь открытой под впечатлением, что они не вошли.
это уже случалось раньше ».

"И это действительно все?"

«На самом деле все. За исключением одного весьма незначительного обстоятельства.

«Я люблю пустяковые обстоятельства», - сказал лорд Питер с детским
восторг; «Столько мужчин повешено по пустяковым обстоятельствам. какая
это было? "

«Сэр Рубен и леди Леви, очень преданная пара, всегда разделяют
та же комната. Леди Леви, как я уже сказал, находится в Ментонне в
момент для ее здоровья. В ее отсутствие сэр Рубен спит в двухместном номере.
кровать, как обычно, и обязательно со своей стороны - снаружи - от кровати.
Прошлой ночью он сложил две подушки и заснул посередине, или,
во всяком случае, скорее ближе к стене, чем иначе. Горничная,
кто самая умная девушка, заметила это, когда она подошла сделать
кровать и, обладая поистине замечательным детективным чутьем, отказался
прикоснуться к кровати или позволить кому-либо прикоснуться к ней, хотя это было не раньше
что они действительно послали за полицией ».

«В доме никого не было, кроме сэра Рувима и слуг?»

«Нет; Леди Леви отсутствовала со своей дочерью и горничной. Камердинер,
повар, горничная, горничная и кухарка были единственными людьми в
дома, и, естественно, потратил час или два на вопли и сплетни.
Я добрался туда около десяти ».

«Чем ты занимался с тех пор?»

«Пытаясь попасть на встречу с сэром Рубеном вчера вечером,
поскольку, за исключением повара, его «назначитель» был последним
человек, который видел его до исчезновения. Могут быть довольно
простое объяснение, хотя я в ужасе, если могу придумать одно для
момент. Повесьте все, мужчина не входит, ложится спать и уходит
снова "кивает" посреди ночи ".

«Возможно, он был замаскирован».

«Я подумал об этом - на самом деле, это кажется единственно возможным объяснением.
Но это чертовски странно, Уимзи. Важный горожанин накануне праздника
важная сделка, без предупреждения никому, проскальзывает
посреди ночи, замаскированный под кожу, оставив
за часами, сумочкой, чековой книжкой и - самым загадочным и важным
всего - его очков, без которых он не видит ни шага, так как он
крайне недальновидный. Он-"

«Это важно», - прервал Уимзи. «Вы уверены, что он не взял
вторая пара? »

«Его человек ручается за то, что у него было всего две пары, одна из которых была
на туалетном столике, а другой - в ящике, где он
всегда соблюдается ».

Лорд Питер присвистнул.

«Вы меня там, Паркер. Даже если он ушел покончить жизнь самоубийством
он бы взял их.

«Так можно было подумать - иначе самоубийство произошло бы в первый раз, когда он
начал переходить дорогу. Однако я не упустил возможность.
У меня есть подробности обо всех сегодняшних уличных авариях, и я могу
Положите руку на мое сердце и скажите, что никто из них не сэр Рувим. Кроме того, он
взял с собой ключ от замка, который выглядел так, как будто он собирался прийти
назад. "

«Вы видели мужчин, с которыми он обедал?»

«Я нашел двоих из них в клубе. Они сказали, что он казался лучшим
здоровья и бодрости, говорил о том, что с нетерпением жду присоединения к леди Леви.
позже - возможно, на Рождество - и с большим удовлетворением упомянул
деловая операция, сделанная сегодня утром, в которой один из них - мужчина позвонил
Андерсон из Wyndham's - сам был обеспокоен.

«Потом примерно до девяти часов, во всяком случае, у него не было явного намерения
или ожидание исчезновения ».

«Нет, если только он не был самым выдающимся актером. Что бы ни случилось с
передумать, должно быть, произошло либо на таинственной встрече
которые он хранил после обеда или пока он был в постели между полуночью и
5.30 »

- Ну, Бантер, - сказал лорд Питер, - что вы об этом думаете?

- Не в моем отделе, милорд. За исключением того, что странно, что джентльмен
который был слишком взволнован или нездоров, чтобы сложить одежду как обычно, должен
не забудьте почистить ему зубы и надеть ботинки. Это две вещи
это довольно часто упускается из виду, милорд.

«Если вы имеете в виду что-нибудь личное, Бантер, - сказал лорд Питер, - я могу
только скажу, что считаю выступление недостойным. Это сладко
проблема, мой Паркер. Послушайте, я не хочу вмешиваться, но я должен
очень рад видеть эту спальню завтра. Это не значит, что я не доверяю
Тебя, дорогая, но мне необычайно хотелось бы это увидеть. Скажи мне не нет - возьми
еще капля бренди и Вильяр Вильяр, но не говори, не говори нет! »

«Конечно, вы можете прийти и посмотреть - вы, вероятно, найдете много вещей.
Я не заметил, - спокойно сказал другой, принимая предложенный
гостеприимство.

«Паркер, акушла, ты большая честь для Скотланд-Ярда. Я смотрю на тебя и
Сагг является мифом, басней, мальчик-идиот, рожденный в лунный час.
мозгом какого-то фантастического поэта. Предложение слишком совершенное, чтобы быть возможным.
Кстати, что он думает о теле?

«Сагг говорит, - точно ответил Паркер, - что тело умерло от
удар по шее сзади. Об этом ему сказал врач. Он говорит, что это
был мертв день или два. Врач ему и это сказал. Он говорит, что это
Тело зажиточного иврита лет пятидесяти. Кто угодно мог сказать
ему это. Он говорит, что нелепо предполагать, что оно пришло через
окно, о котором никто ничего не знает. Он говорит это наверное
вошел через парадную дверь и был убит домочадцами.
Он арестовал девушку, потому что она невысокого роста, хрупкая и довольно
неравно, чтобы сбить высокого и крепкого семита кочергой. Он бы арестовал
Типпс, только Типпс был в Манчестере вчера и весь день
раньше и не возвращался до поздней ночи - на самом деле, он хотел
арестовать его, пока я не напомнил ему, что если бы тело было день или два
мертвый, маленький Типпс не смог прикончить его вчера в 10.30. Но
он арестует его завтра как соучастника, а старушку с
и вязание, мне не следует удивляться.

«Что ж, я рад, что у этого маленького человечка так много алиби», - сказал Лорд.
Петр, «хотя, если ты склеишь свою веру только с трупной синюшностью,
жесткость и все другие качества, вы должны быть готовы к
какой-то скептический зверь из обвинителя прошел пощечину
медицинское свидетельство. Помните, как Импи Биггс защищалась в этом Челси
дело чайного магазина? Шесть цветущих медиков противоречат друг другу в
ящик, старый Impey elocutin ненормальные случаи от Глейстера и
Диксон Манн до тех пор, пока глаза жюри не закрутились в их головах! 'Ты
готов поклясться, доктор Тингамтайт, что наступление трупного окоченения
указывает час смерти без возможности ошибки? 'Слишком далеко
по моему опыту, в большинстве случаев, - говорит доктор, - все
жесткая. 'Ах!' - говорит Биггс, - но это же суд, доктор, а не
Парламентские выборы. Мы не можем обойтись без отчета меньшинства.
Закон, доктор Тингамтайт, уважает права живого меньшинства.
или мертв ». Какая-то задница смеется, а старый Биггс выпячивает грудь и
становится впечатляющим. «Джентльмены, это не до смеха. Мой клиент -
честный и благородный джентльмен - судят за свою жизнь - за
жизнь, господа, - и дело обвинения показать его
вина - если они могут - без тени сомнения. Теперь, доктор Тингамтайт,
Я вас еще раз спрашиваю, можете ли вы торжественно поклясться без малейшей тени
сомнение - вероятно, возможная тень сомнения - что эта несчастная женщина встретила
ее смерть не раньше и не позже вечера четверга? Вероятный
мнение? Господа, мы не иезуиты, мы прямолинейные
Англичане. Вы не можете просить присяжных, родившихся в Великобритании, осудить кого-либо
авторитет вероятного мнения ». Гул аплодисментов ».

«Человек Биггса все равно был виноват, - сказал Паркер.

«Конечно, был. Но его все равно оправдали,
только что сказанное - клевета ». Уимзи подошел к книжной полке и снял
том «Медицинское правоведение». «Трупное окоченение - может быть указано только в
очень общий способ - результат зависит от многих факторов ». Осторожный зверь.
Однако в среднем начинается скованность шеи и челюсти - от 5 до
Через 6 часов после смерти - мэм - по всей вероятности, прошло в основном
дел к концу 36 часов. Однако при определенных обстоятельствах
он может появиться необычно рано или задержаться необычно долго! » Полезно,
не так ли, Паркер? Браун-Секар заявляет ... через три с половиной минуты после смерти ...
В некоторых случаях не раньше, чем через 16 часов после смерти ... присутствует
в течение 21 дня после этого ». Господи! «Модифицирующие факторы - возраст - мышечная
состояние - или лихорадочные заболевания - или температура окружающей среды
высокий »- и так далее, и так далее - любая цветущая вещь. Ничего. Вы можете запустить
аргумент в пользу того, что стоит предложить. _He_ не будет знать ничего лучше. "
Он выбросил книгу. «Вернемся к фактам. Что ты сделал из
тело?"

«Ну, - сказал детектив, - не очень-то, честно говоря, я был озадачен. я
следует сказать, что он был богатым человеком, но сделал себя сам, и что его хорошее
удача пришла к нему сравнительно недавно ».

«Ах, ты заметил мозоли на руках - думал, ты не пропустишь
тот."

«Обе его ноги были сильно покрыты волдырями - он был в тесной обуви».

«Пройдя по ним долгий путь, - сказал лорд Питер, - чтобы получить такие
волдыри как то. Разве это не показалось вам странным, в человеке, видимо,
состоятельный?"

«Ну, я не знаю. Волдыри были двух-трехдневной давности. Он может
застряли в пригороде на одну ночь, возможно - ушел последний поезд и нет
такси - и пришлось идти домой пешком.

«Возможно».

«На его спине и на одной ноге было несколько красных отметин.
не мог объяснить ».

"Я их видел."

«Что вы о них думаете?»

«Я тебе потом расскажу. Продолжать."

«Он был очень дальновидным - странно дальновидным для человека в расцвете сил.
жизни; очки были как у очень старого человека. Кстати, они
имел очень красивую и замечательную цепочку из плоских звеньев, пронизанных
шаблон. Мне показалось, что его можно проследить через это ».

«Я только что поместил в« Таймс »объявление об этом, - сказал лорд.
Питер. "Продолжать."

«Он когда-то носил очки - их чинили дважды».

«Прекрасно, Паркер, прекрасно. Вы осознавали важность этого? "

- Боюсь, не особенно - почему?

«Неважно - продолжай».

«Наверное, это был угрюмый, вспыльчивый человек - ногти подпилили.
к быстрым, как будто он обычно кусал их, и его пальцы были
тоже укушен. Он выкурил много сигарет без мундштука. Он
был внимателен к своему внешнему виду ».

«Вы вообще осматривали комнату? У меня не было шанса ».

«Я не мог найти много следов. Сагг и Ко попали
повсюду, не говоря уже о маленьком Типпсе и горничной, но
Я заметил очень неопределенное пятно сразу за изголовьем ванны, так как
хотя там могло стоять что-то влажное. Вы вряд ли могли это назвать
печать. "

- Конечно, вчера ночью шел сильный дождь.

"Да; вы заметили, что сажа на подоконнике смутно
отмечен? »

«Да, - сказал Уимзи, - и я тщательно изучил это с этим маленьким парнем,
но я ничего не мог сделать, кроме того, что что-то
отдыхал на подоконнике ». Он вынул монокль и протянул Паркеру.

«Честное слово, это мощный объектив».

«Это, - сказал Уимзи, - и очень полезно, когда ты хочешь хорошо
щуриться на что-то и все время выглядеть как дурак. Только его
не делайте этого постоянно - если люди видят вас анфас, они говорят:
«Боже мой! каким слабым должно быть зрение этого глаза! Тем не менее, это полезно ».

«Сагг и я исследовали землю позади здания», - продолжил
Паркер, «но не было и следа».

«Это интересно. Крышу пробовали?

"Нет"

«Мы обсудим это завтра. Желоб всего в паре футов от
верх окна. Я измерил его своей палкой - джентльменом-разведчиком
Я называю это vade-mecum - он отмечен в дюймах. Необычайно удобный
товарищ временами. Внутри меч, а в голове компас.
Сделал специально. Что нибудь еще?"

"Не боюсь. Послушаем вашу версию, Уимси.

«Что ж, я думаю, ты получил большинство очков. Есть только один или
два маленьких противоречия. Например, вот мужчина носит дорогое
пенсне в золотой оправе и уже дважды починили их.
Тем не менее, его зубы не просто обесцвечены, а сильно испорчены и выглядят как
если бы он никогда в жизни не чистил их. Отсутствуют четыре моляра
с одной стороны и три с другой и один передний зуб сломан справа
поперек. Он человек, заботящийся о своей внешности, о чем свидетельствуют его
волосы и его руки. Что вы на это скажете? "

«О, эти самодельные люди низкого происхождения не думают о зубах,
и боятся стоматологов ».

"Правда; но у одного из коренных зубов сломанный край настолько грубый, что
сделали больное место на языке. Нет ничего больнее. Ты имеешь в виду
Сказать мне, что мужчина смирился бы с этим, если бы мог позволить себе
зуб подпилил? »

«Ну, люди странные. Я знаю, что слуги терпят агонию, а не
перешагнуть через коврик стоматолога. Как ты это увидел, Уимзи?

«Заглянул внутрь; электрический фонарик, - сказал лорд Питер. «Удобный маленький
гаджет. Похоже на спичечный коробок. Что ж, думаю, все в порядке, но
Я просто обращаю на это ваше внимание. Второй момент: джентльмен с волосами
пахнет пармской фиалкой, ухоженными руками и всем остальным,
никогда не моет внутреннюю часть ушей. Полный воска. Мерзко.

«Вы меня там, Уимзи; Я этого не замечал. Тем не менее - старые вредные привычки
живучи."

«Ну да! Положи это на это. Третий момент: джентльмен с
маникюр и бриллиант и все прочее страдает от
блохи ».

«Ей-богу, ты прав! Укусы блох. Мне это никогда не приходило в голову ».

«Без сомнения, старый сын. Следы были слабыми и старыми, но
безошибочно ".

«Конечно, сейчас вы об этом упомянули. Тем не менее, это могло случиться с кем угодно. я
на позапрошлой неделе устроил громаду в лучшем отеле Линкольна. я
надеюсь, он укусит следующего оккупанта! »

«О, все это _может_ случиться с кем угодно - по отдельности. Четвертый
Пункт: Джентльмен, который использует пармскую фиалку для волос и т. д., моет
его тело в крепком карболовом мыле - таком сильном, что запах витает
двадцать четыре часа спустя ».

«Карболик, чтобы избавиться от блох».

«Я скажу за вас, Паркер, у вас есть ответ на все. Пятый
точка: Осторожно приподнявшийся джентльмен с ухоженным, хотя и пережеванным,
ногти, грязные черные ногти на ногах, которые выглядят так, как будто у них нет
были сокращены годами ».

«Все части с указанными привычками».

«Да, знаю, но такие привычки! Теперь шестой и последний пункт: Это
джентльмен с временами джентльменскими привычками прибывает в
посреди проливной дождливой ночи и, видимо, через окно, когда
он уже двадцать четыре часа назад мертв, и спокойно ложится в
Ванна мистера Тайпса, не по сезону одетая в пенсне. Не
волосы на голове взъерошены - волосы постригли так недавно, что
на его шее прилипло довольно много маленьких коротких волосков и
стороны ванны - и он побрился так недавно, что есть
полоска засохшего мыла на его щеке ...

"Уимзи!"

«Подожди минутку - и _сушенное мыло во рту_».

Бантер встал и внезапно появился у локтя детектива.
почтительный слуга во всем.

«Еще немного бренди, сэр?» пробормотал он.

«Уимзи, - сказал Паркер, - из-за тебя мне становится все холодно». Он
выпил свой стакан - уставился на него, как будто был удивлен, обнаружив
он пуст, поставил, встал, подошел к книжному шкафу, повернулся
круглый, встал к нему спиной и сказал:

«Послушайте, Уимзи, вы читали детективы; Вы
несу чушь ».

- Нет, - сонно сказал лорд Питер, - необычно хороший случай для
детектив, хоть что? Бантер, мы напишем один, и ты
проиллюстрируйте это фотографиями ».

«Мыло в его… Мусор!» - сказал Паркер. «Это было что-то другое - некоторые
изменение цвета - ”

- Нет, - сказал лорд Питер, - волосы тоже были. Щетинистые. Он имел
борода."

Он вынул часы из кармана и вытащил пару длинных,
жесткие волосы, которые он заключил между внутренним и внешним
дело.

Паркер пару раз перевернул их пальцами и посмотрел на них.
близко к свету, осмотрел их в линзу, вручил
непроходимый Бантер и сказал:

«Ты хочешь сказать мне, Уимзи, что любой живой человек будет», - засмеялся он.
резко - «сбрить бороду с открытым ртом, а затем пойти и получить
убит с полным ртом волос? Вы безумец."

«Я вам этого не говорю, - сказал Уимзи. «Вы, полицейские, все похожи, только
одна идея в твоих черепах. Счастлив, если я смогу понять, почему ты когда-либо
назначен. Его побрили после смерти. Красиво, не правда ли?
Необычно забавная небольшая работа для парикмахера, что? Вот, сядь, мужик,
И не будь идиотом, так тупи о комнате. Худшие вещи
случиться на войне. Это всего лишь шокирующий старый шиллин. Но я
Вот что скажу, Паркер, мы выступаем против преступника - преступника -
настоящий художник и мерзавец с воображением - настоящий, артистичный, законченный
прочее. Мне это нравится, Паркер.


Рецензии