Записки репетитора. Артурчик
Одним из первых моих учеников был Артурчик. Занималась я с ним на дому.
Дверь мне открыла красивая молодая брюнетка, лет сорока. У порога любезно поздоровалась ее мама, интересная женщина, примерно моих лет. В гостиной меня ждал мальчик. Он с недружелюбной гримасой, развалившись, сидел на диване. Его первые слова были о том, что итальянский язык он учить не будет и ни в какую Италию навсегда не уедет.
Немного разговорившись, женщины рассказали мне, что разочаровались в жизни на родине, где сына и внука в будущем не ожидает ничего хорошего. Отец ребенка уже три года работает строителем в Риме, живя у своей сестры, вышедшей замуж за итальянца. В дом синьора, женатого на славянке, и собираются приехать мальчик с мамой и бабушкой. «С адаптацией для ребенка проблем не будет, - говорили женщины. - У сестры мужа есть свои дети. Артуру будет с кем и играть и язык учить». Но мальчик в Италию не хотел... .
Я еще не занималась итальянским языком с детьми и на первом уроке не сумела заинтересовать Артура. Все, что было мною подготовлено, для ребенка оказалось скучным и трудным. Артур во время занятия то и дело убегал от меня, прячась в ванной, в туалете, откуда мы его дружно пытались выманить.
На протяжение нескольких последующих дней мой мозг был занят только одним: как не внушить Артуру отвращение к моей персоне и как разработать ненавязчивую,увлекательную программу в изучении языка, чтобы мальчик больше не удирал от меня в туалет.
Я решила попробовать игровую систему. Придя на второй урок, с удовольствием отметила, что Артур встретил меня довольно приветливо. Мамы не было, бабушка ретировалась на кухню. «Давай поиграем,» - предложила я. Мы стали играть, складывая буквы из картонных квадратиков. Незаметно в нашу беседу я начала включать итальянские слова и тут же переводить их. Старалась одно и то же слово повторять на иностранном языке почаще,чтобы оно запомнилось мальчику. Затем мы стали играть «в магазин», где я была продавцом, а Артур покупателем. Тут уже итальянские слова потекли ручейком. Мальчик увлекся, а я перестала бояться, что оттолкну ребенка, вплетая в разговор иностранную речь.
С благодарностью вспоминала я сейчас Дею и Бьянку, внучек синьоры, у которой работала в Италии. Навещая бабушку, они просили меня поиграть с ними. Как мне сейчас пригодились наши игры!
Час пролетел. Когда расставались, Артур сказал: «Жаль, что Вы уже уходите». Его слова были высшей оценкой моему уроку.
В дальнейшем на занятиях мы стали рисовать все, что Артур хотел: небо, море; землю, на которой росли цветы и деревья, дом. Рисунки подписывали на итальянском языке и развешивали на стенах.
Вскоре к нашим нашим занятиям подключились и мама с бабушкой, которые тоже не прочь были бы поучиться. Мы играли в прятки, гримасничали, пели, рисовали, - и все это было на итальянском языке, который постепенно становился не таким уж и чужим.
Вскоре семья уехала в Италию. Навсегда. Еще не старая бабушка, быстрее всего, найдет там старушку, за которой будет присматривать. Каждый час ее сердце будет рядом с внуком, но видеться с ним сможет нечасто: дай Бог — раз в неделю. Мама, в Украине работавшая юристом, с трудом найдет часы для уборки квартир и будет рада хоть такому заработку. А мальчик? Мальчик пойдет в школу. Как адаптируется он в чужой среде? Найдет ли свою дорогу в дальнейшем? Не растопчет ли его жизнь на чужбине? Как знать? Пусть у него и его родных все сложится.
Свидетельство о публикации №220122001836
Вот, что хочется сказать.
Выхвачено главное (зерно) и прекрасно подано.
Отлично.
Валентина Душина 29.01.2021 00:54 Заявить о нарушении
Добра Вам и близким!
Светлана Давыденкова 29.01.2021 18:27 Заявить о нарушении