Больше черного продолжение 55

–55–

Чарльз принял командование 50-пушечным фрегатом Королевского флота «Ахилл», входящим в эскадру адмирала Бинга. Фрегат с экипажем находился в Портсмуте. Гуилхему дали небольшую отсрочку, в связи с гибелью сыновей и вот теперь он в форме офицера морского флота стоял в окружении друзей, собравшихся проводить Чарльза на войну.

Миледи, изрядно постаревшая, обняла Чарльза, по обыкновению наклонив его голову к себе и поцеловав в лоб.

– Мой мальчик, мы ждем тебя живым, – произнесла она, ее голос дрогнул.
– Матушка, – Чарльз обнял леди Элеонор. – Я благодарен вам за вашу любовь ко мне. За ваше присутствие в моей жизни.
Миледи ничего не сказала. Она просто прижала его к себе, сдерживая слезы. Но потом, улыбнувшись, погладила его по плечу.
– Тебе очень идет этот мундир, дорогой.
Томас, четырнадцатилетний юноша, взявший на себя все бремя ответственности за отца, за леди Элеонор, за Алису в тягостное и трагическое для семьи время, теперь, прощаясь с отцом, казался хрупким подростком.
После похорон Ричи и Йена, Блэкмор будто окаменел. Он не пил, нет. Он целыми днями сидел у камина, курил и смотрел на огонь. Никто, кроме Томаса и Алисы не смел к нему подойти.
Томас распоряжался домом, вместе с миссис Фаулз, решая все бытовые вопросы. Ухаживал за миледи, которая слегла в горячке, и укладывал Алису спать вместо Чарльза.
Теперь отец уходил на войну. Томас почувствовал усталость и какую-то беспомощность. Он подошел к Блэкмору и обнял его, глаза готовы были разорваться от напряжения. Слезы навязчиво вырывались, но юноша справился и с этим.
– Сын, – говорил ему Чарльз, не разжимая объятий. – Ты хозяин теперь и за всех в ответе. Ты у меня молодец!
Томас безуспешно пытался одолеть, душившие его предательские слезы.
Алиса просто запрыгнула к отцу на руки и принялась целовать его лицо.
– Ну, ну, дорогая, – улыбнулся Блэкмор. – Я скоро вернусь.
– Обещаешь? – сделав строгое лицо, спросила девочка.
– Обещаю! – сказал он и выпустил дочь из рук.

Чарльз оглядел всех друзей и домашних. С Картрайтами, Суонами, Хантерами и Бойлами – с этим маленьким кругом были связаны самые счастливые годы его жизни, самые лучшие воспоминания. Он кивнул и направился к двери.
У самого выхода его догнала Сью, – все траурные дни она находилась рядом со своим старым корабельным другом, – она не стала больше церемониться и обняла его, впившись горячим поцелуем в его губы. Чарльз тоже обнял ее и прижал к себе со всей страстью.
– К дьяволу все, Блэк, – сказала Сью Ган целуя его снова и снова. – Пусть говорят, что вздумается. Вернись живой, слышишь, чертов счастливчик! – оба не могли разжать объятия.
– Зачем же ты замуж за другого вышла? – не останавливая поцелуев, проговорил задыхаясь моряк.
– За каким хреном, Блэк, – шептала баронесса. – У тебя титула нет.
Уже нужно было идти. Последние объятия. Сью улыбнулась.
– Не вздумай только черный флаг по привычке поднять, Блэк, – она вскинула брови. – А то опять нестись через океаны, тебя из петли вытаскивать.
Блэкмор хмыкнул и, снова, притянув пиратку к себе, поцеловал ее. Но потом развернулся и вышел, надев треуголку глубже на глаза.

***

Блэкмору не было нужды осваиваться на «Ахилле», фрегате, который он построил еще в 1745 году. Он знал этот корабль до последней клепки, знал, на что он способен в плавании, в шторм и в бою.

Он познакомился с офицерами. Лейтенанты и курсанты были необстрелянными. «В плаванье ходили, а пороху не нюхали». Блэкмор понял, его испытывают.
А вот среди простых матросов имелось много бывалых и опытных. Когда Чарльз говорил свои приветствия, заметил, как служивые многозначительно переглянулись. Блэкмор не стал занимать внимание моряков пространной речью.
– Выбросите свои книжные знания из головы, джентльмены, – он обвел офицеров изучающим взглядом. – В море надо действовать по обстоятельствам и использовать любые капризы природы в свою пользу. Надеюсь, мы с вами найдем общий язык. В бою необходимо действовать так, будто у нас на всех одно биение сердца и одно дыхание. Страх и сомнения – главные враги моряка. Вопросы есть?
Сначала все молчали, но Блэкмор заметил, у некоторых будто бы вертелся на языке плохо сформулированный вопрос. Одного матросика, было видно, кто-то подтолкнул.
– Простите, сэр, – начал он. – Это правда, что вы были пиратом?
– Да, – коротко ответил, несколько разочарованный капитан Гуилхем. Но следующая реплика ввергла его в состояние катарсиса.
– Вы же тот самый капитан Блэкмор, который дрался голым на дуэли с адмиралом Хэнсоном?
– Да, – не мигая, и, смотря в глаза задавшему вопрос морячку, произнес Блэкмор. – А еще я вешал на рее тех, кто задавал неуместные вопросы. – На палубе воцарилась мертвая тишина, только ветер позволял себе сейчас «задавать неуместные вопросы». Капитан помолчал. – У меня все, джентльмены. Все по местам!
«Ахилл» должен был нагнать эскадру адмирала Бинга в Плимуте, но вскоре Чарльз получил депешу, о том, что его фрегат переведен в эскадру адмирала Хоупа и «Ахиллу» надлежит ждать приказа в Саутгемптоне.

***

Обед в кают-компании закончился. Чарльз использовал это время для знакомства со своими офицерами, и уже успел дать им про себя кое-какие характеристики.

Когда он остался один, то закурил трубку, принялся делать записи в судовой журнал. Вдруг без стука и разрешения, в кают-компанию ввалился юнга, четырнадцатилетний Сэмюель Харрисон, тащивший за шиворот какого-то мальчишку. Паренек здорово изворачивался и пинал бедного юнгу по ногам.
– Сэр, – попытался говорить, запыхавшийся юноша. – Вот, он прятался в вашей каюте! – юнга с силой дернул злоумышленника за шиворот и повернул его лицом к капитану.
Блэкмор потерял дар речи. Перед ним, переодетая в костюм одного из братьев, стояла его восьмилетняя дочь! Она насупилась, время от времени бросая злобные взгляды на своего мучителя.
Чарльз восстановил самообладание.
– Мистер Харрисон, – обратился он к юноше. – Вы могли бы оставить нас на пять минут. Но не отходите далеко от кают-компании. – Юнга козырнул и вышел.
Чарльз молча прошелся несколько раз от одного борта к другому. Девочка, также молча, следила за движениями отца.
– Папа, – взяв инициативу в свои руки, начала Алиса, но Чарльз поднял руку и покачал головой.
– «Капитан», – его голос не предвещал ничего хорошего. – Так нужно обращаться к своему командиру на военном корабле, мисс! – он был вне себя, но сдерживался. – Твой поступок, Алиса, не имеет названия!
– Но, па…, капитан, я не хочу оставаться дома!
– Маленьким девочкам не место на корабле! – Чарльз повысил голос. – К тому же твое легкомысленное деяние во многом говорит о твоем эгоизме. Ты представляешь, что сейчас творится в Латус-хилле? Ты оставила бабушку, брата, даже не подумав, какую боль ты принесла им.
– Папа, я оставила записку…
– Записку? – Чарльз зыркнул на дочь, и Алиса вдруг поняла, как неуместно она это упомянула. – Ты поступаешь в распоряжение юнги, мистера Харрисона. Учти, пока я тебя не верну родным, ты будешь работать здесь, как простой матрос. И только попробуй пожаловаться! Романтики ей захотелось! – он подошел к двери и приоткрыл ее. – Мистер Харрисон!
Юнга возник мгновенно.
– Могу я положиться на вашу скромность, мистер Харрисон, – обратился Чарльз к юноше.
– Да, сэр!
– В ваше распоряжение поступает эта юная леди!
– Леди?
– Да, юнга! – Блэкмор опять сердито посмотрел на дочь. – Это моя дочь! Я ума не приложу, где ее устроить на ночлег. В кубрике немыслимо, у меня в каюте подозрительно.
– Сэр, – спокойно ответил юнга. – Подле камбуза38 есть маленькая коморка для котлов. Если позволите, я устрою мисс Гуилхем там и буду следить, чтобы с ней ничего не случилось.
Блэкмор с признательностью посмотрел на юного моряка.
– Благодарю вас, мистер Харрисон, – с облегчением произнес он. – Юная леди поступает под ваше начало. И не жалейте! Мисс Гуилхем заслужила сурового наказания. Я напишу письмо в Латус-хилл, и отправлю с почтовым плашкоутом39. Надеюсь, пока мы станем на рейде в Саутгемптоне, из Латус-хилла приедут за нашей беглянкой.

Продолжение следует


Рецензии