Коса Лусичи 98

                113
        -   Они остановились у границы леса, шеф,- поправил напарника Саба. – Но всё равно, пока не поздно, нужно уходить.
        -   Вы ошиблись, парни, они гораздо ближе, - опроверг их Гарбер, не отрываясь от бинокля. – Не все, правда, но человек тридцать пытаются пробраться к нам через завалы и довольно успешно.
        Все, как по команде, обернулись. Купер схватился за бинокль, но и без него уже можно было ясно разглядеть, как шесть серебряных рыцарей в сопровождении черной гвардии осторожно пробираются через поваленные деревья, преодолев почти половину расстояния, разделявшего их. Впереди них с большим отрывом двигался золотой рыцарь. Он явно спешил  и при этом нисколько не жалел своего коня. Как только тот, недовольно фыркая, останавливался около какого-нибудь препятствия, не желая идти дальше, рыцарь тут же плетью и шпорами заставлял его двигаться вперед.
        -  Однако, как он торопится, - иронично заметил Харвонт и, усмехнувшись, добавил. – Неужели ему так не терпится получить от меня по морде?
        -   А может он надеется на то, что вы его испугаетесь? – предположил Билли.
        -   Скорее всего, - согласился с ним Джон, соображая, как поступить в создавшейся ситуации.
        -   Кого? Его? – оскорбился богатырь. – Да я е…
        Тут ему в поле зрения попал Жень Чжао, и он осёкся на полуслове. Снисходительно улыбаясь, китаец смотрел на него, словно хотел напомнить, что излишняя самоуверенность всегда приводит к неприятностям. Зачесавшийся правый кулак – недавняя жертва этой самой самоуверенности, - тоже дал понять ему, что он повёл себя не правильно.
        -   Да я только хотел сказать, что… - оправдываясь, сказал Гарри учителю, но тут вмешался Джон.
        -  Всем быстро отходить к воде! – скомандовал он, приняв решение. – Только осторожнее. Трава влажная, можно поскользнуться. Гарри, Билли и я будем вас прикрывать.
        -   Джон! – напомнила о себе Орловская, которая была не прочь встать в их ряды.
        Купер понял её и отрицательно покачал головой.
        -  Береги Джулию, - ответил он на её недоумённый взгляд. – А вы, Гарбер, - обратился он к сержанту, - присмотрите за нашим неугомонным профессором, чтобы он больше ничего не учудил.
        И ни при каких обстоятельствах не подпускайте его близко к косе.
        -   Понятно, сэр, - коротко, по-военному ответил тот.
        -   Тогда всё – отходите!
        -   Сержант! – через минуту, не заметив какого-либо движения, Джон снова повернулся к офицеру. –  Давайте, отводите людей к реке! А то они сами так и не осмелятся.
        -   Так, девочки и мальчики! – сразу принял на себя руководство Гарбер. – Слушаем меня! А я вам говорю: все встаём и идём к реке. И немедленно! Давайте, давайте! Эй, десантура, - окликнул он Сабу, - Шевели своих! Хватит рассиживаться!
        -   Уже, брат! - отозвался тот и повернулся к барону. – Надо идти к реке, шеф. Там будет безопаснее. Давайте, я вам помогу.
        -   К чёрту! – выругался тот, поднимаясь. – Я ещё сам способен пере-двигаться!
        И первым направился к воде. За ним, как верный пёс, поспешил Саба. Следом двинулся Хьюго, неуверенно переставляя подгибающиеся ноги. Камински решил поддержать беднягу. Ему не хотелось помогать подонку, но он был врачом и, следуя профессиональной этике, обязан был это сделать. Но тот отказался.
        -   Отвяжись!– отмахнулся он. - Я сам!
        Но не успел он сделать шаг, как правая нога подвернулась. Он обязательно бы упал, если бы Йозеф не подхватил его под руку и не удержал.
        -   Отпусти меня, поляк! – брыкнулся отморозок, пытаясь вырваться.
        -   Не глупи, сынок, - сказал ему Камински, крепче сжимая руку, - мне самому не хочется этого делать, но так ты быстрее доберёшься до берега. А, значит, и я тоже.
        -   Отпусти! – упрямо повторил тот.
        -   Да бросьте вы его, доктор, - посоветовал Мигель.- На черта он вам сдался? Не хочет – ну, и к дьяволу его! Пусть остаётся.
        Хьюго зло сверкнул глазами на испанца. Ничего, он им ещё всем покажет! Выбраться бы только из проклятых джунглей. А уж там… Только вот, похоже, самостоятельно он вряд ли доберётся до реки. Что ж, хоть и западло, но придётся принять от старикашки помощь. Стиснув зубы, он опёрся о руку поляка и сделал несколько шагов.
Гарбер криво усмехнулся, глядя в спину психопату – и чего выпендривался, кретин?  - затем осмотрелся вокруг, дабы убедиться, что все выполнили его распоряжение, и увидел Свету с Джулией, склонившихся над полусидящей Катурой. Девчонка уже открыла глаза, но явно ещё не соображала, что творится вокруг.
        -   Дамы, вам помочь? – поинтересовался он, подходя к ним.
        Блондинка и брюнетка одновременно взглянули на него снизу вверх. Две прекрасные зрелые женщины, сумевшие сохранить не только стройные фигуры, но и молодость. Одна красивее другой, только вот Джулия… Чувство, возникшее у него при их первой встрече и забытое из-за треволнений во время путешествия по джунглям, вспыхнуло в нём с новой силой. Он буквально залюбовался этим милым лицом, так похожим на лицо его матери. Господи, если бы она согласилась остаться с ним, да он бы всю жизнь носил её на руках! Он сделал бы всё и даже больше, чтобы сделать её счастливой…
        -   Ник, - услышал он сквозь туман мечтаний. – Ни-ик!
        Вернувшись в реальность, сержант вопросительно глянул на женщин.
        -   Ник, - повторила Джулия, - помогите нам её поднять.
        -   А что с ней?
        -   Света немного перестаралась…
        -    Ну, тогда было не до любезностей, - заметила Орловская.
        -   В общем, скоро она придёт в себя,- поправилась Джулия, - но пока она нуждается в помощи.
        -    Хорошо, - сказал Гарбер, - вы идите, а я её понесу.
        -   Я сама смогу! – воспротивилась Катура.
        -   Нет, дорогуша, не сможешь, - возразила Джулия.
        -   А когда сможешь, я тебя отпущу, - пообещал сержант и легко поднял её на руки, представляя себе, что это Джулия.


Рецензии