Депортация из рая

Депортация из рая
Депортация из рая, из райского детства, из парадиза, так в переводе на русский язык называется книга Иды (Popp) Цеппик из города Марбурга.
Разные бывают книги и разные читатели, одни с добрым сердцем, с золотой душой, внимательные и благодарные, другие безразличные и безответные - анонимно исчезают в туманной неизвестности.
После прочтения любой книги, где автор доверительно обнажает свою душу, благодарный читатель так  же искренно, встречно высказывает автору свои эмоции вызванные чтением этой книги.
Особенно к тонкому восприятию чувствительно в нашем народе старшее, военное поколение, особенно женщины, прошедшие той страшной дорогой унижения, обид, жизни и смерти.
Одна из таких женщин позвонила мне и поблагодарила за свои переживания, которые она пережила вместе с героями моей книги, склонившись над её страницами. Затем она призналась, что тоже написала про свою судьбу и, если Вы не против, я Вам пришлю свою книгу на немецком языке. На днях я уезжаю на три недели на кур, а вернусь, можем обсудить прочитанное.
Так я начал знакомиться с ещё одной новой страницей из жизни советских немцев. В этой небольшой книге с мягкой обложкой 20 глав, 166 страниц, 10 фотографий. На обложке написано: Тяжелые потери, страшный путь, воспоминания о жизни под диктатурой коммунизма и описание времени после второй мировой войны.
Ида Попп (Popp) родилась под Луганском. С каким упоением пишет автор о своём счастливом, предвоенном детстве. Они, три сестры с братом, в детстве не знали, что такое плохо. Все было хорошо и прекрасно, как в раю! Золотые родители заботились обо всем! Мать воспитывала детей и вела домашнее хозяйство. Отец работал на шахте, и за хорошую работу его премировали фотоаппаратом. Он вместе с детьми, в домашней фотолаборатории, печатал черно - белые фотокарточки, поэтому у них есть сейчас столько редких фотодокументов того уникального времени.
С любовным трепетом она описывает двор, быт, длинные, зимние вечера, рассказы старших у открытой дверцы жаркой печи с потрескивающими в огне дровами. Вспоминает корову Светланку и Карика - шкодливого, бодливого козла, который утром убежал на базар и держал там всех в страхе.
Потом время поменялось, и в страхе всех стал держать «Чёрный ворон», который по ночам шнырял по городу и безжалостно вырывал из жизни свою очередную жертву, которая бесследно и навсегда куда-то исчезала.
Затем началась война и депортация из рая беззаботного детства в суровый, ссыльный Казахстан, потом в Сибирь.
Страшную картину описывает она, когда подростком, в конце зимы хоронила свою мать, а соседские дети-сироты, пришедшие на похороны, собирали в снегу косточки своих родителей, похороненных накануне, которых волки выкопали из снежной могилы и сожрали. Трудно себе представить более горестную и бесчеловечную картину.
В университет её не приняли из-за вражеской национальности, тогда она закончила горный техникум, была на шахте контролером по технике безопасности, сама не раз оказывалась на грани смерти.
Учительница в школе её немецкую фамилию Попп, посчитала неполной и естественно записал её в классный журнал как Попова. Это нечаянное новшество забронировало её от постоянных насмешек и издевательств.
Поразила жуткая картина, когда на улице у самого её дома верзила издевался над героиней книги, но никто из жильцов выглядывавших в окно не вмешивался в страшное событие, буквально бросив её на произвол судьбы. И судьба эта часто подкидывала ей страшные события, как бы испытывая на прочность. Отсюда формировался её характер.
После отмены комендатуры было переселение в Киргизию, в город Фрунзе. Специальность горняка она поменяла на музыкальную профессию настройщика роялей и пианино. Делала свою работу исключительно хорошо, но вместо благодарности приходилось слышать сплетни.
Тем более что у неё была попытка выезда на ПМЖ в Германию, собеседование в ОВИРе и в КГБ. Тернистый путь на голгофу знаком многим немцам-переселенцам.
Переселившись на историческую родину, жизнь начали с нуля, много трудностей было на её пути. Она, муж и двое детей переучивались жить по-новому.
Ида очень всё переживала, появилась бессонница, были душевные муки, она стала слышать голоса в ночи, предчувствовать события. Душа в отчаянье металась и искала спасения.
И тут произошло самое главное чудо в её жизни, она покаялась и впустила Иисуса Христа в своё сердце, приняла водное крещение. Муж тоже покорно последовал за ней, а потом дома тихо и навсегда уснул в своём кресле.
Настоящие чудеса случались в её жизни, не раз она видела вещие сны. Бог всегда предупреждал её и её родственников от нависшей опасности и показывал ей путь истинный!
Книга очень интересная, судьба уникальная. Каждый, кому удастся её прочитать, будет не раз замечать, как мурашки бегают у него под кожей, и волосы хотят встать дыбом.
Но, слава Богу, всё успокоилось, и жизнь как-то плавно влилась в бурный поток движения на скоростном, немецком автобане повседневной жизни.
Теперь главное здоровье, достаток, покой в душе и уверенность в хорошей завтрашней жизни для себя, для детей и для внуков.
Жизнь прожить не поле перейти…
Германия. Гисен. Написано 10.01.2019 -25.02.2019.
Райнгольд Шульц. В тексте 774 слова и 5225 знаков. (10)
papa-schulz@gmx.de

https://mnemozina.eu/deportacija-iz-raja/
Здравствуйте, уважаемый Райнгольд!
Прочла Ваш рассказ о замечательной женщине и её книге! 
Прекрасная рецензия на её книгу и хорошая, душевная поддержка автора!
Вы - прекрасный неравнодушный человек! Хорошо, что есть такие люди на белом свете!
С уважением Людмила К.


Рецензии