Чье тело? Глава 5
Мистер Паркер был холостяком и занимал грузинское, но неудобное место.
квартиру на Грейт-Ормонд-стрит, 12А, за которую он заплатил фунт
неделю. Его усилия на благо цивилизации были вознаграждены, а не
подарком бриллиантовых колец от императриц или щедрых чеков от
благодарные премьер-министры, но скромной, но достаточной зарплатой,
извлекается из карманов британского налогоплательщика. Он проснулся после долгого
день тяжелого и безрезультатного труда, под запах горелой каши.
Через окно его спальни, открытое сверху и снизу гигиенически, сырой туман.
медленно катился, и при виде пары зимних штанов,
прошлой ночью поспешно перевалил через стул, вызвав у него чувство
отвратительный абсурд человеческого облика. Зазвонил телефонный звонок, и
он несчастным образом выполз из постели в гостиную, где миссис
Маннс, который делал за него днем, накрывал стол, чихая,
она ушла.
Говорил мистер Бантер.
«Его светлость говорит, что был бы очень рад, сэр, если бы вы смогли
удобно ходить на завтрак ».
Если бы запах почек и бекона витал по проволоке, мистер
Паркер не мог бы испытать более яркого чувства утешения.
«Скажите его светлости, что я буду с ним через полчаса», - сказал он.
к счастью, и погрузившись в ванную комнату, которая также была кухней,
он сообщил миссис Маннс, которая как раз заваривала чай из чайника,
закипел, что он должен пойти завтракать.
«Вы можете взять кашу домой для семьи», - злобно добавил он.
и скинул с него халат с такой решимостью, что миссис Маннс
мог только фыркнуть.
Автобус высотой 19 футов доставил его на Пикадилли всего через пятнадцать минут.
чем его довольно оптимистичный порыв побудил его предложить, и
Мистер Бантер подал ему великолепную еду, несравненный кофе и
_Daily Mail_ перед пылающим огнем дров и угля. Далекий
голос, поющий «et iterum venturus est» из мессы Баха си минор
провозгласил, что для хозяина квартиры чистота и благочестие
встречался не реже одного раза в день, и вскоре вошел лорд Питер, влажный и
пахнущий вербеной, в купальном халате с неестественным рисунком
пестрые павлины.
«Доброе утро, дорогая, - сказал тот джентльмен. «Зверь дня, не так ли?
Очень хорошо с твоей стороны выкатиться в нем, но у меня было письмо, я хотел тебя
видеть, а у меня не хватило сил прийти к вам домой. Бантер и
Я проделал с этим всю ночь ".
"Что за письмо?" - спросил Паркер.
«Никогда не говорите о бизнесе с набитым ртом, - сказал лорд Питер,
укоризненно; «Съешь оксфордского мармелада, а потом я покажу тебе свой
Данте; они принесли его вчера вечером. Что я должен прочитать это
утро, Бантер?
«Коллекция лорда Эрита будет продана, милорд. Есть
колонка об этом в _Morning Post_. Я думаю, ваша светлость
стоит взглянуть на этот обзор новой книги сэра Джулиана Фрека о
Психологические основы совести »в« Times Literary »
Дополнение_. Тогда есть очень необычное маленькое ограбление в
"Хроника", милорд, и нападение на титулованные семьи в
_Herald_ - довольно плохо написано, если можно так сказать, но не без
бессознательный юмор, который ваша светлость оценит.
«Хорошо, отдайте мне это и кражу со взломом», - сказал его светлость.
«Я просмотрел другие бумаги», - продолжал мистер Бантер, указывая на
огромная куча, "и отметила чтение после завтрака вашей светлости".
«Прошу вас, не упоминайте об этом, - сказал лорд Питер; «Ты принимаешь мой аппетит
прочь."
Воцарилась тишина, но затрещали тосты и потрескивали
бумага.
«Я вижу, они отложили расследование, - сказал Паркер.
«Больше нечего делать», - сказал лорд Питер; «Но леди Леви прибыла последней
ночь, и придется идти и не опознать тело сегодня утром
для блага Сагга ».
«Время тоже», - коротко сказал мистер Паркер.
Снова наступила тишина.
«Я не особо думаю о вашем краже со взломом, Бантер, - сказал лорд Питер.
«Грамотно, конечно, но без фантазии. Я хочу воображение в
преступник. Где _Morning Post_? »
После дальнейшего молчания лорд Питер сказал: «Вы можете послать за
каталог, Бантер, который, возможно, стоит посмотреть на Аполлониоса Родиоса [C]
в. Нет, черт возьми, если я собираюсь задержаться на этом обзоре, но ты
Вы можете добавить книгу в список библиотеки, если хотите. Его книга о преступности
было достаточно развлечь, но у этого парня есть пчела
в его капоте. Думает, что Бог - это секреция печени - хорошо, однажды
в некотором роде, но нет необходимости продолжать об этом. Там нет ничего
вы не можете доказать, достаточно ли ограничен ваш кругозор. смотреть на
Предложить. "
«Прошу прощения, - сказал Паркер; «Я не был. Аргентинцы
я вижу, немного успокоившись.
- Миллиган, - сказал лорд Питер.
«Нефть в плохом состоянии. Леви изменил ситуацию. Этот забавный маленький
бум среди перуанцев, начавшийся незадолго до его исчезновения, угас
очередной раз. Интересно, был ли он этим озабочен. Вы вообще знаете?
«Я выясню», - сказал лорд Питер. "Что это было?"
«О, абсолютно бесполезное предприятие, о котором не слышали много лет.
На прошлой неделе внезапно потребовалось немного жизни. Я случайно заметил
это потому, что моя мать получила пару сотен акций
давно. Он никогда не приносил дивидендов. Теперь он снова иссяк ».
Уимзи отодвинул тарелку и закурил трубку.
«Закончив, я не против поработать», - сказал он. "Как ты
ладить вчера?
«Я не знал, - ответил Паркер. «Я обыскал эти квартиры в своей
собственное тело и две разные маскировки. Я был счетчиком газа и
коллекционер для дома для потерянных собак, и мне нечего было
продолжайте, кроме слуги в верхней квартире на Баттерси-Бридж-роуд
конец ряда сказал, что ей показалось, что она слышала удар по крыше один
ночь. На вопрос, в какую ночь, она не смогла точно сказать. Спросил, было ли это
В понедельник вечером, она думала, что это очень вероятно. На вопрос, не могло ли это быть
в субботу вечером был на том сильном ветру, который снес мой дымоход,
она не могла сказать, но что это могло быть. Спросил, уверена ли она в этом
был на крыше, а не внутри квартиры, сказали, чтобы убедиться, что они нашли
на следующее утро упала картина. Очень внушаемая девушка. Я видел твой
друзья, мистер и миссис Эпплдор, которые приняли меня холодно, но могли
никаких жалоб на Типпса, кроме того, что его мать уронила ее
h's, и что однажды он вызвал их без приглашения, вооружившись брошюрой
об антививисекции. Индийский полковник на первом этаже был громким,
но неожиданно дружелюбный. Он дал мне на ужин индийское карри и немного
очень хороший виски, но он своего рода отшельник, и все, что он мог сказать мне
в том, что он терпеть не мог миссис Эпплдор ».
«У тебя ничего не было в доме?»
«Только личный дневник Леви. Я унес его с собой. Вот.
Однако это мало что говорит. Там полно таких записей, как: «Том и
Энни к обеду »; и «День рождения моей дорогой жены; дал ей старый опал
кольцо'; 'Г-н. Арбетнот зашел к чаю; он хочет жениться на Рэйчел, но
Мне нужен кто-нибудь более надежный для моего сокровища ». Тем не менее, я думал это
покажет, кто пришел в дом и так далее. Очевидно, он написал это в
ночь. В понедельник входа нет ».
«Я думаю, это будет полезно», - сказал лорд Питер, перелистывая страницы.
«Бедный старый буфер. Я говорю: теперь я не уверен, что с ним покончено ».
Он подробно рассказал мистеру Паркеру о своей повседневной работе.
"Арбетнот?" - сказал Паркер. «Это Арбетнот из дневника?»
«Я так полагаю. Я выследил его, потому что знал, что он любит дурачить
вокруг биржи. Что касается Миллигана, то он выглядит нормально, но я
верю, что он довольно безжалостен в бизнесе, и никогда не скажешь. потом
есть рыжеволосая секретарша - молниеносный калькулятор с лицом
как рыба, продолжает говорить "нутин" - в его семье есть Тарбаби
дерево, я думаю. У Миллигана есть отличный повод для любого
ставку, приостановив Леви на несколько дней. Тогда есть новый мужчина ».
«Какой новый человек?»
«Ах, это письмо, о котором я вам говорил. Куда я его положил? Мы тут
находятся. Хорошая пергаментная бумага, распечатанный адрес адвокатской конторы в г.
Солсбери и штемпель для переписки. Очень точно написано с
прекрасное перо от пожилого бизнесмена со старомодными привычками.
Паркер взял письмо и прочитал:
CRIMPLESHAM И WICKS,
_Solicitors_,
МИЛФОРД ХИЛЛ, СЭЛИСБЕРИ,
17 ноября 192—.
Сэр,
Ссылаясь на вашу рекламу сегодня в
личная колонка _The Times_, я склонен верить
что рассматриваемые очки и цепочка могут быть
Я заблудился на электричке LB & SC, пока
в прошлый понедельник в Лондоне. Я уехал из Виктории
5.45 поезда, и не заметил моей потери, пока я не прибыл в
Balham. Это указание и спецификация оптика
очков, которые я прилагаю, должно хватить сразу
как удостоверение личности и гарантию моей добросовестности.
Если очки окажутся моими, я буду
очень признателен вам, если вы любезно перешлите их
мне заказным письмом, так как цепочка была подарком
от моей дочери, и это одно из моих самых дорогих владений.
Заранее благодарю вас за эту доброту и
сожалея о проблемах, которые я вам доставлю,
Я,
Искренне ваш,
ТОС. CRIMPLESHAM
Лорд Питер Уимзи,
110, Пикадилли, W.
(Приложение)
«Боже мой, - сказал Паркер, - это то, что можно назвать неожиданным».
«Либо это какое-то исключительное недоразумение, - сказал лорд Питер,
«Или мистер Кримплшем - очень смелый и хитрый злодей. Или, возможно, из
Конечно, это не те очки. Мы также можем получить решение по этому поводу
точка сразу. Я полагаю, что очки находятся во дворе. Я бы хотел, чтобы ты просто
Позвоните им и попросите прислать их описание в оптике
сразу - и в то же время вы можете спросить, очень ли
рецепт ».
- Совершенно верно, - сказал Паркер и снял трубку с крючка.
«А теперь, - сказал его друг, когда сообщение было доставлено, - просто приходите
в библиотеку на минутку.
На библиотечном столе лорд Питер разложил серию бромистых
отпечатки: некоторые сухие, некоторые влажные, а некоторые - наполовину вымытые.
«Эти малыши - оригиналы фотографий, которые мы сделали»,
сказал лорд Питер, «а эти большие - увеличенные
в точно таком же масштабе. Вот это след на
линолеум; мы поставим это отдельно сейчас. Теперь эти отпечатки пальцев
можно разделить на пять лотов. Я пронумеровал их на отпечатках - понимаете? - и
составил список:
«А. Отпечатки пальцев самого Леви с его маленькой прикроватной книжки и
расческу для волос - то и это - маленький шрам на
большой палец.
«Б. Пятна, оставленные пальцами в перчатках человека, который спал в
Комната Леви в понедельник вечером. Они ясно видны на бутылке с водой
и на ботинках - наложенных на ботинки Леви. Они очень различны на
сапоги - что удивительно для рук в перчатках, и я пришел к выводу, что перчатки
были резиновые и недавно были в воде.
«Вот еще один интересный момент. Леви шел под дождем в понедельник
ночь, как известно, и эти темные пятна - брызги грязи. Вы видите, что они
В каждом случае лежат отпечатки пальцев Леви. Теперь посмотрим: слева
ботинка мы находим след незнакомца над грязью на коже
выше пятки. Это забавное место, чтобы найти отметину на ботинке,
не так ли? То есть, если Леви сам снял сапоги. Но это место
где вы ожидали бы увидеть это, если бы кто-то насильно снял его ботинки
для него. Опять же, большинство следов от пальцев незнакомца находится над
пятна грязи, но вот один брызг грязи на них
очередной раз. Это заставляет меня заключить, что незнакомец вернулся на Парк-лейн,
в ботинках Леви, в такси, карете или машине, но в какой-то момент
или еще он прошел немного - ровно настолько, чтобы ступить в лужу и
получить брызги на сапогах. Что ты говоришь?"
«Очень красиво», - сказал Паркер. «Однако это немного сложно, а отметки
не все, что я мог бы пожелать, чтобы отпечаток пальца был ».
«Что ж, я не буду особо на этом останавливаться. Но это вписывается в наши
предыдущие идеи. Теперь обратимся к:
«С. Отпечатки, любезно оставленные моим злодеем на
дальний край ванны Типпса, где вы их заметили, и я должен
бичевать за то, что не заметил их. Как видите, левая рука
основание ладони и пальцы, но не кончики, как бы
он держался на краю ванны, наклоняясь к
что-то поправить внизу, возможно пенсне. Видишь ли, в перчатках
но без каких-либо гребней или швов - я говорю резина, вы говорите резина.
Ничего не поделаешь. Теперь посмотрим здесь:
«D и E - это моя визитная карточка. Есть эта штука в
угол, обозначенный буквой F, но это можно не учитывать; в исходном документе
это липкая отметина, оставленная большим пальцем юноши, который забрал ее у меня,
после того, как сначала удалил кусок жевательной резинки с зубов его
палец, чтобы сказать мне, что мистер Миллиган может или не может быть отключен. D
и E - отметины большого пальца мистера Миллигана и его рыжеволосой секретарши.
Я не понимаю, что есть что, но я видел молодежь с жевательной резинкой
передать карточку секретарю, и когда я вошел во внутреннюю святыню
Я видел, как Джон П. Миллиган стоял с ним в руке, так что это один или
другой, и на данный момент это несущественно для нашей цели, которая
который. Я вытащил карточку со стола, когда уходил.
«Ну, Паркер, вот что не давало нам с Бантером спать до
ранние часы. Я измерял и измерял все в обратном направлении и
вперед, пока моя голова не закружилась, и я смотрел, пока почти не
слепой, но меня повесят, если я решу. Вопрос 1. Является ли C
идентично B? Вопрос 2. Идентичны ли D или E с B? Есть
Ничего особенного, кроме размера и формы, конечно, и отметины
такой слабый - как ты думаешь?
Паркер с сомнением покачал головой.
«Я думаю, что об E почти не может быть и речи», - сказал он; "Это
кажется таким уж слишком длинным и узким большим пальцем. Но я думаю, что есть
Решительное сходство между промежутком B на бутылке с водой и C на
ванна. И я не вижу причин, по которым D не должно быть таким же, как B,
только так мало по чему судить ».
«Ваше неискушенное суждение и мои измерения привели нас обоих к
тот же вывод - если его можно назвать заключением, - сказал лорд Питер,
горько.
«Другое дело, - сказал Паркер. «Почему мы должны пытаться подключиться
B с C? Тот факт, что мы с тобой дружим, не делает
необходимо сделать вывод, что два случая, которые нас интересуют
имеют какие-либо органические связи друг с другом. Зачем им? В
единственный человек, который думает, что они есть, - это Сагг, и ему нечего делать. Это
было бы иначе, если бы в предположении, что
Человек в ванной был Леви, но мы точно знаем, что это не так. Это
смешно предполагать, что один и тот же человек был нанят для совершения двух
совершенно разные преступления в одну ночь, одно в Баттерси и
другой на Парк-лейн ».
«Я знаю, - сказал Уимзи, - хотя, конечно, мы не должны забывать, что Леви
_was_ в Баттерси в то время, и теперь мы знаем, что он не вернулся
домой в двенадцать, как и предполагалось, у нас нет причин думать, что он когда-либо ушел
Баттерси вообще.
"Правда. Но в Баттерси есть и другие места, кроме Типпса.
ванная комната. И его _не__ в ванной Типпса. На самом деле, если подумать
это единственное место во Вселенной, о котором мы точно знаем
что он не был. Так при чем тут ванна Типпса?
«Не знаю, - сказал лорд Питер. «Что ж, возможно, мы получим что-нибудь
Лучше пойти сегодня.
Он откинулся на спинку стула и некоторое время задумчиво курил.
бумаги, которые ему пометил Бантер.
«Они сделали вас в центре внимания», - сказал он. «Слава Богу, Сагг
ненавидит меня слишком сильно, чтобы давать мне хоть какую-то огласку. Какая скучная колонна агонии!
«Дорогая Пипси, вернись скорее к своему отвлеченному Попси» - и обычная
молодой человек, нуждающийся в финансовой помощи, и обычный судебный запрет
«Вспомни Создателя твоего в дни юности твоей». Привет! есть
колокол. О, это наш ответ из Скотланд-Ярда ».
К записке из Скотланд-Ярда прилагалась спецификация оптика.
идентично тому, что прислал мистер Кримплшем, и добавил, что это было
необычный из-за особой прочности линз и
заметная разница между зрением двух глаз.
«Это достаточно хорошо, - сказал Паркер.
«Да», - сказал Уимзи. «Тогда Возможность №3 сбита с ног.
Остается возможность №1: Случайность или недоразумение и №
2: Преднамеренная подлость, исключительно смелая и расчетливая.
своего рода, собственно, характеристика автора или авторов наших двух
проблемы. Следуя методам, внедренным в этом университете,
Имею честь быть членом, теперь мы рассмотрим по отдельности
различные предложения, предоставляемые Возможностью №2. Эта Возможность
можно снова разделить на две или более гипотез. О гипотезе 1
(решительно отстаивает мой уважаемый коллега профессор Снапшед),
преступник, которого мы можем обозначить как X, не тождественен
Crimplesham, но использует имя Crimplesham в качестве своего щита, или
эгида. Эту гипотезу можно подразделить на две альтернативы.
Альтернатива A: Кримплшем - невиновный и бессознательный сообщник,
и X работает у него. X пишет от имени Кримплшема на
Офисная бумага Кримплшема и получает, что предмет, о котором идет речь,
то есть, очки должны быть отправлены на адрес Кримплшема. Он здесь
позиция для перехвата посылки до того, как она достигнет Кримплшема. В
предполагается, что X - уборщица Кримплшема, служащий, клерк,
секретарь или носильщик. Это предлагает широкое поле для исследования. В
Метод исследования будет заключаться в том, чтобы взять интервью у Кримплшема и выяснить,
он отправил письмо, а если нет, то кто имеет доступ к его переписке.
Альтернатива B: Кримплшэм находится под влиянием X или в его власти,
и был вынужден написать письмо (_a_) взяточничеством, (_b_)
введение в заблуждение или (_c_) угрозы. В этом случае X может быть убедительным
родственник или друг, а также кредитор, шантажист или убийца;
Кримплшем, напротив, явно продажен или глуп. В
я бы предположил, что метод исследования в этом случае снова
Чтобы взять интервью у Кримплшэма, изложите обстоятельства дела перед
его, и заверить его в самых устрашающих выражениях, что он несет ответственность
к длительному сроку каторги как соучастие по факту
в преступлении убийства - А-хм! Доверяя, господа, что у вас есть
следили за мной до сих пор, перейдем к рассмотрению Гипотезы
№ 2, к которому я лично склоняюсь, и согласно которому X является
идентично с Кримплшемом.
«В данном случае Кримплшем, который, говоря словами английского классика,
человек бесконечных ресурсов и проницательности, правильно делает вывод, что,
всех людей, последний, кого мы ожидаем найти ответом на наши
реклама - это сам преступник. Соответственно, он играет смелую
игра в блеф. Он изобретает случай, когда очки могут быть очень
были легко утеряны или украдены, и претендует на них. Если столкнуться,
никто не удивится больше его, узнав, где они были найдены.
Он представит свидетелей, чтобы доказать, что он покинул Викторию в 5.45 и
вышли из поезда в Бэлхэме в назначенное время и
В понедельник вечером играю в шахматы с уважаемым джентльменом, хорошо известным
в Бэлхэме. В этом случае метод запроса будет заключаться в прокачке
респектабельный джентльмен в Бэлхэме, и если он окажется холостым
джентльмен с глухой домработницей, это может быть нелегко оспорить
алиби, так как, помимо детективных романов, мало билетных кассиров и
кондукторы точно помнят всех проезжающих
между Бэлхэмом и Лондоном каждый вечер недели.
«Напоследок, господа, я прямо укажу на слабое место всех
эти гипотезы, а именно: что ни одна из них не предлагает никакого объяснения как
почему компромат был оставлен на теле так заметно
В первом случае."
Мистер Паркер с похвальным терпением выслушал эту академическую
экспозиция.
«Не мог бы Икс, - предположил он, - быть врагом Кримплшема, который
предназначены для того, чтобы вызвать у него подозрения?
"Он может. В этом случае его будет легко обнаружить, так как он
очевидно, живет в непосредственной близости от Кримплшема и его очков, и
Кримплшем, опасающийся за свою жизнь, будет тогда ценным союзником для
судебное преследование ».
«Как насчет первой возможности всего, недоразумения или несчастного случая?»
"Хорошо! Ну, для целей обсуждения ничего, потому что это действительно
не предоставляет никаких данных для обсуждения ».
«В любом случае, - сказал Паркер, - кажется, что очевидным курсом будет
Солсбери ».
«Это кажется указанным», - сказал лорд Питер.
«Хорошо, - сказал детектив, - это ты, или я, или мы оба?»
«Это должен быть я, - сказал лорд Питер, - и это по двум причинам.
Во-первых, потому что, если (по возможности №2, гипотезе 1, альтернативе
А) Кримплшем - невиновный кошачий ласк, человек, который
реклама - подходящий человек, чтобы передать собственность. Во-вторых,
потому что, если мы хотим принять Гипотезу 2, мы не должны упускать из виду
зловещая возможность, что Crimplesham-X закладывает ловушку, чтобы избавиться от
человека, который так неосторожно рекламировал в ежедневной прессе его
интерес к разгадке тайны парка Баттерси ».
«Мне кажется, что это аргумент в пользу нашего решения», - возразил
детектив.
«Это далеко не так, - сказал лорд Питер. «Зачем играть на руку
Кримплшем-Икс, доставив ему двух единственных мужчин в Лондоне с
доказательства, как они есть, и я бы сказал остроумие, чтобы связать его
с телом из Баттерси?
«Но если бы мы сказали Ярду, куда идем, и мы оба получим благородство»,
сказал г-н Паркер, «это даст веские предположительные доказательства того, что
Вина Кримплшема, и вообще, если его не повесят за убийство
человека в ванне, которого, по крайней мере, повесят за то, что он нас убил.
«Что ж, - сказал лорд Питер, - если бы он только убил меня, вы все еще могли бы повесить
его - что толку тратить зря здорового молодого мужчину, способного выйти замуж, как
самим собой? Кроме того, как насчет старого Леви? Если вы недееспособны, вы
думаешь, кто-нибудь еще его найдет? »
«Но мы могли напугать Кримплшема, угрожая ему Ярдом».
«Ну, черт побери, если уж на то пошло, я могу его напугать.
угрожая ему _you_, который, видя, что у вас есть доказательства там
есть, гораздо ближе к делу. А потом предположим, что это дикий гусь
в конце концов, вы потратите впустую время, когда вы могли бы
ладить с делом. Есть несколько вещей, которые нужно сделать ».
«Ну, - сказал Паркер, замолчав, но неохотно, - почему я не могу пойти в этом
дело?"
"Чушь!" сказал лорд Питер. «Меня наняла (старая миссис Типпс, для которой
Я испытываю величайшее уважение) заниматься этим делом, и это только
из любезности я разрешаю вам иметь с этим все, что угодно ».
Мистер Паркер застонал.
"Ты хотя бы возьмешь Бантера?" он сказал.
«Из уважения к вашим чувствам, - ответил лорд Питер, - я
взять Бантера, хотя он мог бы с гораздо большей пользой использовать
фотографирует или переделывает свой гардероб. Когда есть хороший поезд до
Солсбери, Бантер?
«В 10.50 отличный поезд, милорд».
«Пожалуйста, примите меры, чтобы поймать его», - сказал лорд Питер, бросая
снял купальный халат и ускользнул с ним в спальню. "И,
Паркер - если тебе больше нечего делать, ты можешь достать Леви
секретарь и рассмотрите этот маленький вопрос перуанской нефти ».
* * * * *
Лорд Питер взял с собой для легкого чтения в поезде сэра Рубена.
Дневник Леви. Это было простое, и в свете последних фактов весьма
жалкий документ. Грозный боец ;;биржи, который
мог одним кивком заставить угрюмого медведя танцевать или привести дикого быка
кормиться из его рук, чье дыхание опустошало целые районы
голод или сметение финансовых властителей с их мест, было выявлено
в личной жизни как добрый, домашний, невинно гордый собой
и его вещи, доверчивые, щедрые и немного скучные. Его собственный
маленькие экономики были должным образом описаны бок о бок с экстравагантными
подарки жене и дочери. Мелкие бытовые эпизоды
появились, например: «Человек пришел починить крышу зимнего сада» или «
прибыл новый дворецкий (Симпсон), рекомендованный Гольдбергами. я
думаю, он будет удовлетворительным ». Все посетители и развлечения были
должным образом вошедший после великолепного обеда лорду Дьюсбери,
Министр иностранных дел и д-р Джабез ;;К. Ворт, американский
полномочного представителя, проведя серию дипломатических обедов с выдающимися
финансистов, вплоть до интимных семейных сборищ лиц, назначенных
по христианским именам или прозвищам. Примерно в мае появилось упоминание о
Нервы леди Леви, и дальнейшая ссылка на эту тему была сделана в
последующие месяцы. В сентябре было заявлено, что «Фреке пришла посмотреть
моя дорогая жена и посоветовал полный отдых и смену обстановки. Она думает
поехать за границу с Рэйчел. Имя известного нервного специалиста
приходилось обедать или обедать примерно раз в месяц, и это приходило
в голову лорда Питера, что Фрек был бы хорошим человеком, чтобы посоветоваться
о самом Леви. «Иногда люди говорят что-то врачу», - сказал он.
пробормотал про себя. «И, клянусь богом! если бы Леви просто ходил
чтобы увидеть Фрека в понедельник вечером, это скорее избавляет от Баттерси
инцидент, не так ли? " Он сделал пометку, чтобы взглянуть на сэра Джулиана, и повернулся.
дальше. 18 сентября леди Леви с дочерью уехали в
юг Франции. И вдруг под датой 5 октября Господь
Питер нашел то, что искал: «Гольдберг, Скринер и Миллиган, чтобы
ужин."
Были доказательства, что Миллиган был в этом доме. Там было
было формальным развлечением - встреча двух дуэлянтов, пожимающих руки
перед боем. Скринер был известным продавцом картин; Лорд питер
представил себе послеобеденную экскурсию наверх, чтобы увидеть двух Коро в
гостиной и портрет старейшей девушки Леви, у которой
умер в возрасте шестнадцати лет. Оно было написано Августом Джоном и висело в
Спальня. Имя рыжеволосой секретарши нигде не упоминалось,
если только начальная буква С. из другой записи не относится к нему.
В течение сентября и октября Андерсон (Виндхэм) был
частый гость.
Лорд Питер покачал головой над дневником и повернулся к
рассмотрение тайны парка Баттерси. Тогда как в деле Леви
было достаточно легко указать мотив преступления, если это было преступление,
и трудность заключалась в том, чтобы найти способ его проведения и
местонахождение жертвы, в другом случае главное препятствие
для расследования было полное отсутствие каких-либо вообразимых мотивов. Это было странно
что, хотя газеты сообщали новости о романе с одного конца
страны в другую, и было отправлено описание тела
в каждый полицейский участок страны, никто еще не пришел
чтобы идентифицировать таинственного посетителя ванны мистера Типпса. Это правда
что описание, в котором упоминается чисто выбритый подбородок, элегантно
стричь волосы и пенсне вводить в заблуждение, но с другой стороны
стороны, полиции удалось обнаружить количество отсутствующих коренных зубов,
и рост, цвет лица и другие данные были указаны достаточно правильно,
а также дата, когда предположительно наступила смерть. Показалось,
однако, как будто этот человек растворился в обществе, не покидая
разрыв или даже рябь. Установление мотива убийства
человек без родственников, предшественников или даже одежды похож на
попытка визуализировать четвертое измерение - замечательное упражнение для
воображение, но трудное и безрезультатное. Даже если дневное интервью
должен раскрыть черные пятна в прошлом или настоящем мистера Кримплшема,
как они должны были быть связаны с человеком очевидно
без прошлого, и чье настоящее ограничивалось узкими рамками
баня и полицейский морг?
«Бантер, - сказал лорд Питер, - я умоляю, чтобы в будущем вы сдерживали
мне сразу двух зайцев завести. Эти дела становятся
нагрузка на мою конституцию. Одному зайцу некуда бежать, а тот
Другим некуда бежать. Это что-то вроде психического DT, Бантер. когда
все кончено, я перевернусь, откажусь от полицейских новостей и возьму
к смягчающей диете из произведений покойного Чарльза Гарвице ».
* * * * *
Сравнительная близость к Милфорд-Хиллу побудила лорда
Питер пообедает в отеле Minster, а не в White Hart
или какой-нибудь другой хостел, расположенный в более живописном месте. Это не было
обед рассчитан на то, чтобы подбодрить его; как и во всех соборных городах,
атмосфера Close пронизывает каждый уголок Солсбери,
и никакой еды в этом городе, но, кажется, слегка сдобрен молитвенниками.
Когда он печально сидел, поглощая бесстрастное бледное вещество, известное
английский как «сыр» безоговорочно (ибо есть сыры, которые
открыто по своим именам, как Стилтон, Камамбер, Грюйер, Венслидейл
или Горгонзола, но «сыр» - сыр и везде один и тот же), он
поинтересовался у официанта, где находится офис мистера Кримплшема.
Официант направил его в дом, расположенный немного дальше по улице, на
с противоположной стороны, добавив: «Но все вам скажут, сэр; Мистера Кримплшема
очень хорошо известны здесь. "
- Полагаю, он хороший поверенный? сказал лорд Питер.
«О, да, сэр, - сказал официант, - вы не можете ничего лучше, чем доверять
мистеру Кримплшему, сэр. Есть люди, которые говорят, что он старомоден, но я бы
я предпочитаю поручить мистеру Кримплшему мои мелкие дела
одним из этих улетающих молодых людей. Не то, что мистер Кримплшем
скоро на пенсию, сэр, я не сомневаюсь, ему должно быть около восьмидесяти,
сэр, если он день, но есть молодой мистер Уикс, чтобы продолжить
бизнес, а он очень приятный, уравновешенный молодой джентльмен.
- Неужели мистеру Кримплшему и правда столько лет? сказал лорд Питер. "Дорогой
мне! Он должен быть очень активным для своих лет. Мой друг делал
бизнес с ним в городе на прошлой неделе.
«Замечательно, сэр, - согласился официант, - и с его игровой ножкой,
тоже, вы были бы удивлены. Но вот, сэр, я часто думаю, когда мужчина
по достижении определенного возраста, чем старше он становится, тем жестче он становится, и
женщины такие же или даже больше ".
«Очень вероятно», - сказал лорд Питер, вызывая и отбрасывая ментальные
изображение джентльмена восьмидесяти лет с игровой ногой, несущего мертвого
тело над крышей квартиры в Баттерси в полночь. «Он крутой,
сэр, крутой, старый Джои Бэгсток, крутой и дьявольски лукавый, - добавил он.
бездумно.
"Действительно, сэр?" сказал официант. «Я не могу сказать, я уверен».
«Прошу прощения, - сказал лорд Питер; «Я цитировал стихи. Очень глупо
меня. У меня привычка сидеть на коленях у мамы, и я не могу сломаться
Это."
«Нет, сэр», - сказал официант, положив щедрые чаевые. "Спасибо
очень нравится, сэр. Вы найдете дом легко. Просто перед тем, как вы придете
Пенни-фартинг-стрит, сэр, примерно через два поворота по правой стороне
сторона напротив. "
«Боюсь, что это избавит нас от Кримплшем-Икс», - сказал лорд Питер. «Я скорее
извиняюсь; он был прекрасной зловещей фигурой, какой я его представлял. Тем не менее, его
еще может быть мозг за руками - престарелый паук, сидящий невидимым
в центре вибрирующей паутины, знаешь ли, Бантер.
«Да, милорд, - сказал Бантер. Они вместе шли по улице.
«Офис находится по дороге, - продолжал лорд Питер. "Я думаю,
Бантер, вы можете зайти в этот маленький магазин и купить спортивную
бумагу, и если я не выйду из логова злодея - скажите внутри
три четверти часа, вы можете предпринять такие шаги, как ваша проницательность
могу предложить. "
Мистер Бантер, как и хотел, зашел в магазин, а лорд Питер пошел пешком.
и решительно позвонил адвокату.
«Правда, вся правда и ничего кроме правды - мой длинный костюм.
вот, я полагаю, - пробормотал он, и когда дверь открыл клерк, он
поставил над своей карточкой с непоколебимым видом.
Его немедленно провели в кабинет, на вид конфиденциальный.
очевидно обставленный в первые годы правления королевы Виктории, и
с тех пор не менялся. Худой, хилый на вид старый джентльмен быстро поднялся.
со своего стула, когда он вошел и хромал вперед, чтобы встретить его.
«Мой дорогой сэр, - воскликнул адвокат, - как хорошо с вашей стороны
лично! В самом деле, мне стыдно, что я доставил вам столько хлопот. я
верю, что вы проходили этим путем, и что мои очки не поставили вас
к большим неудобствам. Пожалуйста, присаживайтесь, лорд Питер. Он всмотрелся
с благодарностью молодому человеку в пенсне, очевидно,
что сейчас украшает досье в Скотланд-Ярде.
Лорд Питер сел. Юрист сел. Лорд Питер поднял стакан
пресс-папье со стола и задумчиво взвесил в руке.
Подсознательно он отмечал, какие у него замечательные отпечатки пальцев.
оставляя на нем. Он заменил его с точностью до точного центра
куча писем.
«Все в порядке, - сказал лорд Питер. «Я был здесь по делу. Очень
рада быть вам полезной. Очень неудобно терять очки, мистер Брайан.
Кримплшем.
«Да, - сказал адвокат, - уверяю вас, я чувствую себя совершенно потерянным без них.
У меня есть эта пара, но они не очень подходят моему носу, кроме того, что
цепочка имеет для меня большую сентиментальную ценность. Я был ужасно огорчен
по прибытии в Бэлем обнаружил, что потерял их. Я запросил
железная дорога, но без толку. Я боялся, что их украли. Там
были такие толпы в Виктории, и карета была забита людьми
вплоть до Бэлхэма. Вы сталкивались с ними в поезде? »
«Ну, нет, - сказал лорд Питер, - я нашел их в довольно неожиданном
место. Не могли бы вы сказать мне, узнали ли вы кого-нибудь из своих
попутчики по этому поводу?
Адвокат уставился на него.
«Ни души», - ответил он. "Почему ты спрашиваешь?"
- Что ж, - сказал лорд Питер, - я подумал, что, возможно, тот… человек, с которым я
обнаружил, что они могли принять их за шутку ».
Адвокат выглядел озадаченным.
«Этот человек утверждал, что был моим знакомым?» - спросил он. "Я
в Лондоне практически никого не знаю, кроме друга, с которым я был
остановившись в Бэлхэме, доктор Филпотс, и я очень удивлюсь
за то, что он шутит надо мной. Он очень хорошо знал, как я огорчен
был в потере очков. Моим делом было присутствовать на встрече
акционеров банка Медликотт, но другие присутствующие господа
были лично мне неизвестны, и я не могу думать, что кто-то из них
взял бы на себя такую ;;большую вольность. В любом случае, - добавил он, - поскольку очки
здесь, я не буду вдаваться в подробности их
восстановление. Я глубоко признателен вам за ваше беспокойство.
Лорд Питер колебался.
«Прошу простить мою кажущуюся любознательность, - сказал он, - но я должен спросить вас
Другой вопрос. Боюсь, это звучит довольно мелодраматично, но это
это. Вы знаете, что у вас есть враг - я имею в виду, кто бы
извлекать выгоду из вашей… ээ… смерти или позора?
Мистер Кримплшем застыл в застывшем удивлении и неодобрении.
«Могу я спросить, что означает этот необычный вопрос?» он спросил
жестко.
«Что ж, - сказал лорд Питер, - обстоятельства несколько необычные. Вы
может вспомнить, что мое объявление адресовано ювелиру, который
продал цепочку ».
«В то время это меня удивило, - сказал мистер Кримплшем, - но я начинаю
думайте, что ваша реклама и ваше поведение являются единым целым ».
«Да, - сказал лорд Питер. «На самом деле я не ожидал
владелец очков ответит на мою рекламу. Мистер Кримплшем,
Вы, несомненно, читали, что газеты пишут о Баттерси
Тайна парка. Ваши очки - это пара, которая была найдена на теле, и
теперь они находятся во владении полиции Скотланд-Ярда, как вы
может видеть по этому. " Он поместил спецификацию очков и
официальная нота перед Кримплшемом.
"Боже!" воскликнул адвокат. Он взглянул на газету, а затем
пристально посмотрел на лорда Питера.
«Вы сами связаны с полицией?» - спросил он.
«Неофициально», - сказал лорд Питер. «Я расследую дело
в частном порядке, в интересах одной из сторон ».
Мистер Кримплшем поднялся на ноги.
«Мой добрый человек, - сказал он, - это очень дерзкая попытка, но шантажом
является правонарушением, и я советую вам покинуть мой офис, прежде чем
вы обязуетесь ». Он позвонил в звонок.
«Я боялся, что вы так это воспримете», - сказал лорд Питер. «Это выглядит как
хотя это должно было быть работой моего друга, детектива Паркера, после
все." Он положил карточку Паркера на стол рядом со спецификацией и
добавил: «Если вы желаете увидеть меня снова, мистер Кримплшем, прежде чем
завтра утром вы найдете меня в отеле Minster ».
Мистер Кримплшем не хотел отвечать дальше, чем указывать клерку, который
вошел, чтобы «показать этого человека».
* * * * *
У входа лорд Питер задел высокого молодого человека, который был
только входил и смотрел на него с удивленным признанием.
Его лицо, однако, не вызывало воспоминаний в голове лорда Питера, и это
сбитый с толку дворянин, позвав Бантера из газетного магазина, удалился.
в свой отель, чтобы позвонить Паркеру.
* * * * *
Тем временем в офисе раздумья возмущенного господина
Кримплшема прервал вход его младшего партнера.
«Я говорю, - сказал последний джентльмен, - действительно ли кто-то что-то сделал?
злой наконец? Что бы ни приносило такого выдающегося любителя преступления
на нашем трезвом пороге? »
«Я стал жертвой вульгарной попытки шантажа», - сказал
юрист; "Человек, выдающий себя за лорда Питера Уимзи ..."
«Но этот _is_ лорд Питер Уимси, - сказал мистер Уикс, - нет
ошибся его. Я видел, как он давал показания по делу об изумруде Аттенбери.
Он, знаете ли, большой горшок на своем пути и ловит рыбу с
глава Скотланд-Ярда ».
«О боже, - сказал мистер Кримплшем.
* * * * *
Судьба распорядилась так, чтобы нервы мистера Кримплшема испытали
после полудня. Когда в сопровождении мистера Уикса он прибыл в собор
В отеле, портье сообщил ему, что лорд Питер Уимзи
вышел, упомянув, что он думал о посещении Evensong. "Но
его человек здесь, сэр, - добавил он, - если вы хотите оставить сообщение.
Мистер Уикс подумал, что в целом было бы хорошо оставить
сообщение. В ходе расследования выяснилось, что мистер Бантер сидел у
телефон в ожидании перезвона. Когда мистер Уикс обратился к нему,
прозвенел звонок, и мистер Бантер, вежливо извинившись, снял
приемник.
"Привет!" он сказал. «Это мистер Паркер? ООО Спасибо! Обмен! Обмен!
Извините, вы можете связать меня со Скотланд-Ярдом? Простите, господа,
заставляя вас ждать. Обмен! хорошо - Скотланд-Ярд - привет! В том, что
Скотланд-Ярд? - Детектив Паркер здесь? - Могу я с ним поговорить?
сделаю сейчас, господа. - Привет! это вы, мистер Паркер?
Лорд Питер будет очень признателен, если вы сочтете это удобным
спуститесь в Солсбери, сэр. О нет, сэр, у него отличное здоровье,
сэр… только что подошел, чтобы послушать Эвенсон, сэр… о, нет, я думаю, завтра
утро было бы отлично, сэр, спасибо, сэр.
ГЛАВА VI.
Свидетельство о публикации №220121701881