Вергилий и Фортуната. гл. 54. Встреча с Гортензией
Легионеры подошли к привратнице и попросили её вызвать Гортензию.
-- Вы, наверное, ошиблись, молодые люди, -- ответила она. -– В нашем заведении такой девушки нет.
-- Ну как же, такая чёрненькая, с большими тёмными глазами, -- подсказал Валериан.
-- У нас на первом этаже только одна чёрненькая, -- сообщила привратница.
В это время дверь одной из комнат открылась, оттуда выкатился кругленький коротконогий мужичок
с раскрасневшимся лицом.
-- Фу! На этот раз, кажется, успел! -- с трудом переводя дыхание, выпалил он.
-- И не стыдно тебе, Климент! -- упрекнула его привратница. -– За лишнюю минуту жалко заплатить. Скупердяй!
Вслед за мужичком из дверей вышла тощая темноволосая девица, на ходу одёргивающая подол своей прозрачной туники.
-- Аугуста, это, наверное, к тебе, -- обратилась к ней привратница, показывая рукой на легионеров.
Смерив глазами наших героев, девица расплылась в очаровательной улыбке.
-- Очень приятно, Аугуста! Только должна вас предупредить, мальчики, -- сказала она. -- За двоих будет дороже.
-- Нет, это не Гортензия! -- решительно возразил Вергилий.
-- В таком случае ничем не могу вам помочь, -- развела руками привратница. –- Здесь такой девушки нет.
-- У нас на втором этаже работает одна чёрненькая, -- вступил в разговор Силантий. –- Правда зовут её Фортуната.
Следуя указаниям Сильвестра, Силантий обычно пропускал наверх только постоянных и состоятельных клиентов, занесённых в специальный список. Но, глядя на вооруженных и решительных легионеров, он не стал нарываться на неприятности и провёл Вергилия на второй этаж.
-- Фортуната, это к тебе! -- постучав в одну из комнат, крикнул он.
-- Входите, входите! -- послышался женский голос.
Силантий кивнул центуриону и спустился вниз. Вергилий глубоко вздохнул, открыл дверь и вошёл внутрь.
Эта комната с большим прямоугольным окном, выходившим на балкон, оказалась просторной. Света здесь хватало
с лихвой. В углу примостился небольшой столик из красного мрамора, из-под которого выглядывали два сидения, сделанные из того же материала.
На столике находился кувшин с вином и два кубка. На широкой кровати лежало белое покрывало с непристойным рисунком. Пол в комнате был устлан пушистым серым ковром. На стене висело небольшое круглое бронзовое зеркало.
Часть комнаты закрывала деревянная раздвижная перегородка -- "гармошка".
Гортензия стояла у окна и расчёсывала свои чёрные волосы гребнем из черепашьего панциря. Увидев Вергилия, девушка от удивления вскрикнула, вытаращила глаза и застыла на месте.
-- А как ты меня нашёл? – с трудом переводя дыхание, спросила она.
-- Валериан подсказал.
-- Ах, да! Он меня узнал, -- закивала она головой.
Они молча разглядывали друг друга, будто не веря в происходящее. В комнате повисла напряжённая тишина...
-- Напрасно ты сегодня пришёл, -- наконец взяв себя в руки, прервала молчание Гортензия и, словно извиняясь, добавила. -- Я сегодня не работаю. У меня выходной.
-- Я пришёл не за этим, -- ответил Вергилий.
-- А зачем? -- с наигранным удивлением спросила она. -- Неужели мужчинам от нас ещё чего-то нужно?
Он смутился, выждал паузу, а потом спросил:
-- Ты почему меня не дождалась?
Поначалу она растерялась, пожала плечами, не зная, что ответить. Но потом усмехнулась и, как бывшая актриса, быстро вошла в новую роль.
-- Ты же меня знаешь. Я легкомысленная и ветреная девица, -- с деланной улыбкой сказала она.
-- А как ты здесь оказалась?
-- А тебе разве не говорили?.. Твоя тётка Фелиция продала меня в рабство хозяину лупанара, чтобы я не мешалась
у вас под ногами. Вы ведь, кажется, уже помолвлены с Далмацией?
-- Откуда ты знаешь?
-- Фелиция проболталась.
-– А письмо?
-- Твоя мать просила написать. Клавдий многое для меня сделал, я не могла ей отказать.
-- Гортензия, поверь мне, я этого не знал, -- обняв её за плечи, вымолвил Вергилий.
-- Я не Гортензия! -- оттолкнув его, крикнула девушка. В её глазах мелькнули искорки гнева. -- Гортензии больше нет!
Я – Фортуната!
Впрочем, что это меняет? Всё равно я не могу быть твоей женой. Ты же знаешь, патрициям не разрешается жениться на плебейке, не говоря уже о вольноотпущеннице или рабыне.
И вообще, какое это имеет сейчас значение! -- раздражённо бросила она. -- Чего ты вообще ко мне заявился! Чего тебе от меня надо! Я ведь больше не стою на твоём пути.
-- Гортензия, прости меня! –- он снова обнял её и прижал к себе. -- Хочешь уедем в Галлию, мне дадут участок земли. Завтра от Рыбной площади пойдут повозки на Остию, в первую стражу. Мы с тобой можем начать новую жизнь.
-- А как же Далмация? – усмехнулась она. -- Ведь помолвка -- это обещание жениться. Выходит, ты обманешь бедную девушку?
А что будет с твоей матерью, ты подумал? Ты обрекаешь её на нищету. Я не собираюсь строить своё счастье на чужом горе, -- замотала она головой. -- Нет Вергилий, у нас с тобой разные судьбы.
Ты пришёл слишком поздно... Не забывай, я рабыня. На мне клеймо моего хозяина на каждом плече. Меня легко найдут и вернут.
-- Я займу денег и выкуплю тебя.
В это время в комнату вбежал Силантий.
-- Срочно уходите! -- закричал он на Вергилия и открыл дверь на балкон. –- Сильвестр со стражниками уже внизу, сейчас они поднимутся сюда. Мне голову оторвут, если увидят здесь посторонних.
-- Подумай над моими словами, -- сказал Вергилий. -– Я буду тебя ждать.
Он быстро вышел на балкон и, спустившись по лестнице, оказался на улице.
http://proza.ru/2020/12/19/1469
Свидетельство о публикации №220121901453
Насколько же рабыня Фортуната умнее и благороднее аристократа Вергилия!
В её словах - правда! В этой сцене она поистине прекрасна!
С уважением,
Элла Лякишева 07.12.2021 21:36 Заявить о нарушении