Вергилий и Фортуната. гл. 54. Встреча с Гортензией

        гл. 54   Встреча с Гортензией

               
                Легионеры подошли к привратнице и попросили её вызвать Гортензию.
                -- Вы, наверное, ошиблись, молодые люди, -- ответила она. -– В нашем заведении такой девушки нет.
                -- Ну как же, такая чёрненькая, с большими тёмными глазами, -- подсказал Валериан.
                -- У нас на первом этаже только одна чёрненькая, -- сообщила привратница.
                В это время дверь одной из комнат открылась, оттуда выкатился кругленький коротконогий мужичок
с раскрасневшимся лицом.
                -- Фу! На этот раз, кажется, успел! -- с трудом переводя дыхание, выпалил он.
                -- И не стыдно тебе, Климент! -- упрекнула его привратница. -– За лишнюю минуту жалко заплатить. Скупердяй!
               
                Вслед за мужичком из дверей вышла тощая темноволосая девица, на ходу одёргивающая подол своей прозрачной туники.
                -- Аугуста, это, наверное, к тебе, -- обратилась к ней привратница, показывая рукой на легионеров.
                Смерив глазами наших героев, девица расплылась в очаровательной улыбке.
                -- Очень приятно, Аугуста!  Только должна вас предупредить, мальчики, -- сказала она. -- За двоих будет дороже.
                -- Нет, это не Гортензия! -- решительно возразил Вергилий.
                -- В таком случае ничем не могу вам помочь, -- развела руками привратница. –-  Здесь такой девушки нет.
               
                -- У нас на втором этаже работает одна чёрненькая, -- вступил в разговор Силантий. –- Правда зовут её Фортуната.   
                Следуя указаниям Сильвестра, Силантий обычно пропускал наверх только постоянных и состоятельных клиентов, занесённых в специальный список.  Но, глядя на вооруженных и решительных легионеров, он не стал нарываться на неприятности и провёл Вергилия на второй этаж.
                -- Фортуната, это к тебе! -- постучав в одну из комнат, крикнул он.
                -- Входите, входите! -- послышался женский голос.
                Силантий кивнул центуриону и спустился вниз.  Вергилий глубоко вздохнул, открыл дверь и вошёл внутрь.

                Эта комната с большим прямоугольным окном, выходившем на балкон, оказалась просторной.  Света здесь хватало
с лихвой. В углу примостился небольшой столик из красного мрамора, из-под которого выглядывали два сидения, сделанные из того же материала.
                На столике находился кувшин с вином и два кубка. На широкой кровати лежало белое покрывало с непристойным рисунком. Пол в комнате был устлан пушистым серым ковром. На стене висело небольшое круглое бронзовое зеркало.
Часть комнаты закрывала деревянная раздвижная перегородка -- "гармошка".

               Гортензия стояла у окна и расчёсывала свои чёрные волосы гребнем их черепашьего панциря. Увидев Вергилия, девушка от удивления вскрикнула, вытаращила глаза и застыла на месте.
               -- А как ты меня нашёл? – с трудом переводя дыхание, спросила она.
               -- Валериан подсказал.
               -- Ах, да! Он меня узнал, -- закивала она головой.
Они молча разглядывали друг друга, будто не веря в происходящее.  В комнате повисла напряжённая тишина...

               -- Напрасно ты сегодня пришёл, -- наконец взяв себя в руки, прервала молчание Гортензия и, словно извиняясь, добавила. -- Я сегодня не работаю.  У меня выходной.
               -- Я пришёл не за этим, -- ответил Вергилий.
               -- А зачем? -- с наигранным удивлением спросила она. -- Неужели мужчинам от нас ещё чего-то  нужно?

               Он смутился, выждал паузу, а потом спросил:
               -- Ты почему меня не дождалась?
               Поначалу она растерялась, пожала плечами, не зная, что ответить.  Но потом усмехнулась и, как бывшая актриса, быстро вошла в новую роль.
               -- Ты же меня знаешь.  Я легкомысленная и ветреная девица, -- с деланной улыбкой сказала она.

               -- А как ты здесь оказалась?
               -- А тебе разве не говорили?..  Твоя тётка Фелиция продала меня в рабство хозяину лупанара, чтобы я не мешалась
у вас под ногами.  Вы ведь, кажется, уже помолвлены с Далмацией?
               -- Откуда ты знаешь?
               -- Фелиция проболталась.
               -– А письмо?
               -- Твоя мать просила написать.  Клавдий многое для меня сделал, я не могла ей отказать.
               -- Гортензия, поверь мне, я этого не знал, -- обняв её за плечи, вымолвил Вергилий.
               
               -- Я не Гортензия! -- оттолкнув его, крикнула девушка.  В её глазах мелькнули искорки гнева. -- Гортензии больше нет!
Я – Фортуната!
Впрочем, что это меняет? Всё равно я не могу быть твоей женой. Ты же знаешь, патрициям не разрешается жениться на плебейке, не говоря уже о вольноотпущеннице или рабыне.
И вообще, какое это имеет сейчас значение! -- раздражённо бросила она. -- Чего ты вообще ко мне заявился!  Чего тебе от меня надо!  Я ведь больше не стою на твоём пути.

              -- Гортензия, прости меня! –- он снова обнял её и прижал к себе. -- Хочешь уедем в Галлию, мне дадут участок земли.  Завтра от Рыбной площади пойдут повозки на Остию, в первую стражу.   Мы с тобой можем начать новую жизнь.
              -- А как же Далмация? – усмехнулась она. -- Ведь помолвка -- это обещание жениться.  Выходит, ты обманешь бедную девушку?
А что будет с твоей матерью, ты подумал?  Ты обрекаешь её на нищету.  Я не собираюсь строить своё счастье на чужом горе, -- замотала она головой. -- Нет Вергилий, у нас с тобой разные судьбы.
Ты пришёл слишком поздно... Не забывай, я рабыня.  На мне клеймо моего хозяина на каждом плече.  Меня легко найдут и вернут.
              -- Я займу денег и выкуплю тебя.
            
              В это время в комнату вбежал Силантий.
              -- Срочно уходите! -- закричал он на Вергилия и открыл дверь на балкон. –- Сильвестр со стражниками уже внизу, сейчас они поднимутся сюда.  Мне голову оторвут, если увидят здесь посторонних.         
              -- Подумай над моими словами, -- сказал Вергилий. -– Я буду тебя ждать.
              Он быстро вышел на балкон и, спустившись по лестнице, оказался на улице.


http://proza.ru/2020/12/19/1469


Рецензии
Ах, АНдрей!
Насколько же рабыня Фортуната умнее и благороднее аристократа Вергилия!
В её словах - правда! В этой сцене она поистине прекрасна!
С уважением,

Элла Лякишева   07.12.2021 21:36     Заявить о нарушении
Чувства иногда мешают реально оценить ситуацию,

Андрей Жунин   07.12.2021 21:55   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.