Данте. Персонажи. Фарината дельи Уберти

               "Зато я был один, когда решали
                Флоренцию стереть с лица земли,
                я спас её при поднятом забрале."   
               (Данте, "Ад", песнь десятая, пер. М.Л.Лозинского)

       Династия Уберти была гибеллинской, начиная с 1177 года, со времён похода на
Италию Фридриха Барбароссы, когда они встали на сторону императора. Тогда эта вли-
ятельная флорентийская семья расчитывала с его помощью получить главенствующее по-
ложение в городском правительстве, и, быть может, со временем и единоличное прав-
ление.
  Это им не удалось осуществить, но семья Уберти продолжала быть оплотом гибелли-
нов в городе. Маненте, по прозвищу "Фарината", был их признанным лидером. Своё
прозвище он получил по цвету светлых волос("фарина" - мука, в данном случае, куку-
рузная мука). Харизматичный, умный, храбрый и хитрый военноначальник, активный
участник борьбы с гвельфами, сторонниками Папы. Эти междоусобицы сотрясали город
весь тринадцатый век. Верх брали то одна, то другая враждующая сторона. Проиграв-
шие изгонялись, подвергались преследованиям, лишались имущества.
   В 1257 году все главные гибеллинские семьи во главе с Уберти были изгнаны из
города по надуманному обвинению. Изгнанников приютила враждебная Флоренции Сиена,
но в тот момент заключившая с флорентийцами мирный договор. Флоренция потребовала
от Сиены изгнать приговорённых сограждан из города. Сиена колебалась.
  Флоренция объявила сиенцам войну. Сиена, подталкиваемая изгнанниками, попросила
о помощи у сына императора Фридриха Второго, Манфреда. Свевский король не жаждал
ввязываться во всю эту историю и дал в помощь очень скромный военный контингент.
Товарищи Фаринаты порывались горячо протестовать, но Фарината удержал их и при-
нял такую помощь с благодарностью: в его голове уже был хитроумный план, как по-
лучить от Манфреда более щедрую поддержку.
   В мае 1260 года начались военные действия, Флоренция берёт Сиену в осаду.
Фарината повёл немцев, присланных Манфредом, в отчаянную атаку против осаждающих:
попытка, которая была обречена на провал в любом случае, принимая во внимание
большое неравенство сил. И, действительно, после кажущегося минутного успеха, до-
стигнутого за счёт неожиданности, солдаты Манфреда были окружены и разбиты, им-
перский стяг оказался в руках флорентийских гвельфов, осмеян и повержен.
Такое оскорбление престижа Манфред терпеть не собирался, и вот уже две тысячи
немецких воинов были на марше из Сицилии в Сиену. Именно этого и добивался Фари-
ната.
  В решающей битве при Монтаперти 4 сентября гибеллины одержали победу.
Изгнанники вернулись домой, а "конгресс" гибеллинской партии, включавшей предста-
вителей некоторых итальянских городов, созванный в Эмполи, предложил "сравнять
Флоренцию с землёй". Ни больше, ни меньше. Только энергичное вмешательство
Фаринаты удержало их от этого шага.


         *  *  *  *  *

   В 1264 году Фаринаты не стало. Он уже не стал свидетелем закаты власти гибел-
линов, поражения Манфреда в 1266 году, казни своего брата от руки Карла Анжуй-
ского, нового изгнания гибеллинов из Флоренции.
  Ненависть гвельфов к нему была настолько сильна, что в 1283 году во Флоренции
состоялся суд над Фаринатой. Инквизитором выступал некий фра Саламоне из Лукки.
Из семейного склепа в церкви Святой Репараты были извлечены останки Фаринаты и
его жены Адалеты. Они и их родственники были признаны еретиками, останки были
выброшены в Арно, а родственники приговорены к конфискации имущества. Так отбла-
годарила Флоренция своего спасителя.
   Этот процесс произвёл, по всей видимости, неизгладимое впечатление на в ту по-
ру восемнадцатилетнего Данте. Видимо, тогда созрела в нём мысль о необходимости
относиться к соперникам с уважением, помня и добро, которое они совершили.
Данте хоть и помещает Фаринату среди еретиков и, будучи его политическим оппонен-
том, ведёт с ним острую дискуссию, но отдаёт должное его цельности, гордости
и достоинству:

      "Уже я взгляд в лицо ему вперял.
       А он, чело и грудь вздымая властно,
       казалось Ад с презреньем озирал."
      (Данте, "Ад", песнь десятая, пер. М.Л.Лозинского)

      Использованы материалы книги "Данте" изд. "Мондадори" 1968 г.
      статьи из интернета
      "Фарината дельи Уберти". Андреа дель Кастаньо.


Рецензии
В Форинате Дант дал изображение несгибаемости человеческого духа.

он, чело и грудь вздымая властно,
казалось Ад с презреньем озирал

Этот мотив великолепно подхватил Норвид (прошу, конечно, прощеция
за довольно корявый перевод, хотя и Бродского)

Вот испытанье подлинное. То есть,
Собой владея иль трясясь от дрожи,
Ты здесь осознаешь, чего ты стоишь,
И что ты есть в действительности - тоже.

Пристали ль имена тебе и клички,
Что выдумало время - или предок,
И что в тебе от моды, от привычки,
И что - твое, ты видишь напоследок.

Как древо, просмоленное, пыланьем
Ты там охвачен весь, но не уверен
В свободе, порождаемой сгораньем:
Не будешь ли ты по ветру развеян?

Останется ли хаос лишь и масса
Пустой золы? Иль результат конечный:
Под грудой пепла - зернышко алмаза
Залог твоей победы вековечной!..

Владимир Дмитриевич Соколов   20.10.2023 12:32     Заявить о нарушении
Wte­dy to pró­ba jest, wte­dy jest waga,
Ile nad sobą wzią­łeś pa­no­wa­nia;
War­tość się two­ja ci od­sła­nia naga —
I oto wi­dzisz, ktoś ty, bez py­ta­nia.

I ileś zwał się tym lub owym w cza­sie,
Lub by­łeś zwa­ny imie­niem twych dzia­dów,
Wi­dzisz — i ile na­bra­łeś sam na się
Z tra­dy­cji, tonu, sty­lu, lub przy­kła­dów.

Co­raz to z cie­bie, jako z drza­zgi smol­néj,
Wo­ko­ło lecą szma­ty za­pa­lo­ne;
Go­re­jąc, nie wiesz, czy sta­wasz się wol­ny,
Czy to, co two­je, ma być za­tra­co­ne.

Czy po­piół tyl­ko zo­sta­nie i za­męt,
Co idzie w prze­paść z bu­rzą? Czy zo­sta­nie
Na dnie po­pio­łu gwiaź­dzi­sty dy­ja­ment,
Wie­ku­iste­go zwy­cię­stwa za­ra­nie?...

Владимир Дмитриевич Соколов   20.10.2023 13:57   Заявить о нарушении
z drza­zgi smol­néj,
В польском языке не бывает надстрочного знака (штриха) над "е". Откуда вы это прилепили?

Алексей Аксельрод   20.10.2023 14:38   Заявить о нарушении
Скорее всего это ударение. Но все претензии к полякам. Я скопировал этот текст с польского сайта

Владимир Дмитриевич Соколов   20.10.2023 15:07   Заявить о нарушении
А почему "ФОрината", Владимир Дмитриевич?
Мне кажется, произведение польского поэта имеет очень мало общего с
" Комедией" и Фаринатой.
Спасибо за отклик!
С уважением.

София Ладзарус   14.12.2023 23:09   Заявить о нарушении
Непосредственно с Фаринатой эти строчки никак не связаны. Связывает их сходный мотив: несломленность человеческого духа и среди испытаний. Ну а само произведение Норвида как раз и является откликом на дантов "Ад". Вот его начало

Помимо Данта, кроме Пифагора,
Помимо женщин, склонных к исступленью,
Когда им чрево пучит мандрагора,
И я был в Лимбах... помню, к сожаленью!



Владимир Дмитриевич Соколов   15.12.2023 05:41   Заявить о нарушении