Глава 43. Чудесная лила Шивы

Шива Пурана. Рудра Самхита. Сказание о Парвати. Раздел 3

Глава 43
Чудесная лила Шивы

Автор текста на санскрите — Ромахаршана (ученик Вьясы)
Источник: J. L. Shastri. Shiva Purana. Т. 2.
Перевод с англ. яз. Анастасии Ооржак

Мена молвила:
1. — О, мудрец, вначале я желаю увидеть жениха Парвати. Позволь мне узреть форму и черты Шивы, ради которого она совершала великую аскезу.

Брахма сказал:
2. — Пребывая в невежестве, о, мудрец, она вышла на террасу вместе с тобою, чтобы увидеть Шиву.

3. Тогда Шива, ведая о ее тщеславии, обратился к Вишну и ко мне, как к участникам Его божественной игры.

Шива молвил:
4. — По моему велению, о, драгоценные, вы оба по очереди в сопровождении Дэвов отправляйтесь в обитель горы. Я последую за вами.

Брахма сказал:
5. — Услышав это, Вишну призвал всех Богов и поведал им волю Шивы. Дэвы расположились в надлежащем порядке и отправились [в путь], охотно исполняя повеление [Господа].

6. О, мудрец, с целью запутать разум Мены, Владыка вселенной сделал так, что она стояла на террасе и созерцала шествие вместе с тобой.

7. Видя великолепное множество [существ], о, мудрец, Мена, как обычно, преисполнилась радости.

8. Во главе шествия следовали прекрасные, изящные Гандхарвы, облачённые в богатые и изысканные одеяния и великолепные украшения.

9. Они ехали на различных колесницах и играли на музыкальных инструментах. Флаги и знамёна различных цветов и форм реяли над их колесницами. Их сопровождали апсары.

10. Узрев Васу, повелителя Васудэвов, вместе с его подданными, Мена возрадовалась и воскликнула:
— О, это Шива!

11. О, совершенный мудрец, ты сказал ей:
— Это лишь слуги Шивы. Это не жених Шива.

12. Услышав это, Мена подумала:
— Он ещё более велик. О, каким же Он будет!

13. Тем временем её взору предстал Манигрива, другие Якши и их огромная свита, дважды превосходившие своим сиянием Васу.

14. Узрев лучезарного Манигриву, повелителя Якшей, Мена возрадовалась и сказала:
— Это Шива, жених Парвати.

15. — Это не Шива, жених Парвати. Это лишь один из Его слуг, — ответил ты Мене, супруге горы. В тот момент мимо проходил Бог огня.

16. Узрев его сияние, дважды превосходившее сияние Якшей, она сказала:
— Это Шива, жених Парвати.
Но ты сказал:
— Нет.

17. Тем временем появился Яма, источавший еще в два раза более яркий свет, чем предыдущий [Бог]. Узрев его, восхищенная Мена воскликнула:
— Это Шива!

18. — Нет, — ответил ты. Затем прошествовал Ниррити, Повелитель Пуньяджанов. Его сияние в два раза превосходило сияние Ямы.

19. Увидев его, восхищенная Мена сказала:
— Это Шива.
— Нет, — молвил ей ты.
Тем временем проходил Варуна.

20. Узрев его свет, в два раза более сильный, чем у Ниррити, она сказала:
— Это Шива, жених Парвати.
— Нет, — ответил ты.

21. Тогда появился Вайю, обладавший в два раза более сильным сиянием, чем Варуна. Лицезрея его, радостная Мена молвила:
— Это Шива.

22. — Нет, — произнёс ты. В то время явился Кубера, повелитель Гухьяков, источающий в три раза более сильный свет, чем Вайю.

23. Увидев его, пребывающая в радости Мена сказала:
— Это Шива.
— Нет, — ответил ей ты. Следом появился Ишана.

24. Узрев его великолепие, трижды превосходившее сияние Куберы, она сказала:
— Это Рудра, будущий супруг Парвати.
Но ты сказал:
— Нет.

25. Затем шествовал Индра, важнейший из всех Дэвов, повелитель трёх миров, одарённый божественным светом, в три раза более ярким, чем сияние Куберы.

26. Видя его, Менака молвила:
— Это Шива.
— Это не Он, — сказал ты. — Это Индра, Царь Дэвов.

27. Тогда появился Бог Луны, дважды превосходивший своим сиянием Индру. Узрев его, она сказала:
— Это Шива.
Ты ответил, что это не Он.

28. Тем временем проходило Солнце, обладающее в два раза более ярким сиянием, чем Луна. Увидев его, она молвила:
— Это Он.
— Нет, — сказал ей ты.

29. Далее следовал Бхригу и другие мудрецы в сопровождении своих учеников, все они источали очень яркий свет.

30. Узрев Брихаспати среди них, Менака сказала:
— Это Шива, Господин Парвати.
— Нет, — произнёс ты.

31. Тогда явился Брахма. Он имел совершенную форму света, восхваляемый великими мудрецами и подобный самой воплощённой Дхарме.

32. О, мудрец, увидев меня, пребывающая в великой радости Мена сказала:
— Это супруг Парвати.
Ты ответил ей:
— Нет.

33–35. Тем временем появился Господь Вишну. Он выглядел сияющим и прекрасным, его кожа была тёмно-голубой, подобно свежему облаку, у него было четыре руки. Он сочетал в себе привлекательные черты бесчисленных божеств любви. Он был облачён в жёлтое одеяние. Он являлся Царем небесного мира, его очи были подобны лепесткам лотоса, и от него исходил покой. Он восседал верхом на Гаруде и был украшен короной и другими драгоценностями. На его груди красовалась шриватса. Он обладал невероятным, непередаваемым великолепием.

36. При его лицезрении в глазах Мены отразилось изумление. С великой радостью она сказала:
 — Это Сам Шива, жених Парвати. В этом нет сомнения.

37–39. Услышав слова Менаки, ты молвил:
— Нет, это не Господь, Источник защиты и блаженства. Это не жених Парвати. Это Вишну, глава свадебного шествия и горячо любимый [преданный] Шивы. Жених Шива более совершенен, чем он. О, Мена, я не в силах описать Его красоту. Он — Владыка всей вселенной, Повелитель всего, Великий Царь.

Брахма сказал:
40. — Услышав твои слова, Мена представила свою дочь обладающей благополучием, богатой, одарённой удачей и приносящей счастье всем трём семьям.

41. Её лицо лучилось от блаженства, и её сердце было преисполнено радости. Непрерывно восхваляя свою благую судьбу, она молвила [следующие слова].

Мена сказала:
42. — Благодаря рождению Парвати я благословлена во всех смыслах. Владыка гор также благословлён. Всё, связанное со мною, благословлено.

43. Её будущий супруг — Владыка тех светоносных повелителей, которых я только что лицезрела.

44. Какими словами я могу описать её благую удачу даже через сто лет? Её невозможно описать, когда я вижу великолепие этих господ.

Брахма молвил:
45. — Так говорила Мена, с умом, преисполненным любви и надежды. Тем временем появился Шива, Чудесный Источник блаженства и покровительства.

46. Он явился в Своей истинной форме, свободной от искажений иллюзии. О, драгоценный, Ганы приняли самые невероятные формы для того, чтобы устранить тщеславие Мены.

47. О, мудрец Нарада, узрев Его приближающимся, ты с любовью указал ей на Него, на жениха Шиву, и обратился к ней.

Нарада молвил:
48. — Смотри, прекрасная госпожа, это Сам Шива. Ради Него Парвати совершала свою великую аскезу в лесу.

Брахма сказал:
49. — Услышав твои слова, восхищённая Мена с радостью взглянула на Господа, на Господа Ишану, обладающего совершенными чертами и чудесной свитой.

50. Внезапно появилась свита Шивы, состоящая из множества Бхутов, Претов и Ганов.

51. Одни из них являли собой яростные порывы ветра, издававшие свистящие звуки с помощью своих флагов. У других были перекошенные лица. Третьи выглядели уродцами. 

52. У некоторых были неухоженные бороды и усы. Другие были хромыми. Третьи — слепыми. Иные держали палки и арканы, а некоторые — железные дубины в своих руках.

53. Одни ехали на странных повозках. Другие играли на рожках, дамару или гомукхах.

54. У некоторых не было лиц. У других были перекошенные и изуродованные лица. У третьих было множество лиц. У одних не было рук. У других были изуродованные руки. У некоторых было множество рук.

55. У одних из них не было глаз. У других было много глаз. У третьих не было головы. У четвёртых были изуродованные головы. У иных из них совсем не было ушей, а у других было множество ушей. Ганы имели самые различные одежды и выглядели по-разному.

56. Эти и бесчисленное множество других Ганов, героических и ужасных, сильных и усердных, шествовали [перед взором Мены], о, драгоценный.

57. О, мудрец, ты указал пальцем на Ганов и произнёс:
— О, прекрасная госпожа, посмотри на слуг Шивы и на Самого Шиву.

58. О, мудрец, при виде неисчислимого множества Ганов, Бхутов и Претов Менакой овладел дикий ужас.

59–61. Когда мать Парвати узрела среди них Шиву, её охватила дрожь. Её взору предстал Шива, который, будучи свободным от качеств, превосходил всех, обладавших ими. Он восседал на быке. У Него было пять ликов и три глаза. Его тело было покрыто пеплом, на Его голове были спутанные волосы, [которые венчал] полумесяц. У него было десять рук, в одной из которых Он держал череп. Его одеянием была шкура тигра. В одной из рук Он держал лук Пинаку, а в другой — Трезубец. У Него был странный взгляд, безобразные черты и неопрятный вид. На Его теле была шкура слона.

62. Она была потрясена, дрожала от волнения и пребывала в замешательстве.
 — Это Шива, — сказал ей ты, указывая на Него.

63. Услышав твои слова, она рухнула на землю, подобно нежному растению, сорванному ветром. Благочестивая Мена была убита горем.

64. — Что это? Я была введена в заблуждение своим честолюбием. Какой смысл созерцать все это уродства? — произнеся это, Менака сей же миг потеряла сознание.

65. Ее служанки всевозможными способами пытались помочь ей и служили ей. Затем она, возлюбленная горы, постепенно вернулась в сознание.

***
Больше глав «Шива Пураны» на русском здесь: https://shivapuranarus.wordpress.com/

Поддержать переводчиков добровольным пожертвованием: https://shivapuranarus.wordpress.com/about/


Рецензии