Индонезия в Германии

Индонезия в Германии
„Индонезия в Германии“ – не совсем правильное название, точнее будет – танцевальная культура Индонезии в немецком городе Гиссен.
Постоянно интересуясь культурной жизнью городских театров, я обратил внимание на небольшую афишу самодеятельных артистов диаспоры из Индонезии, живущих в Гиссене.
По статистике в Гиссене проживает более 150 национальностей со всей Земли. Это поистине интернациональный город: если идёшь по его улицам, трудно определить, в какой стране ты находишься – можешь услышать все языки мира. Встречаются и чудаки, по-хозяйски, напоказ гордо гуляющие в немыслимо пёстрых экзотических одеждах. 
В городе работают немецкие, турецкие, таиландские, корейские, китайские, монгольские, японские, вьетнамские, индийские, испанские, итальянские, африканские, арабские, американские, персидские, пакистанские, израильские, греческие, югославские, польские, русские и другие рестораны и магазины.
На афише было написано, что немецкое азиатское общество презентует новый Индонезийский гала-концерт с новым спектаклем «Sendratari Candra Kirana» национального танцевального театра из Франкфурта-на-Майне.
Далёкая и загадочная Индонезия расположена на другой стороне глобуса по обеим сторонам экватора; это крупнейшее островное государство мира с уникальной фауной и флорой, в состав которого входит 17508 островов, из которых только 6000 обитаемы, а у многих даже нет названия.
Индонезия переводится как «Островная Индия» и занимает четвёртое место в мире по численности населения после Китая, Индии и США.
Индонезийцы – самая низкорослая нация в мире: средний рост мужчин составляет 158 см; в стране живёт около 270 миллионов человек, из которых около 88 % исповедуют ислам; это самая большая мусульманская страна мира. Остальные 12 % там составляют христиане, индусы, буддисты и конфуцианисты.
В Индонезии проживает около 300 коренных народов, которые говорят на 700 языках. Половина населения существует на сумму не более 2 $ в день, хотя именно там находится самая крупная в мире золотодобывающая шахта.
Раньше Индонезия была колонией Нидерландов, во время второй мировой войны находилась под японской оккупацией, а с августа 1945 года стала независимой страной.
Мы по телефону заранее заказали билеты и в назначенное время появились у концертного зала. Многочисленное скопление людей у входа сразу обратило на себя внимание: к кассе была длиннющая очередь, среди которой угадывалось большинство лиц из далёкой Индонезии; но было много и местных немцев, вероятно женатых на индонезийках, а также детей от смешанных браков в незнакомых для нас национальных одеждах.
В 60-ых годах в Германию по каталогу поставляли кротких и скромных невест из Индонезии и соседних Филиппин: немецкие мужчины не хотели брать в жены своих строптивых, эмансипированных женщин. Из всех пришедших в концертный зал зрителей из числа российских немцев оказались только мы – я, бабушка и наша 15-тилетняя красавица внучка.
В фойе было много народа, все опрятно и нарядно одеты – не так, как немцы. Пришедшие рассматривали фотовыставку далёкой экзотической страны. Из буфета доносились вкусные ароматы неизвестной индонезийской кухни. Пробиться туда было почти невозможно – очередь была ещё длиннее, чем у театральной кассы.
В фойе был также устроен азиатский базар: продавали модные платья и мужские рубашки специального покроя Индонезии, а также различные ювелирные украшения не европейского вкуса.
Люди активно всё рассматривали, а потом их провожали в зал молодые, красивые, очень вежливые и воспитанные волонтёры. К каждому зрителю подходили организаторы и на ломаном немецком рассказывали, что они хотят донести до немецких граждан культуру своей страны.
И хотя индонезийцы тоже мусульмане, но они совсем не похожи на грозных с виду бородатых беженцев-исламистов из арабских стран и с Ближнего Востока. Обстановка была более, чем дружелюбная, гостеприимная, и душа наша не восставала против таких скромных и милых соседей.
При контроле билетов принимающая сторона выражала высшее почтение каждому пришедшему зрителю. Всё было вежливо и услужливо, как в посольстве позапрошлого столетия. Билетёры надевали на руку зрителю яркую полоску, брали его под руку и как султана, с большим почтением, провожали в зал к его месту.
Все билеты проданы, в зале не было свободных мест. Перед началом спектакля на сцену пригласили специально приехавшего из Франкфурта-на-Майне генерального консула Индонезии господина Toferry Primanda Soetikno.
Ответное слово управления по интеграции Гиссенской городской администрации держала госпожа Astrid Eibelsch;user. После обмена речами, любезностями и пожеланиями в зале погас свет и на сцене, залитой ярким светом, ожила незнакомая, экзотическая заморская жизнь.
Спектакль «Sendratari Candra Kirana» – это история азиатских Ромео и Джульетты о большой любви индонезийского раджи Ину Кертапати к принцессе другого острова Галухе Чандре Киране. Это история о любви, зависти, верности и предательстве.
У одного султана острова Ява было две дочери. Молодой Раджа соседнего острова со своими послами прислал его дочерям свои подарки. Это были две шкатулки, в которых лежали красивые драгоценные украшения. Послы в дорогих одеждах, с низким поклоном и с большим уважением, на полусогнутых ногах приблизились к султану, чтобы передать свадебные подарки своего повелителя.
Султан дал право своим дочерям самим выбрать понравившуюся им шкатулку. Старшая дочь выбрала шкатулку, открыла и достала оттуда прекрасное золотое ожерелье.
Младшая дочь взяла оставшуюся шкатулку, открыла и достала оттуда ещё более красивое, золотое, сверкающее как солнце драгоценное ожерелье. От радости она сорвала с шеи свой шарфик и передала послам для принца.
Старшая же дочь сразу позавидовала подарку сестры и предложила ей обменяться ожерельями. Но её младшая сестра через этот подарок как будто влюбилась в того, кто ей прислал это чудо.
Она отказалась меняться, и тогда вмешался отец султан, он попросил младшую дочь отдать ожерелье своей старшей сестре.
Но та наотрез отказалась отдавать свою любовь в другие руки. Её просили султан, жена султана, старшая сестра, вся свита, но это не помогло – девушка прижала ожерелье к сердцу и танцевала в облаках от счастья!
Тогда за непослушание султан просто выгнал её из дворца, и она, надев своё ожерелье, ушла со своей небольшой свитой, куда глаза глядят.
В это время на соседнем острове раджа ждал ответа на своё предложение и, не дождавшись, сам приехал со своими слугами во дворец султана.
Но он не застал там девушки, которая передала ему свой изящный шарфик, а узнал страшную историю про изгнание.
Тогда раджа всё бросил, завязал её шарфик себе на шею и отправился на поиски невесты. Он объездил все индонезийские острова, спрашивая всех, не знает ли кто девушку, которой принадлежит этот шарфик.
Все прикасались к шарфику, поражались его нежности, прекрасному аромату и как бы визуально представляли удивительную красавицу.
А девушка в изгнании поселилась в лесу, научилась охотиться и вся свита кормилась этим.
Потом на сцене исполнялся танец трёх золотых оленей, это разные девушки в золотых костюмах со шлемом с рожками легко изображали грациозных лесных оленей, на которых с разных сторон вышли два охотника с натянутой тетивой лука. В разгар танца раздался свист стрелы, и сраженный олень упал на землю.
К нему с разных сторон выскочили охотники и стали спорить, чья это добыча. Спор перешёл в бой до первой крови. В танце охотники изображали бой соперников. Один из охотников, взмахнув кинжалом в прыжке, молниеносно поранил другому ногу.
Раненый охотник припал на колено, сорвал с шеи шарфик любимой и замотал рану. Второй охотник, увидев шарфик, снял шлем, длинные густые волосы выпали из-под него, и перед раненым принцем предстала его любимая. Радости влюблённых не было конца. Всё это изображалось в изящном танце заморской истории со счастливым концом.
Свои танцы весь спектакль танцоры исполняли босиком, на них были роскошные, изумительно блестящие, переливающиеся золотом костюмы. Это нельзя назвать балетом; в танцевальном спектакле было много юмора: зал не раз взрывался громким смехом. Были удивительные народные танцы жителей разных островов, некоторые из которых даже исполнялись сидя на коленях. Многие зрители видели такое впервые. В танце показывалось чрезвычайное уважение к женщине. Мужчины даже не касались их руками, а только тыльной стороной ладони, всё это показывало высокую культуру далёкой экзотической страны. Каждый взмах руки, положение ладони, каждого пальца говорил о внутреннем состоянии души исполнителя танца.
Сильная личность главной героини, как женщины, должна была заставить современную общественность задуматься о том, как ещё неясно в современном мире обозначена гендерная роль.
Азиатская история любви была прекрасно рассказана через красочную смесь традиционных и современных индонезийских танцев и специфической музыки.
Зрители как бы совершили путешествие по архипелагу, где они смогли познакомиться с очаровательной хореографией и культурным наследием Индонезии.
В танцевальном спектакле, длившемся больше четырёх часов, было исполнено более 40 танцев народов разных островов, а в самом действии были заняты, наверное, более 50 участников.
Музыкальное сопровождение танцев осуществлялось на неизвестных инструментах, в котором слышалось много ударных и чем-то напоминало знакомые индийские фильмы.
После спектакля и громких аплодисментов на сцену вынесли огромный чек, на котором была изображена сумма выручки за этот спектакль. Все артисты и организаторы тепло поблагодарили зрителей за интерес, присутствие и финансовую помощь, которую артисты переводили одному из детских домов Индонезии.
Со сцены объявили о возможности для желающих сфотографироваться с консулом и артистами в красивых костюмах, а также получить ответы на любые вопросы. Потом была разыграна денежно вещевая лотерея. Благодарные зрители долго не расходились по домам и активно общались.
Всё это произвело большое впечатление; и даже ложась спать, зрители всё ещё видели перед глазами грациозно танцующих изящных и скромных индонезийских девушек.

Райнгольд Шульц. www.pesonah-indonesia.com
Германия Гиссен. В тексте 1389 слов и 9876 знаков (5)
papa-schulz papa-schulz@gmx.de


[22.10.2019 19:27] Владимир Шульц: Привет Райнгольд! Очень интересный очерк-рассказ. Спасибо!

Вчера прочитал присланную из Бердина электронную рассылку с вашими рассказами о Германии и Индонезия в Германии. Очень понравился ход ваших мыслей приятно сознавать, что в вашей груди бьется честное немецкое сердце. Эдуард.

Извините за задержку, Роман! Я кликнул, и Индонезия застряла ни туда, ни сюда.
Я испугался, что это спам и стал дожидаться зятя, который был в командировке.
Благодаря ему, я прочитал Вашу замечательную статью, написанную красивым легким языком,
но главное, проникнутое непредвзятым теплым отношением к искусству и культуре других народов.
Это редкое в наше время качество не может не подкупать. Большое спасибо!
Рефат Шакир-Алиев. Австралия.




Рецензии