Учёба Английскому по Английской Классике
Гении притягиваются к Гению, ну это я так, к слову.
У него и родители Гении,
нет, не так, Папа Гений, а мама Тоже гений
Я (за глаза) зову его (ученика, а не Папу) Chineese, потому что он учит ещё и китайский,
и по-моему, ещё и немецкий и слегка итальянский и много чего ещё
ну скажите, не гений ли! чтобы такое! в свои , вроде 12.. лет,
короче он в 6-ом классе
Учился в British Shcool, pardon, School), произношение отменное, типа "вам и не снилось", мне тоисть.
Ко мне он прибился по рекомендации одной Мамы одного Ученика, который был сложного характера, очень знающий и заносчивый, а мы с ним поладили, и он меня зауважал, и мама это оценила.
Мама, по-моему, детский гомеопат (прям так и просится рифма психопат, сори) и на самом деле психоаналитик, вроде бы, и мамы Cineese-а и Одного Ученика (вспомнила, его зовут Андрей) где-то пересеклись.
Я начала бодренько так с песнями (в буквальном смысле с песнями) и с упором на мою любимую Грамматику, поскольку я обожаю (и уважаю!) Грамматику и даже считаю, что это Гармония (Грам - Гарм), а Гармония это Карма (Г и К чередующиеся) и употребляя правильно ВРЕМЕНА, можно, аки художник, рисовать Картины широкими и не очень, мазками, покатываясь на волна Времени, уфф, выдохнула своё любимое..
и Музыка Речи и ритм повествования, Фсё, буквально Всё от архитектуры здания Языка.
это я отвлеклась малость..
Так вот, мы с Chineese-ом "хорошо проводили время",- это чисто английское выражение
We were havng a good time.
и я, привыкшая, что родители трепетно интересуются Достижениями своих чадЪ,
и безусловно имея далеко не тайное желание продемонстрировать эти наши достижения,
похвастаться, что уж там говорить, активно так затаскивала прибывшего за ребёнком
родителя, и Chineese артистически пел, разыгрывал сценки, декламировал..
и всё такое прочее.
но Родители упирались. сначала поддавались, но потом стало выясняться, что у них Особые требования. Глубинные, элитные.
надо сказать, что Родители, действительно (постепенно это стало ясно) оказались самой настоящей Элитой в самом настоящем смысле этого слова.
Папа был Гений. Он знал Английский в совершенстве и требования его к Cyineese-у
были так высоки,. несоизмеримо высоки со всеми моими представлениями о возможностях Ученика.
Попробую объяснить, почему Гений.
Требования к Языку были: речь только англ-ая, письменный шрифт написания букв,
транскрипция, технический перевод, Грамматика... сама собой, походу дела.,
Английская Классика!
Сам Папа учился в Мильграммовской школе (это кстати в нашем районе), 20 лет (в общей сложности) изучал Англ. Язык. Система советская Капитальная.
но чем он меня поразил (сразил насмерть!),.. а когда он на мой вопрос (утвердительный, на самом деле) Вы же любите Англ Язык, он ответил не люблю.
Я была в шоке. Моя концепция приобщения к Языку зижделась на Любви, доходящей до обожания, Мне даже одна Мама так и сказала: мы приводим к Вам Ученика чтобы Вы пробщили его к Это Вашей Любви!
и тут такое! и на все мои подвижки показать, что мы движемся по пути Этой любви, и невозможно впихивать больше, чем МозГ (или что там йешчо!) в состоянии проглотить, ответ был один:
он жутко ЛЕНИТСЯ!
Чайниз действительно (гениально!) уворачивался от непосильной нагрузки, он забалтывал меня виртуозно, и при это тонко (не хамски так) юморил.
Мы играли с ним в его любимую игру I spy with my little eyes, и он загадывал мне такие невероятные предметы, а иногда это были даже не предметы, а понятия, что редко отгадывала, и вынужденна была сдаваться, но я старалась..
Так вот, оказывается, дедушка Чайниза живёт в Англии, и, естественно, владеет англ-м в совершенстве.
Мама законченный переводчик с немецкого. в Оксфорде училась два года. в прошлом году она показала мне сумку из высоко качественной кожи оранжевого цвета, на которой золотыми буквами была выбита её фамилия. и этим повергла меня в очередной шок.
У них в семье ещё двое чилдренов, один другого меньше. и порядок незыблемый.
Средний мальчик пошёл (был отдан) в футбол и уже участвует в какой то там лиге чемпионов, и Папа хвалит его, что он не ленится, а занимается в полную силу, и делает растяжки, в отличие от нас с чайнизом.
Мы слегка обманываем Папу, тем, что в перерыве иногда делаем и запускаем самолетики (чайниз руководит мной со знанием дела, он вообще любит руководить)
Особенно ему нравится брать на себя роль учителя в проверке меня "на прочность"
я ошибаюсь, а он меня поправляет. не думаете ли вы.что я нарочно ошибаюсь?
Отнюдь, я действительно, ошибаюсь и благодарю его за увиденные ошибки.
и всё таки я пользуюсь у него неизбывной любовью.
и авторитетом, как учитель. Он даже на стене у меня написал красками Svetlana Dmitryevna is my Favourite Teacher.
и не только потому, что я устраиваю чаепитие с шоколадными(!) конфетами! а я так понимаю, что урок Англ-кого это Праздник!
за чаи нам с Чайнизом, попало, но я отстояла право не портить наш Праздник, и теперь мы делаем это легально.
Трагедия настигла нас, когда мы этого совсем уже не ждали..
да, я быстренько до этого ещё скажу о признаках гениальности Чайниза: он прочёл слово LIVE наоборот (с конца) и получилось EVIL! Круто? Cool? Гениально!
Так вот о трагедии. помните я говорила, что Папа настаивал, чтобы мы читали Английскую Классику. а я как раз читала Бернарда Шоу, Агату Кристи, Театр Моэма...
но пока я раскачивалась, собираясь с духом, Папа выдал Чайнизу книжку 1972 года издания, желтую, то ли от желчи, то ли от старости, и обязал нас читать и пересказывать Эту Английскую Классику.
Классика называлась The Skylight Room. Автор О. Генри.
Читала я когда-то этого О! Генри! приятные, довольно забавные рассказы (я их читала по русски).. но То, что я увидела в англ-м варианте, повергла меня не то чтобы в очередной шок, а теперь уже в ужас!
Вот Он, Настоящий Английский Юмор! и образность мышления такая.. что ум за разум закатывается. и волшебные переливы поэтического вдохновения и периодические отсылки к древним греческим мифам.
Что ни строчка, то загадка, которую надо разгадывать!
и значения даже известных слов ничего общего не имеют с привычными и общепринятыми.
Я вгрызлась в этот Текст, как голодающее поволжье, никакого сравнения с Кристи, которую я обожаю за Прекрасный Английский Язык и (тоже) поэтическое мышление, Шоу туда же).
Но получив (лично себе) такой подарок Судьбы, я запаниковала: а как же Чайниз?
и я спросила у Папы: в каком возрасте Вы читаели эту The Skylght Room?
он ответил тихим нейтральным голосом он всегда говорит тихим нейтральным голосом: в первом классе, и опять повторил: мы делали технический перевод, мы читали Английскую классику, мы..
у меня в зобу дыханье сперло от "такой наглости" и я ( со спертым дыханием) спросила: и вам Хотелось Это Делать?
и тогда я услышала второй гениальный ответ, которого я не ожидала(отэтогоЭлитногоПапы)
Я рос в одной комнате с отчимом алкоголиком, и я стремился вырваться оттуда и вкалывал напряженно.
Вот тебе и Элитный папа! Вот Это Характер! Гений да и только!
а новых слов! вы знаете, сколько оказалось новых слов в этом рассказе на 7 страниц?
Для меня, штук 60, для Чайниза 140!! и при том сложнейшие обороты, какие надо разгадывать! Мы так с Чайнизом и попытались делать (слова Папы для Чайниза и для меня Закон!). Однажды он (Чайниз) забыл у меня учебник, и я минут через 10 обнаружила наличие Starlight (ой, только что обнаружила сходство слов Starlight и Skylight!) у себя на столе, позвонила Маме Чайниза, (Папиного телефона у меня, естественно, Нет) и сообщила о забытом учебнике, я думала, может,оне вернутся, типа, недалеко отъехали). но Мама пришла в неописуемый ужас и сказала: ни в коем случае! Он нас убьёт! и забыла мне перевести зарплату на карточку, а я и не напомнила. не захотела! с учебником они обошлись, пользовались интернетом.
Возвращаюсь к The Skylight Room. Я позвонила Маме и устроила ей настоящую истерику, вплоть до.. меняйте Учителя, потому что Это Нереальная Задача. я объяснила ей, что из себя представляет Эта The Skylight Room и она, похоже, поняла, во что нас йихний Папа втравливает. Она обещала подумать, пыталась упокоить меня, говоря, что не надо делать в полном объёме, можно сделать фрагмент, но обещала посоветоваться.
Состояние невменяемости длилось у меня где-то пол-дня.
потом вдруг пошло просветление! я напомнила себе, что имею дело не с обычными учениками, а с гениями, и уровень восприятия, значит, тоже гениальный!
и Мне Прибыла уникальная возможность погрузиться в настоящую Глубину, о которой я, на самом деле, и мечтала! и за за Это надо быть благодарной Судьбе, а не истерить, как психопадка.
Я перезвонила Маме и доложила ей, что успокоилась, что даже сожалею о своём таком всплеске, на что она очень обрадовалась и подбодрила словами: я уверена, Вы справитесь (а за кадром я услышала: вот потому мы к Вам и обратились).
Занимаемся мы раз в неделю, и я всю неделю, отбросив Шоу, Кристи и Достоевского (на англ) стала изучать О! Хенриковский Английский Язык.
Я как-то узнала, что Радзинский выучил Англ Яз, выучив роман на англ языке, правда, он потом говорил не нож, а кинжал, но Язык-то он Выучил!
и я решила подойти к Этой пресловутой The Skylight Room как к Учебному Курсу и не дёргаться от того что мы типа не укладываемся в сроки, а изучать
глубоко и глубинно со всей страстью моей неземной любви к Английскому, пардон, Ангельскому Языку.
Итак, The SkyLight Room!
Я выписала новые слова для каждой страницы отдельно. пардон, это был уже второй шаг.
Перво наперво я заказала Эту книжицу по Интернету. не думайте, что это было так легко, как если бы это была обычная книжка. напоминаю это было издание 1972 года. и пришлось обратиться к грамотным интернетчикам, владеющим этим современным хозяйством (хозяйственникам) и оне с некоторым трудом, но нашли (отыскали!) эту гадкую книжонку, доставившую йИм столько беспокойства и хлопот.
Я расписала её (книжку), не всю, а, сами понимаете, The Skylight Room в хохлому!
и это даже не метафора, а, действительно, листы рассказа оказались расписанными моими иероглифами так, что свободного места практически не осталось, и рассказ приобрёл цвет (и вкус) экзотического фрукта. забегая вперёд, скажу, что позже мы с чайнизом умудрились красным фломастером подчеркнуть то, что решили оставить для пересказа.
Собственную (папину) портить не разрешалось, поэтому мы изгалялись над моим экземпляром (и в хвост и в гриву)).
я полюбила расписывать (безудержно!) книги ещё с той поры, когда появились Английские, настоящие английские учебники (из Англии), где можно было писать прямо в самих учебниках: вписывать специально пропущенные в упражнениях слова и даже выписывать целые предложения по заданию. Это был Кайф! знаете, почему? если вы учились в советской школе, то знаете: нам категорически запрещалось "пачкать" в учебнике, чтобы в конце года сдать его в библиотеку для передачи следующему поколению, для обучения по Этому же учебнику! и поэтому получая учебник, пользованный предыдущим учеником, мы находили там (могли находить) вписанные, и не вполне стертые карандашные записи.
Прошу прощения за лирическое отступление, но уж очень хотелось поделиться своим таким вольным обращением с литературой и не молиться на неё, а общаться как с другом, соратником и помощником. Кстати, Пушкин рисовал на полях своих тетрадей, книг.. а издания, где есть пометки известных литераторов, ценятся на вес золота).
Я и Блаватскую тоже расписываю и делаю закладки, и мне нравится такое общение с книгами!
Итак, The SkyLight Room! Расписывание и выписывание Слов было делом первой необходимости. Дальше пошёл собственно Перевод. неспешно со вниканием и разгадыванием.
Проходя мимо библиотеки (возвращаясь из Пятёрочки), меня вдруг осенило! Надо взять в библиотеке О. Генри на русском языке и посмотреть, как Там переведено то, что мы переводим, переводим, перевести не можем (типа надо позвать жучку). Меня приняли в библиотеке весьма любезно и предоставили возможность копаться на книжной полке, выискивая книжку, включающую нужный мне рассказ.
Прод след (а может, прям здесь допишу))
Свидетельство о публикации №220121901054
НАДО: во-первых, скорректировать опечатки,
во-вторых, дописать, потому что самой стало интересно))
Светлана Бабетта 22.11.2022 13:04 Заявить о нарушении
анонсировать, когда накопятся баллы
Светлана Бабетта 22.11.2022 13:10 Заявить о нарушении