Рождество на Руси

Праздникъ Рождества Христова на русскихъ земляхъ им;еть глубокое значеніе, которое съ незапамятанныхъ временъ нашло свое отраженіе въ бытовыхъ особенностяхъ, связанныхъ съ нимъ обрядовъ.
Къ зимнему празднику «білой радощі», какъ его називають на Волыни, русское село начинаетъ готовиться еще задолго до 25 декабря.
Канунъ праздника—24-го декабря, на сел; называется «сочельникомъ», «виліей» и «богатой кутьей». Въ южныхъ областяхъ сочельникъ называютъ также «святымъ вечеромъ».
Есть прим;ты: если ночь подъ Рождество зв;здная,—въ наступающемъ году будетъ урожай. Д;вушки узнають имя суженаго, выходя за ворота и спрашивая перваго встр;чнаго объ его имени. Девушки, сидя около окна хаты, приговариваютъ: «суженый, ряженый идетъ у окна». Если кто-нибудь въ этотъ моментъ пройдетъ мимо,—значитъ предстоять счастливое и долгое замужество.
Хозяинъ въ сочельникъ озабоченъ, чтобы ни одна его вещь въ этотъ день не была въ чужой изб;—не хорошая прим;та. На Волыни въ этотъ день вс; деревья обвязываютъ соломеннымъ жгутомъ, «чтобы хорошо родили».
Еще съ полудня хозяйка (молодица) начинаетъ готовитъ «вечеру» (ужинъ), главнымъ отличіемъ которой въ этотъ день является «кутья» съ медомъ и сахаромъ, иногда съ яблоками, грушами и другими плодами. На Пол;сьи въ у;здахъ смежныхъ съ Волынью въ блюдо съ кутьей вкладываютъ «руженицу»—яблоко разрезанное на количество кусковъ равное числу д;тей въ дом;,—во время ужина каждый ребенокъ получаетъ свою часть «руженицы». Это должно его предохранить отъ несчастья въ наступающемъ году.
Хозяйка, приготовивъ кутью, идетъ въ амбаръ и беретъ оттуда немного ржи. Четное количество зеренъ означаетъ скорое замужество старшей дочери. Нечетное—наоборотъ,— она и въ наступающемъ году останется дома и не выйдетъ замужъ. Вынимая зерна, хозяйка приговариваетъ:
Ой, св;тлонька нова, св;тлонька нова
Дай моій доньк; молодца молодова. . .
Подъ вечеръ хозяинъ дома отправляется на гумно и тамъ, произнося молитву, беретъ связку с;на и снопъ ржи, или какого-либо другого хл;ба. Хозяйка приноситъ солому. Все это вносится въ хату; хозяйка садится, обкладывается соломой и «квокче»,—это д;лается для того, чтобы въ дом; всегда водилась птица. Какъ указываетъ Данильченко, этотъ страшный обычай чрезвычайно распространенъ на Черниговщин; и Подольи. На Волыни и въ н;которыхъ областяхъ Галичины с;но кладутъ на столъ и закрываютъ скатертью, снопъ-же хл;ба ставятъ въ углу комнаты подъ иконами.
Когда начинаетъ темн;ть, старшая дочь въ посл;дній разъ подметаетъ хату. Выметать ее уже нельзя больше вс; три дня праздниковъ. Хозяйка наводитъ посл;дній порядокъ, и вся семья од;вается въ праздничное платье. Съ появленіемъ зв;зды вс; садятся къ столу. Хозяйка обноситъ вс;хъ чаркой, кланяясь въ поясъ и приговаривая:
Поздравляемъ счастьемъ, здоровьемъ
Святымъ Рождествомъ, Іисусомъ Христомъ.
Хозяинъ отв;чаетъ: «Дай Боже въ добромъ здоровь; сіи святки провести та й на пришлый рокъ дождати». Старшая дочь встаетъ и читаетъ молитву. Зат;мъ вся семья приступаетъ къ ужину. Посл; всего приступаютъ къ куть;. Хозяинъ беретъ полную ложку кутьи, выходитъ на дворъ, выбрасываетъ за порогъ и произноситъ:
«Морозе, морозе ходи до нас кутью ;сти, а если не идешь, то не йди и на жито, пшеницю и всякую пашню». Въ Здолбуновскомъ у;зд; хозяинъ бросаетъ кутьей въ потолокъ и по количеству прил;пившейся къ потолку кутьи угадываютъ, какъ будуть въ наступающемъ году родится пчелы.
Посл; перваго кушанья въ н;которыхъ областяхъ хозяйка обливаетъ кутью молокомъ, чтобы коровы хорошо доились. Хозяинъ, закрывъ глаза, вытаскиваетъ изъ с;на стебель; если онъ окажется длинный то будетъ хорошій урожай, въ противномъ случа; плохой.
Посл; кутьи вс; идутъ въ церковь. По возвращеніи домой поютъ Рождественскія п;сноп;нія. Въ ночь на Рождество Христово въ постель кладутъ с;но и еловыя в;тви. Скоту дается обильный кормъ.
Въ н;которыхъ областяхъ въ сочельникъ, въ иныхъ въ первый день праздника идетъ коляда съ «козой».
«Козой» называется группа колядниковъ, од;тыхъ въ маски различно, кто какъ. Стараются од;ваться такъ, чтобы выглядеть возможно см;шн;й. Среди масокъ, однако, обязательно должна быть коза. Коза д;лается изъ вывернутаго наизнанку кожуха и маски, изображающей козу. «Коза» обычно ведется на ц;пи. Входя въ домъ, колядники спрашиваютъ позволенія, можно-ли колядовать. Получивъ согласіе, колядующіе начинаютъ п;ть:
Го-го-го, коза, го-го-го, сіра
Ой розходися, розвеселися,
При свому двору, при господару.
Де коза ходит, там жито родит,
Де не бувае, там вилягае;
Де коза туп, туп,
Там жито сім куп;
Де коза рогом,
Там жито стогом.
Де коза хвостом,
Там жито кустом.
На горі коза з козенятами
У долині вовчок з вовченятами,
Вискочив вовчок, за козу чок-чок,
А вовченята за козенята.
Вискочив заяць,
Став козу лаять:
«Дурная коза, не розумная,
Своім діточкам не господиня,
Своіх діточок не покормила.
Вхопила-б серпок, побігла в лісок,
Нажала травиці з овсяний стожок,
Своіх діточек да й покормила,
В чистім озері да й напоіла».
Ой устав наш козел,
Ой пішов наш козел,
Да на ноженьках, да на роженьках,
Да микаючи, да рикаючи,
Господина в домі да питаючи.
Щоб сьому господину і коровки були,
І неврогливі, и молочливі,
І овес самосій і ячмінь—колосій
О, дай Боже.
Въ бол;е южныхъ областяхъ русскихъ земель мотивъ коляды съ козой пріобр;таетъ бол;е живой темпъ и становится близкимъ плясовому нап;ву. На Волыни встр;чаемъ (въ записи Стецкаго) такую коляду:
Гоп, гоп, козуню,
Гоп, гоп, сіренька,
Гоп, гоп, біленька
Ой росходися,
Розвеселися,
По свому дому
По веселому’
Ой поклонися
Свому господару
И жінці его,
И дітям его.
Гоп, гоп, козуню
Гоп, гоп, сіренька,
Гоп, гоп, біленька.
Послухай козуню,
Де в звони звонят,
Де в бубни бубнят,
Де в скрипки грают
Гоп, гоп, козуню,
Гоп, гоп, сіренька,
Гоп, гоп, біленька.
Иногда мотивъ коляды непосредственно переходитъ въ мотивъ великорусской плясовой п;сни:
У нашей козеньки,
Четыре ноженьки. . .
Въ рукописномъ сборник; колядъ Кулиша находимъ коляду очень родственную по своему построенію галицкой колосмыйк; и великорусской частушк;:
Я по ряску ходила,
Я запаску сгубила
Ой коза, коза, коза.
А хтось йшов
Запащину найшов.
Ой коза, коза, коза.
Рефренъ совс;мъ въ дух; нын;шняго времени:
Чоловіче сыну вражий
Верни мою запащину. . .
Иногда задаетъ загадки. Сохранилась еще до нашихъ дней старинная русская колядка, задающая слушающимъ гостямъ загадки. Исполняется она сл;дующимъ образомъ: коза жалобнымъ голосомъ, на дьяковскій расп;въ читаетъ нижеприведенные стихи. Посл; каждаго стиха хоръ отв;чаетъ: — Ой, дай Боже.
Ой з — за гори високоі
Відти іде три колясочки:
Перша колясочка багровенькая,
Друга колясочка червоненькая,
Третя колясочка золотенькая.
А в тій багровенькій, сиділи сі служеньки
А в тій червоненькій гречная панна,
А в тій золотій еі миленькій.
Зажди, зажди, гречная пані,
Загадаю тобі три загадки,
Як вгадаешь, то моя будешь.
Перша загадка: Що без коріня росте?
Друга загадка: А що цвіте без насіня?
А що горит без горіня?
Коляда тутъ-же даетъ и разгадку мудреныхъ загадокъ:
«Камінь росте без коріня
Папороть цвіте без насіня,
Огонь горить без жаріня».
Ой коза, коза, коза.
Дай-же Ти Боже.
Бувай здорова з батьком, з матерью,
И со всім родом,
И з русским народом.
Ой, дай Боже.
Рефренъ «Из русским народом» вообще очень часто попадается въ колядахъ, свид;тельствуя о высокомъ національномъ сознаніи народныхъ массъ.
Особенной мелодичностью и торжественностью отличаются старинныя галицко-русскія коляды. Въ Золочевскомъ у;зд; Головацкимъ записана такая коляда:
Ой підо Львовом, на оболоню,
Грай коню, грай, кониченьку,
Під молоденьким паничем.
Там Івасенько, коником грае,
Коником грае, лук натягае,
Лук натягае, на злоту башню стріляе;
Вийшли до него та три вірмяне,
Та три вірмяне, самі міщане,
Винесли ему мису червоних,
А він на тое ні поглядае,
А не дякуе, а не приймае.
Ой підо Львовом, на оболоню. . . (и т. д.)
Винесли ему хліб та шабельку (и т. д.)
Ой підо Львовом, на оболоню. . . (и т. д.)
Вивели йому гречную панну,
Ой, а він на ню мило заглядае,
Мило заглядае, до себе приймае.
Та відо Львова четь відступае. . .
На Пол;сьи уц;л;ли такъ называемый «библейскія» коляды. Близкія по своему сюжету странническимъ «духовнымъ п;снямъ», они обычно черпаютъ свое содержаніе изъ священнаго писанія.
Добрий вечер, пане господару.
До тебе Бог дав сына на вечеру.
Застилай столы б;лой скатертью,
Прійдет Іисус с Пречистой Матерью.
Не посп;ла Панна Марія к вечер;,
Засп;вали райскіи пташки под небесами,
Там поставили Божого Сына витати.
На Ордани тиха вода стояла,
Там Панна Марія Божого Сына купала,
Искупавши в тонкій ясельци вложила. . .
Въ окрестностяхъ Почаевской лавры, на Волыни, колядка пріобр;таетъ специфическій м;стный характеръ:
В Почаев; монастыри,
Породила Мати сына,
Породила и вповыла,
На престол; положила.
Взяли ангели читати,
Якое ему имя дати?
Дали ему святый Петро:—
Матирь Божа не злюбила,
А всю землю засмутила.
Дали ему святый Павло,—
Матірь Божа не излюбила,
А всю землю засмутила.
Дали ему Ісус Христос,—
Матирь Божа излюбила,
И всю землю звеселила. . .
Въ Галичин; особой популярностью пользуется колядка о «русскомъ корол;». На ней особенно явственно отразился перюдъ борьбы Галицко-русскаго княжества съ завоевателями края.
Ой на толоці, та на муравиці,
Ой раненько.
Там король Русскій коником грае,
Коником грае, вісько збирае,
Турського царя все визирае:
Ой виідь, виідь ти, турський царю
На ту толоку, та на мураву,
Покажи славу, ти турський царю.
«—Як-би я не знав, війска не збирав.
Ой, все наш панок коником грае
Так як его узрів, то й мечом ізвів:»
Як панок наш тяв, то Тур царя стяв.
«Ой взяв же его по-підле коня,
А повіз его, а в ческу землю,
А в ческій землі короля нема:
«Ой-ти паночку, господаречку,
А в ческій землі королем будешь.
А взяв же его по пужареви,
Чорний пужарець ноженьки коле,
Ноженьки коле, все під бужае,
Що сліду кровьця все заливае,
А чорный ворон все залітае,
А з слідів кровцю все випивае,
Ой наш паночку, господаречку.
Торжественнымъ — замедленнымъ темпомъ отличаются коляды, расп;ваемыя на окраинахъ б. Россіи. Почти эпической строгостью исполнены, наприм;ръ, эти строки:
Із вечора син Божій народився
Той, которий неба и землю сотворив;
Народився із Маріи Дівиці,
Из святой Богородиці. . .
На Йордані тиха вода стояла. . .
Въ галицко-русскихъ колядахъ не разъ встр;чаемъ «тугу» (тоску) о прошломъ. Эта неясная народная тоска о старыхъ временахъ т;мъ бол;е показательна, что восходитъ она къ временамъ Галицко-Волынскаго княжества. Охваченный тоской галицко-русскій народъ даже въ день радостнаго Рождества Христова поетъ:
Чому-ж так нема, як було з давна
Ой, дай Боже.
Дальше сл;дуетъ примитивный, но знаменательный разсказъ о томъ, какъ было когда-то и какъ стало теперь:
—Як було здавна,
А з первовіку?
А з первовіку, з первопочатку? —
— вопрошаетъ колядникъ и самъ-же отв;чаетъ:
—Лихо ходит по русскій землі:
Святим Николом пиво не варят,
Святим Рождеством служби не служат,
Святим Водорщам Тройци не сучат.
вм;сто этого:
Ой брат на брата мечом рубае,
Сестра сестриці чари готуе,
Ой кум на кума все воругуе,
Сосід сосіда збавляе хліба
А донька матір все проклинае,
А син на вітця право тягае. . .
Какъ созвучны въ своей основ; эти галицко-русскіе мотивы съ поистин; странными въ своей повседневной жуткости мотивами современной коляды, расп;ваемой теперь на Кіевщин;.
(Запись Н. Слобожанского)
Що в Киіві, да на риночку,
У свому садочку.
Руські люди кости садили.
Добрий вечір.
Ой, выростуть яблуні буйнесенькі
Будуть на них яблучка красненькі.
Кровь християнська, кровь пролитая
Скаже до неба: «Марія Діво Пресвятая.
Дай нині щасте руському народу.
Дай ему щасте дай ему свободу.
Добрий вечір.
Сів Ісус вечеряти.
Прийде до Него Божа Мати:
Покинь Синку вечеряти,
Треба щастя на землі дати,
Щоб руські люди несварились,
Щоб поміж собой вони не бились.
Добрий вечір.
И какъ-то не вяжется съ жуткой правдой этой п;сни ея обычный рефренъ:
А тобі господар,
Не сам с собою,
С своею женою
Вечір добрий.
Сравнимъ эту коляду съ бол;е старой, им;вшей до войны распространеніе въ томъ-же округ;. Сразу бросается въ глаза разность настроенія колядующихъ:
Через наше село
Везли клен-дерево. . .
Ой дерево, клен-дерево,
Дрібне, зелененько.
А с того деревця
Висока церковця.
Ой дерево и проч.
А в тій церковці
Штире-три хороговці.
Ой дерево и проч.
Перша хороговця
Івана молодця. . .
Стій, калиночко, стій,
Недалеко чути дзвін. . .
Друга хороговця
Василька молодця;
Стій и проч.
Третя хороговця
Григорка молодця.
Стій и проч.
Четверта хороговця
Клима молодця.
А у тій церковці
Три свічі ясних:
Перша свіча ясна—
То Гануся красна;
Друга свіча ясна—
То Фросина красна;
Третя свіча ясна—
То Эринка красна.
А у тій церковці
Три дзвони голосні:
Перший дзвін голосні—
То Хведорко красний;
Другий дзвін голосні—
То Андрійко красний;
Третій дзвін голосні—
То Захарко красний.
Ой дерево, клен-дерево,
Дрібне, зелененьке.
На Волыни встр;чаемъ несомн;нно занесенную изъ Галичины эпически-библейную коляду съ бол;е ясно выраженнымъ вліяніемъ библіи записана въ сел;, гд; много сектантовъ):
Рожденная мати, небеська царице,
Радуйся, пречиста, прекрасна царице,
Д;ва бродованная Христа породила,
Из-за Еви, из Адама сидьбимя (?) ходила,
Выплачала за нас гр;шных, як мати едина,
Плакала, рыдала по м;стам крулевским,
Выплакала за нас грешных в Каменц;-Под.,
Ти красная панна з високого маку. (?)
Не дай же нам загинуть з великого страху.
Какъ въ галицко-русскихъ, такъ и въ волынскихъ колядкахъ особенно ярко отразился русскій культъ святителя Николая. О немъ говорится во многихъ колядахъ. Говорится съ уваженіемъ. Этого момента н;тъ въ колядахъ западныхъ областей, гд; культъ святителя Николая выт;сняется культомъ святого Петра.
Святий Николай сидів конец стола,
Алилуя, алилуя,
Господи Боже помилуй.
Головойку склонив, слезойку вронив.
«Святый Николай, чого ся смутиш?»—
Будемо мати троякі гості:
Перший гостейко,—ясне сонейко,
Другий гостейко,—ясний місячок,
Третій гостейко,—дрібний дождейко.
Ясне сонейко мовит: «Як я освічу
Як я освічу в неділю рано,
Розвеселятся люди по селах,
Люди по селах, церквах, костелах».
Місяць мовит: «Як я освічу,
Як я освічу темноі ночи,
Розвеселятся люди в дорозі
Люди в дорозі,і воли в возі»
Дождейко мовит: «Як я спаду
Якже я спаду три раза в маю,
Розвеселятся жита, пшениці». . .
Постоянный сношенія южной Руси съ с;верной, конечно, должны были оставить свой сл;дъ и въ колядкахъ. Вотъ одна изъ такихъ колядныхъ п;сенъ записанная въ с;верныхъ у;здахъ Черниговской губерніи:
Учора, з вечора з Москви приіхав,
Соколе ясний, паничу красний, Іване.
Ой привіз же він три радощі в двір:
Першую радощь—зелений жупан,
Другую радощь—золотий пояс,
Третюю радощь—боброву шапку. . .
Было-бы ошибочно, однако, предполагать, что этотъ Иванъ прі;хавшій изъ Москвы—оттуда-же родомъ. Про него въ другой коляд; поется:
Ой панич гордий, молодий Іване,
Святий вечір.
Роду гетманского, роду руского.
Будь-же ти здоров молодец Іване,
З руским народом, з Ісусом Христом,
Ми тебе уважаем,
Святим Рождеством поздоровляем.
Святий вечір.
Подъ вліяніемъ историческихъ п;сенъ, а также малороссійскихъ думъ сложились колядки изъ такъ называемаго «атаманскаго» цикла. Поются он; въ отличіе отъ другихъ нап;вомъ близкимъ къ великорусскому, занесеннымъ съ Приволжья. Иногда зап;вал; аккомпанируетъ гармонія или даже гитара. Въ м;стахъ пов;ствующихъ объ нескончаемой удали героя берутся срывчатыя верхнія ноты:
Ой із-за гори, з-за зеленоі
Виходит-же нам чорна хмара,
Але не е то чорна хмара,
Але есть то напередовець,
Напередовець руський отоман.
Ой-же він красний молодець
Заперезався чорною ожиною,
З тою ожиною, та три трубоньки;
Перша трубонька та роговая,
Друга трубонька та золотая,
Третя трубонька та жубровая.
Та як затрубить та в роговую,
Та врадуются всі звіри в полі;
Та як затрубить та в золотую,
Та врадуе ся вся риба в морі
Та як затрубить та в жубровую,
Та врадуе ся весь мір на землі.
Наибол;е популярными, однако, какъ на Волыни, такъ и въ Галичин; являются примитивныя, простыя коляды въ род; общеизв;стной «Дивная Новина». Въ простыхъ словахъ такая коляда пов;ствуетъ непосредственно о благостномъ событіи.
Дивная новина.
Нині панна сина,
Породила в Ефлеемі,
Марія едина. . .
Не в царских палатах,
Не у сіножатах,
А в ясні, у пустині,
Треба о тім знати. . .
Такой-же популярностью въ массахъ пользуется колядка «Нова Рада».
Нова Рада, Нова Рада
Світу ся зявила:
Да чиста Панна сина породила,
Да в Офлеевім місті дуже рано.
Звитали пана пастирі,
Звитали его миром и кадилом
Дали заплату: покори, злато.
А ірод тому дуже засмутився,
Що Бог Предвічний з Пани народився;
Казав жовнирам землю спльондрувати—
Нарожденного нігде не піймати.
Нехай ірод марно погибае,
Наш Бог предвічний всіх нас потишае.

Въ центральныхъ областяхъ южной Руси изр;дка попадаются колядки, рисующія проникновеніе «н;мецкой» псевдоцивилизаціи въ древнюю Русь. Эти колядки корни свои им;ютъ въ глубокой древности еще со временъ борьбы съ крестоносцами. Первоначально это были историческія сказы. Сегодняшняя колядка—только вырожденіе этихъ сказовъ. Отъ основнаго хода разсказа въ коляд; уц;л;ли—зап;въ и рефрены. Самъ разсказъ утраченъ въ изустной передач; многихъ покол;ній:
I сей двор Бог навітав,
Ісус Христос народився,
Всему світу знадобився,
Святий вечер.
Взяла его мати під уста,
Піднесла его мати під небеса
Дала ему мати житяну пужку,
Де пушкою махне,
А там жито росте.
Святий вечер.
А хто дае пиріг,
То спасе его Бог;
Хто не дасть пирік
Озьму вола за ріг,
Я выведу на поріг,
Я викручу ему ріг,
Святий вечер.
Як пішов же той віл
По німецким городам,
По німецким деревням,
Та питав він, та шукав
Государева двора,
А государів двір
На семи стовпах,
На семи воротах,
Святий вечер.
Добрий вечер.
Въ Галичин;, если хозяинъ дома, куда зашли колядующіе, умеръ и въ хат; господаритъ его вдова, «коза» поетъ такую колядку:
Ей верх Бескида, верх зеленого
Синя мгла, ей синя мгла,
Полонинойки залегла.
Ходит вдовойка, глядает синойка
Ей стрічат еі світле сонейко:
«Бог помагай, Бог, світле сонейко,
«Боже дай здоровля, бідна вдовиця».
Если въ дом із только дочь-сирота:
По горі, горі пави ходили,
Ой дай. Боже (посл; каждаго стиха).
За н им і ходила гречная панна Розалія
Пірья збирала, в рукавець ховала,
З рукавця брала, на стільчик клала,
З стільчика брала, віночок плела,
Вінок плела; й а в тім вінці
Та й пішла в танець
Прийшов до неі рідний батенько:
«Ходи, Розалія, до дому».
— «Піду, піду, нехай танця дійду».
Танцю дійшла, до дому не йшла.
Прийшла за нею рідная мати:
«Иди, Розалія, до дому».
— «Піду, піду, нехай танця дійду».
Танця дійшла, до дому не йшла.
Прийшов за нею еі миленький:
«Ой йди до дому Розалія».
Танця дійшла, до дому пійшла.
Добрий вечер.
Наоборотъ, если въ дом; только одинъ хозяинъ-вдовецъ, «коза» низко кланяется и спрашиваетъ:
—Ци дома, сте пане господар?
Просив вас, просив вас, пан Бог
На порадойку, на бесідойку до себе.
Посл; того какъ колядующіе сп;ли одну-дв; коляды, ихъ од;ляютъ съ;стными припасами, водкой и деньгами. Получивъ награду за свои труды, колядующіе поютъ:
Дай, вам, Боже, дочекати,
В счастю, в здоровлю,
Від Різдва до Нового Року,
Від Нового Року до Богоявленя,
Від Богоявленя до Воскресеня,
Від Воскресеня до сто літ,
Доки пан Бог назначив вік.
—Добрий вечер.
Добрый вечеръ. Этими словами закончимъ и мы нашъ очеркъ. Мы не разсчитывали привести въ немъ исчерпывающіе- справку о колядкахъ. Слишкомъ много колядъ расп;вается русскимъ народомъ на его земл; и слишкомъ непосильной задачей явилось-бы желаніе просл;дить хотя-бы главн;йшія изъ нихъ. Мы ограничились подборомъ т;хъ, который иллюстрируютъ собой нашъ русскій міръ—отразившійся въ ихъ зв;здно-кристальной чистой душе,—душ; русскаго народа.
Рождество на Руси — С. Витязевскій. RBO Русско-Американскій Календарь на годъ 1936


Рецензии