Коса Лусичи 60

                74
        Они шли так быстро, насколько позволяли им меры соблюдения безопасности. Шли, не останавливаясь, несколько часов кряду, но земля макойя и не думала заканчиваться, словно не хотела отпускать их со своей территории, и по-прежнему продолжала гнобить их гнетущей атмосферой.
        -  Слушай, Билли, а мы случайно не заблудились? – забеспокоился Купер. – Мы идем уже пятый час, а этот ужас нас до сих пор ещё преследует.
        -  Нет, сэр, - отозвался тот,- мы идём правильно. Сейчас спустимся вниз, и там будет небольшая долина с речушкой. У этой речушки мы и отдохнём.
        -  Как же,- недовольно пробормотал Гарри,- отдохнёшь тут в такой обстановке. Да и какой тут к чёрту отдых. Нам бы выбраться отсюда поскорее.
        Джойс не обманул. Как только они спустились с горы, джунгли расступились, и они вышли на небольшую довольно-таки живописную долину. Небольшая речушка пересекала её надвое и терялась где-то за холмами. Чувство ужаса пропало, удручающая атмосфера исчезла. Не совсем, правда, но всё равно дышать сразу стало легче. Все облегчённо вздохнули.
        -    Ну, вот, кажется, прорвались, - радостно заметил Гарри.
        -  Наверное, мы вышли на землю уганьи,- выдвинула версию Орловская, оглядывая долину.
        -  Нет, скорее всего, это нейтральная территория, - поправил её Билли.
        -  А какая разница? – спросил у него Гарри. – Главное, никто на тебя не давит, и ты чувствуешь себя боле менее спокойно.
        -  Рано расслабился,- иронично изрёк Джон,  глядя куда-то вдаль. - Посмотри-ка вон туда, - он ткнул рукой на север. – Кому-то так не терпится с нами встретиться, что они бегут к нам со всех ног.
        Девять пар глаз с тревогой устремились в ту сторону, куда указал Джон. Со склона холма, который возвышался  за речкой напротив того места, где они стояли, быстро спускалась кучка людей, издали похожие на тараканов. Их было много, человек двадцать.
        -  Может, это уганьи? – с надеждой в голосе предположила Орловская.
        -  Может, - не стал разочаровывать её Купер, хотя сам он так не считал.
        -  Ну-ка, дай мне бинокль,  дружище, - попросил его Гарри.
        Сняв с шеи бинокль, Джон протянул его другу. Тот прильнул к окулярам и быстро навёл резкость.
        -  Чёрт! – невольно вырвалось у него. – Знакомые набедренные повязки. Не обработанная свиная кожа…  Хм, ожерелья у них какие-то странные… Из ушей что ли?
        -  Каких ушей? – не поняла Орловская.
        -  Так это макойя? – с тревогой спросил Билли.
        -  Они самые, что б им пусто было! – объявил богатырь, возвращая бинокль другу.
        Сказать Свете, что ожерелья дикарей были сделаны из человеческих ушей, Гарри не решился. А та, узнав, что к ним приближаются людоеды, не стала настаивать на ответе.
        -  Вот и отдохнули, - иронично сказал Джон проводнику, вешая на себя бинокль.
        -  Что будем делать, сэр? – поинтересовался у него Гарбер. – Встретим, как полагается?
        -  Ни в коем случае не стрелять, - заявил ему Джон. – На выстрелы могут сбежаться остальные. Кто знает, сколько их тут? Только ножи и рукопашная, если придётся. Но у нас имеются в запасе минимум минут тридцать, которые мы должны использовать с пользой для себя. Попробуем от них спрятаться.
        -  Только не назад, - взмолилась Джулия. – Я больше не выдержу.
        -  А чего прятаться-то? – подал голос Гарри. – Их всего-то человек двадцать. Давай встретим их здесь и…
        -  Они вооружены, Гарри, - напомнил ему Джон, - и в отличие от нас они могут этим воспользоваться.
        -  Ну и что? – возразил богатырь. – Драки-то всё равно не избежать.
        -  Возможно, - согласился  Купер. – Но на открытом пространстве их оружие  будет для них большим преимуществом, зато  в лесу наши возможности почти уровняются.
        -  Тогда, давайте, пойдём вон туда, - предложил проводник, указывая на заросшую лесом гору,  возвышавшуюся напротив холма, с которого сбегали дикари. – Бежать в гору, это, конечно, не с горы, но, может быть, нам всё-таки удастся от них оторваться? К тому же, в той стороне находится Себукиок.
        Джон быстро прикинул расстояние: до горы было не больше километра. Даже если макойя срежут свой путь, что вряд ли возможно из-за крутизны склона,  они всё равно должны успеть скрыться в джунглях раньше, чем каннибалы спустятся вниз и переберутся через речку. Надо рискнуть.
        -  Ты здорово придумал, Билли, - сказал он вслух, - этот путь поможет нам не только избежать встречи с каннибалами, но и не отклониться от маршрута. Бежим с максимальной отдачей. Билли, ты первый. Мы с сержантом сзади, бойцы по бокам. Остальные в центре. Бежать кучно, не разбредаться. Всем ясно? Тогда побежали!
        Билли рванул первым, словно Купер не скомандовал, а выстрелил из стартера, как на соревнованиях по бегу.  За ним сразу же побежали Орловская с Жень Чжао, следом – чета Харвонтов. Бойцы тут же окружили их с двух сторон. Последними были Гарбер и Джон. Бросив приценивающийся взгляд на бегущих макойя, они, не сговариваясь, одновременно сорвались с места и бросились догонять своих.
        Расчёт Купера не оправдался. Да и кто мог подумать, что дикари окажутся  такими  прекрасными бегунами?  Хотя, если учесть их неадекватное состояние, в котором они пребывают три дня после дрожания земли, в этом не было ничего удивительного.  В общем, макойя успели не только преодолеть речку, но и пробежать половину расстояния до леса, прежде чем путешественники достигли нужного места.
        -  Резвые ребята, однако, - оценил их не дюжие способности гонконгский кудесник, оглядываясь назад.
        -   Они нас почти что догнали, - беспокойно добавил Джойс.
        -  У нас имеется ещё метров сто фору, - с оптимизмом заметил ему Джон, - так что не дрейфь, Билли.
        -  Они нас всё равно догонят, - не поддержала его оптимизма Джулия, с тревогой наблюдая за приближающимися каннибалами. – Надо срочно что-то предпринять.
        -  Не беспокойтесь, друзья, у меня созрел один план, - обнадёжил их Купер. – Слушайте меня внимательно.


Рецензии