Бреннан и Айни. 2. Гидра против серебристой маски
- Еще, еще по одной! – кричал грузный человек в дорогом костюме, - черт побери, девчонка, поторопись!
Айни схватила поднос, поставила на него с десяток бокалов и, быстро их наполнив, потащила их к толстяку. Тот, подмигнув своим дружкам, шлепнул ее. Айни с трудом удержала поднос и поставила его на стол.
- Что… что-нибудь еще, господин? – Привычно повторила она.
- Мой друг не говорит на нашем языке, дорогуша, - толстяк кивнул на самого спокойного человека за этим столом, обладателя необычной внешности. Айни еще не видела таких, хотя в Джа Лу о них слышали, - он прибыл с юга, пересек великие пустыни. Он может рассказать тебе много интересного, но его надо бы научить говорить по-нашенски.
Его дружки рассмеялись.
- Не думаю, что я сама хорошо говорю, господин. – Дрогнувшим голосом шепнула Айни.
- Дура, ты настоящая дура, - захохотал толстяк, легонько прижимая ее к себе - ладно, иди пока. Я еще не ухожу, и южанин тоже.
Айни поклонилась и поспешила уйти. Южанин без особого любопытства проследил за ней, а потом вновь вернулся к напиткам. Толстяк пытался ему что-то объяснить; южанин благодарно кивал и все время прибавлял:
- Лаху, лаху.
Айни вскоре стала заниматься другими гостями и инцидент с грязными намеками толстяка был позабыт. Где-то через пару часов двери постоялого двора отворились и в них зашли двое, в которых Айни безошибочно узнала маллингарцев. Впрочем, в этом было мало необычного – люди из ее страны частенько бывали в Джа Лу, как и нардалионцы. А вот ахаронцев она видела всего пару раз. Так что она сперва не придала этому визиту особого значения.
Маллингарцев обслуживала Гнарала – официантка, работавшая здесь примерно с того же дня, что и Айни. Айни краем глаза видела, что они заказали обычный обед – не потрудившись даже уточнить, что в него входит сегодня. После этого толстяк снова подозвал ее к своему столу.
- Лаху, лаху, - вновь кивал южанин.
- Ты ведь поняла, девочка, что я хочу от тебя?
- Что скажете, будет исполнено, - присела она в очередном поклоне. Хозяин заведения лично учил кланяться господам, так что это движение она выполняла несколько десятков раз на дню.
- Отлично, отлично. Дружище, - повернулся толстяк к южанину, хлопая того по руке, - она готова.
Южанин покачал головой.
- Не готов? Что, недостаточно она хороша для тебя?
Тот, похоже, совсем не понял вопроса, даже не догадался, о чем его спрашивает толстяк.
- А-а, таларас с тобой, гнида. Иди отсюда, девчонка. Я бы сам позабавился с тобой, да некогда. Отправлю этого в номера и настанет твой черед.
Толстяк жестом показал ей идти, да побыстрее. Айни прикусила губу и, сделав вид, что все хорошо, отошла. И в этот момент настала очередь Бреннана сыграть свою роль. Краем глаза она видела, как дверь постоялого двора открылась вновь. В четырнадцатый раз. В пять минут одиннадцатого. Все, как договаривались.
Молодой человек вразвалку подошел к стойке и заказал выпить «чего покрепче». Гнарала что-то спросила, тот нетерпеливо покачал головой. Быстро выпив напиток, который она протянула, он отправился к толстяку.
- Боги, мать вашу за ноги! – Рассмеялся толстяк над шуткой. Шутил один из редких ахаронцев. Не из тех, что заезжали сюда случайно, а из тех, кто был здесь не просто так. Шутка была на редкость удачна, так что толстяк закашлялся от смеху, выплюнул часть восточного кимариса, которым он угощал весь вечер своих гостей. Вытирая жалкую бороденку рукавом, он почувствовал, как что-то стальное придавило ему шею, подозрительно царапая кожу вокруг кадыка.
- Браво, браво, Видо, - сказал молодой человек, - хороша была шутка.
- Что? – тупо переспросил толстяк, - что тебе надо?
- Мне всегда было интересно, что чувствует такое ничтожество как ты, перед самой смертью?
- П-п-перед смертью? – залепетал толстяк, пытаясь изобразить спокойствие, - Почему кто-то должен умирать?
- О, а теперь мне нравится больше. Что, считаешь монетки у себя в кармане? Брось, их не хватит. Я не работаю за деньги.
- Как это? Все работают за деньги.
- Мой наниматель кормит меня, дает мне одежду и кров. Это лучше, чем деньги.
- Жизнь тоже лучше, чем деньги. Давай так, парень. Сделаем вид, что ничего не было. Я отдам тебе все, что у меня есть с собой. А ты свалишь отсюда к твоему фиговому нанимателю!
С этими словами, толстяк, с совершенно неожиданной грацией, вывернулся из захвата. Его друзья, быстро оценив ситуацию, окружили Бреннана. Тот хмыкнул и бросил меч на пол.
На постоялый двор опустилась тишина. Все смотрели на происходящее и боялись пошевелиться. Толстяк медленно вытирал кровь, тонкой полоской протекшую из небольшой царапины под кадыком. Наконец, он отбросил платок и со всей дури ударил мальчишку в живот. Бреннан почти даже не потерял дыхание.
- Интересно… - протянул толстяк, - очень интересно…
- Что тебе интересно, жирдяй? – Спросил Бреннан. Айни знала, как тяжело дается тому спокойствие.
- Ох, ну и манеры, молодой человек. Впрочем, тебе повезло. Я знаю, кто ты, откуда ты, и кто твой наниматель.
- Ну конечно! – недоверчиво фыркнул Бреннан. В этот момент двое маллингарцев встали и подошли к столу толстяка. Они осмотрели Бреннана и кивнули.
- Это он. Не зря тащились в эту жопу мира.
- Поаккуратнее с жопой, это хорошее место. И он не будет «им», пока вы мне не заплатите.
Один из маллингарцев, помедлив, кивнул другому. Тот бросил на стол увесистый бренчащий мешок.
- Спасибо за вашу службу королю Маллингара.
- Со всем не за что, катись он куда подальше. А ты, парень, знай, что твой наниматель тебя продал. Он давал тебе еду, одежду и кров, а теперь получил нечто большее, - толстяк похлопал мешок, - золотое и звенящее, ха!
Бреннан сплюнул.
- Пойдем, парень, - спокойно сказал ему маллингарец, - плаха не ждет.
Айни видела, как его уводят. Она хотела, чтобы он взглянул на нее, чтобы он сказал ей, что делать. Но Бреннан упорно не смотрел в ее сторону. Айни догадалась, что маллингарцы, скорее всего, и ее разыскивают. Но в шайке Крахгала никто не знал про нее. Поэтому продали только Бреннана.
Айни закусила губу. Что-то надо было делать. Что-то надо было предпринять. Что-то…
Толстяк не дал ей додумать.
- Иди сюда, крошка. Я перенервничал и мне нужно успокоение. Я подумал, что лучше тебя никто его мне не даст. – Толстяк провел по ее губам своим жирным пальцем, от которого воняло дешевым осетром, который подавали в этом заведении. – Отлично, отлично. Мне всегда это нравилось.
Он встал и больно схватив Айни за руку, потащил ее в номера.
***
- Что ж, парень. Побегали мы за тобой. Пришлось много кому заплатить.
- Наш босс очень недоволен. Он, конечно, дурак, но очень недовольный босс – это плохо для нас. Понимаешь?
- Ладно, парни, оставьте его в покое.
- Аргел, не встревай. Я обещал, что отомщу этому говнюку за то, что он нас водил вокруг пальца столько времени.
- Ну не так долго, Наккел. В прошлый раз ты пять лет бегал за девчонкой, которая проникла в королевскую сокровищницу и вытащила оттуда какую-то безделушку.
- Кстати, насчет девчонки.
- Ну не начинай, Роммер. Я проверял все источники. Она мертва.
- Она мертва? Эй! Отвечай.
Бреннану плеснули в лицо какой-то жидкости, от запаха которой он окончательно очухался.
- К-к-кто?
- Твоя девчонка. Шлюха, которая помогала тебе сбежать!
- Развяжи меня, маллингарский ублюдок, и я заставлю тебя съесть эти слова! – прохрипел Бреннан, чувствуя, что в нынешнем состоянии эта угроза могла только насмешить.
- Ну, ну, парни. Давайте вернемся к джентльменским переговорам, - вновь заговорил третий голос, обладателя которого Бреннан еще не видел – его не было на постоялом дворе при задержании, - успокой моих друзей, парень. Айни Брим, дочь Ларсена Брима. Что ты знаешь о ней?
- Я встречал ее.
- Ну же.
- Она жила недалеко от меня.
- И?
- И все.
- Не ври, дружище. Мои партнеры не очень дружелюбны в последнее время. Не знаю, как ты умудрялся четыре года водить их вокруг пальца? Еще и находясь в Джа Лу все это время.
- Ну не все.
- Ах вот как? Так может ты скажешь нам, где Айни?
- Зачем мне это?
- Ну как. Тебя ждет виселица. В лучшем случае. А Айни надо найти и вернуть ее бабушке. Она очень переживает.
- Не слышал, что у нее есть бабушка.
- Да что вы говорите, молодой человек, - в разговор включился четвертый человек, голос которого показался ему знакомым, хотя Бреннану было поначалу сложно его распознать, словно он говорил через маску.
- Урассус? – Догадался Бреннан. – Понятно. Да. Что ж, видимо, мое положение совсем не очень, да?
- Оно станет лучше, друг мой. Если вы будете настолько благоразумны, что расскажете мне правду.
Бреннан молчал. Наконец, Урассус не выдержал и спросил:
- Неужели вы не хотите узнать, что ваши сестренки в полном порядке, здоровы, растут, но, увы, скучают по братику? Тригидда придумала какую-то небылицу, но они потом узнали, что вы, молодой человек, известный убийца, самый разыскиваемый в Маллингаре.
- А что здесь делаете вы, Урассус? Зачем я вам?
- Вы мне без надобности. Вообще не хочу видеть того, кто убил моего брата.
- Вашего брата?! – Удивился Бреннан.
- Да, Ларсен был мне братом, а его отец – моим отцом. Так что Айни для меня как дочь. Я очень хочу, чтобы Тригидда еще увиделась с ней, хотя бы ненадолго перед смертью.
Бреннан промолчал, переваривая услышанное. Ему конец, а Айни… после всего, что она пережила, возможность вернуться – это… Это… Вдруг это тот шанс, который нельзя упускать?
- Сейчас вы, молодой человек, вероятно, думаете, как подороже продать жизнь моей племянницы? Скажем, вам хочется остаться жить, если я заберу Айни и уеду домой? А может быть вы сейчас сомневаетесь, пытаясь понять, не лгу ли я вам?
Бреннан все еще молчал, пытаясь принять решение.
- Так, ребята, вы пока можете идти, - вдруг сказал Урассус троице пленителей Бреннана, - и снимите с него повязку. Да и руки развяжите, он ничего ими не сделает.
Несмотря на короткие реплики и попытки поспорить с Урассусом, Бреннан все-таки почувствовал, как ему срезают повязки на глазах и руках. Свет был не очень яркий, но после недели в повязке, Бреннану показалось, что он смотрит сразу на три солнца. Айни… больше всего ему хотелось увидеть сейчас ее. Спросить, что она посоветует. Хочет ли она домой.
Конечно хочет.
Может быть даже с ним.
Но… с ним кончено, вряд ли на что-то стоит надеяться.
К Бреннану наконец стало возвращаться зрение. Он увидел свои пальцы и его вырвало. Каждый был сломан.
- Извините, молодой человек, - услышал он где-то вдалеке, - я не был уверен, что информация о том, что вас обнаружили, - правда, поэтому, когда я прибыл в Джа Лу, вы были уже в таком состоянии. Я тоже не люблю этих мясников.
Бреннан поднял глаза и увидел самую неожиданную картину, которую только мог представить. Напротив него сидел худой старик с очень тонкими морщинистыми руками. Лицо его скрывала серебристая маска с прорезями для глаз и застывшей улыбкой пухлых золотистых губ. Теперь было понятно, почему голос был таким приглушенно знакомым.
- Что, не ждали такого зрелища? – усмехнулся обладатель маски, - но да, многое случилось с тех пор, как мы виделись когда-то давно. Вы мне всегда нравились. И Ларсену – он хвалил вас, оставляя за себя. Но Таларас его побери, он был плох. Он пил, он не работал, он крал у меня. Он крал у Урассуса, своего родного брата! Наш отец таких вешал. А я… а я приказал убрать его.
Бреннан прикусил губу. Вот почему он просил оставить их одних.
- И надо было такому случиться, что какой-то пустобрех стал вопить, что видел вас с Ларсеном. Поверьте, мне не нужно было кого-то подставлять. Ну умер Ларсен Брим, ну и пусть. Но тут все сложилось еще лучше – есть никому не нужный ублюдок, который должен был взять вину на себя и дело с концом. А потом вы, молодой человек, сбежали, и я махнул рукой. Подумаешь. В конце концов, вы мне ничего плохого не сделали. Но Тригидда прибежала ко мне в слезах и долго умоляла разыскать свою дочь.
- А она хотела остаться, - грустно прошептал Бреннан, - но зачем-то поехала за мной.
- Любовь… - протянул Урассус тоном, не оставившим сомнений, - он не знает, что это такое, - жаль, что так вышло, друг мой. Очень жаль.
- Как вышло?
- Что она умерла.
- А-а, - протянул Бреннан, - и мне.
- Как это случилось?
- Тиф. В первый наш год здесь.
- Очень жаль. Что ж. Я надеялся услышать чудесную историю ее спасения. Во всяком случае, один лекарь говорил мне, что спас многих от этой пренеприятной болезни. И он даже называл мне ваши имена. Что за глупость, наверняка вы не могли представиться вашими настоящими именами? Ну явно нет. Хотя лихорадка… лихорадка развязывает языки. Дааа… Уж кому, как не мне, знать это.
С этими словами Урассус снял маску с лица. Если бы Бреннан не был в шоке от вида своих сломанных пальцев, он бы вскрикнул. У Урассуса почти все лицо было похоже на дуршлаг – красные раны от укусов тифных клещей блестели в унисон к отблескам пламени в очаге.
- Но я смотрю на вас, молодой человек, и вижу, что вам повезло больше.
- Я не болел. По крайней мере, никаких следов не осталось. Тот лекарь не соврал – он вылечил Айни. У меня был жар, но он быстро мне помог. А с Айни возился долго. Но я сам видел, как ее труп отправляют на сжигание. Тут было сплошное пепелище, а я издалека смотрел, как она горит. Она и еще сотни бедолаг, которых коснулась болезнь.
Бреннан сглотнул, выговаривая эти слова.
- Мне тяжело это вспоминать. Извините.
- Ну же, ну же, молодой человек. Нет ничего страшного в чувствах. Что ж, видимо, все, чего я пытался добиться, было зря. Жаль, Тригидда будет очень расстроена…
Бреннан кивнул. Жаль. Но он был не уверен, что Урассусу стоит доверять.
- Что будет теперь?
- Дайте подумать, молодой человек. Дайте подумать.
***
После того разговора Бреннана не трогали неделю. Он знал это, потому что видел, как садится солнце, и как оно снова освещает день. Ему после разговора с Урассусом не завязывали глаза, не связывали руки. Раз в пару дней даже давали еды, а пару раз в день – наливали в грязный кувшин мутной воды.
Бреннан усмехался про себя. Видели бы вы, что он пил в первые годы в Джа Лу! Особенно во второй год, год Великого тифа.
Они с Айни прибыли в Джа Лу, не зная, что делать дальше. Они пытались прожить на деньги, которые Айни прихватила с собой, но их хватило бы максимум на полгода, так что Бреннану пришлось устроиться на работу в порт. Айни стала помогать в местном трактире, работая на кухне. Все шло неплохо, они зарабатывали себе на хлеб и жилье, были рядом друг с другом и впереди была вся жизнь, которая тогда представлялась им морем возможностей.
Но на второй год в Джа Лу море возможностей обернулось страшным нашествием.
С юга торговцы привезли тиф. Полчища мерзких клещей быстро разбежались по торговой части города, которую в итоге сравняли с землей. До сих пор туда никто не ходит, хотя даже запаха пепелища, помноженного на трупную вонь, уже там не ощущалось.
Бреннану повезло чуть больше, чем Айни. Но им вместе повезло гораздо больше остальных – живя на окраине торгового района, они успели спастись. Они попали в грязную, разваливающуюся больницу, в которой работал молодой лекарь, который назвался Вардарисом. Вардарис смог остановить заражение в теле Бреннана и помог Айни в самые тяжелые дни. Ее лихорадило, но ничего больше тифу не досталось – ни ее жизни, ни ее прекрасного лица. Да, на теле были следы укусов этих мерзких тварей, но в сравнении с лицом Урассуса, можно было сказать, что все было хорошо.
Ту неделю ожидания решения Урассуса Бреннан часто вспоминал те жуткие дни, даже недели. Вспоминал как они с Вардарисом сидели, высунув ноги из окна на четвертом этаже, и болтали. Вардарис работал несколько часов подряд, после чего не мог уснуть: ему нужны были эти полчаса. Скоро Бреннан смог помогать ему и всем бедолагам, которых успели вытащить из пепла догорающего торгового района.
Вардарис представлялся ему тем, кого привели в этот мир боги. И правда – этот человек спасал людей тогда, когда казалось, что все уже было кончено. Многие бежали из торгового района в первые дни эпидемии, а наемникам платили, чтобы те догоняли их и убивали. Те, кто бежал на кораблях – навечно остались на дне морском, а бежавших в пустыню нагоняли и расстреливали из луков горящими стрелами. Те, кто остался, сгорели в домах, на улицах, на пристанях, надеясь на то, что прибудет корабль и их всех спасут.
Когда все было кончено Вардарис решил остаться в Джа Лу. Бреннан и Айни остались с ним. У него были идеи как изменить этот мир; как бороться с несправедливостью. Бреннан, чья сила росла с каждым днем, был отличным исполнителем его воли. Он быстро научился драться на мечах, аккуратно вытаскивать кошельки у преступников, быстро убегать и резко исчезать. Вардарис дал ему все, научил тому, как выжить и при этом быть хорошим человеком, защищать слабых и расправляться с такими как тот толстяк.
Что случилось потом – Бреннан не понимал. За что Вардарис продал его?
Каждый раз, когда кто-то приносил Бреннану еду или воду, он спрашивал, можно ли поговорить с Урассусом. Но троица маллингарцев, похоже, решила с ним больше не говорить, и не реагировала на его уговоры.
Наконец, Урассус явился сам. Его лицо скрывала серебристая маска, а золотистые губы приветливо улыбались Бреннану.
- Я смотрю, вы хорошо проводили время здесь.
- Хотелось бы вздохнуть немного свежего воздуха, но в целом – да.
- А я решил, что с вами делать, молодой человек.
- Внимательно слушаю.
- Я отвезу вас домой. Скажете Тригидде все сами. Как Айни умерла. Как вы выжили, хотя клялись старушке, что приглядите за ее внучкой.
- Нет… - прошептал Бреннан, - лучше сразу повесьте.
- О, а это следующий этап. Видите ли, больше всего я ненавижу ложь. И когда я побольше раскопал про того поразительного человека… Вардариса, да? Я узнал, что он, как и вы скрыл от меня, что Айни тоже спаслась.
- Где Вардарис?
- Вы хотите поговорить с ним? – усмехнулся Урассус, - спросить, зачем он продал вас?
- Где Вардарис, повторяю? – Бреннан был в гневе.
- Ну же, ну же. Ладно уж. Скажу так: я переборщил. Меня расстроило, что он ничего не смог сделать с моим лицом, хотя я так надеялся… И мне тоже было интересно, почему он вдруг вас продал. И это так до изнеможения банально, молодой человек… Он любил ее. Любил Айни.
Бреннан вдруг рассмеялся.
- Пф, так это всем известно. И мне, и Айни. Конечно он любил ее.
- Он хотел ее. А вы, молодой человек, были помехой. Знал бы он сразу, он бы не стал вас лечить. Он бы лечил ее для себя.
- И вы действительно думаете, что она бы простила его, продай он меня?
- Может да, а может нет. Почему вообще она должна была бы его прощать? Ее же нет. Она же мертва.
Бреннан прикусил губу.
- Ну вот все, что мне надо было знать. Когда Вардарис испускал дух, он, кстати, шептал что-то про то, что вы должны его простить. Не сильно гневайтесь, молодой человек. Возможно он бы даже извинился перед вами, но Аргел, Наккел и Роммер не самые деликатные ребята. Даже жаль, ведь Вардарис за последние годы многое сделал для Джа Лу. Он спас от тифа пару десятков людей, он дал защиту многим, кто ее был лишен. Я слышал, он использовал вас как орудие против местных преступников. Еще чуть-чуть, правда, и Гильдия бы с вами разобралась, но в целом это было интересно.
- Гильдия нас бы не тронула.
- И почему же, молодой человек?
- Моя мать рассказывала мне про чудное животное… гидра, кажется. Когда-то эти гады водились в Маллингаре. Неповоротливые, огромные, но смертоносные, если кто-то оказывался поблизости. Отрубаешь такому щупальце, а у него еще их сотни. Да и обрубок вскоре отрастает вновь. Я слышал эти истории, когда был маленьким, а потом позабыл. Но здесь, в Джа Лу я дважды встретился с гидрой. Сначала эта тварь почти убила меня. Вардарис смеялся. Он ее купил у какого-то дрянного торговца в те дни, когда никто не хотел покупать ни у кого из тех, кто мог привезти заразу в Джа Лу. Я хотел убить эту тварь, чтобы не дай Таларас, она не распространила еще какую болезнь. Но я все время проигрывал, а тварь выживала. Когда на шестой раз я смог понять, Вардарис минут десять аплодировал мне.
- Зачем вы рассказываете мне эту байку, молодой человек?
- Гидры не байка. Гидра – это то, что представляет из себя Гильдия наемников. Поверьте, все, что делал Вардарис, он делал с согласия Гильдии. И очень грустно, что вы подняли на него руку. Я бы мог сделать это сам и потом разбираться с Кандаресом, но… теперь это придется делать вам.
Бреннан с удовлетворением ощутил вибрации страха в воздухе. Урассус никогда не отличался храбростью. Он держал в страхе всех своих рабов и свободных людей, работавших на него, но никто из них и не задумывался, что его власть была эфемерной, что он их всех боится. И рабов, и работников, и надсмотрщиков.
А теперь Урассус понял, что переборщил и задержался. Он снял маску и хмыкнул.
- А я вас недооценил, молодой человек, не я один, правда, и не в первый раз, впрочем.
***
- Я могу идти, гавенкал? – Спросил Бреннан у главаря Гильдии, называя его титулом, чему его научил Вардарис.
- Недалеко. Я знаю, куда ты хочешь отправиться. Но ты мне нужен. И твоя девчонка.
- Я как раз за ней.
- Она в порядке.
- Гавенкал, в последний раз ей пришлось полгода работать в этом говенном месте, обслуживая всякий сброд, трахаясь с ним… И ты говоришь, что она в порядке?
- Вардарис сказал, что она сама вызвалась.
- Не спорю.
- И ты видишь, что все закончилось гораздо лучше, чем мы все планировали. Я думаю, что это не просто так. Понимаешь, я хорошо планирую, и это позволяет добиваться такого урожая. Подумать только: твой босс мертв, охотники за твоей головой вскоре присоединятся к нему… один даже уже присоединился, блин, не люблю, когда они сами падают на оружие.
Главарь Гильдии смачно заржал, довольный от своей шутки.
- Так что дырки твоей девки меня не волнуют.
- В определенном смысле это меня устраивает, гавенкал.
- Вот и чудно, вот и чудно. Но не думай, что я сделал это все ради тебя.
- Не думаю.
- Будет еще многое, чего вам с твоей девчонкой предстоит сделать. Настанет миг, когда мне придется выбирать между собой и вами. Я хочу быть честен: я выберу себя. А вы – вправе попытаться мне помешать. Это честная сделка.
- Весьма, гавенкал.
- Но ты и твоя девчонка… вы мне нравитесь. Поэтому я надеюсь оттянуть этот миг как можно дольше. Возможно, лет через сорок, когда у меня останется пара зубов, а ходить я буду только под себя, ты сможешь меня победить.
Главарь Гильдии совсем громко смеялся, не в силах сдерживаться от новой шутки.
- …Но до тех пор, - с трудом успокаиваясь продолжал он, - я жду от вас полной покорности. И вечной верности.
- Никак иначе, гавенкал, - ответил Бреннан, целуя кольцо на руке главаря. Его всегда манила изображенная на кольце гидра.
- Иди.
***
Краем глаза Айни видела, как дверь постоялого двора открылась в очередной раз за эту длинную ночь. Она не считала, в который раз сюда заходил очередной гость. Она не следила за временем. Она просто была счастлива видеть, что Бреннан жив, почти здоров (пальцы заживали быстро – спасибо очередной лекарственной находке Вардариса) и не вывезен домой.
- Плесните мне чего-нибудь покрепче, дорогуша.
- Сейчас, сейчас.
На ее лице была все та же волшебная улыбка, в которую он однажды влюбился.
- Пойдем отсюда, - сказал Бреннан, - хватит с нас такой жизни.
Свидетельство о публикации №220121901922