51. Побег

; Ты не жалеешь, что согласилась стать моей женой?  ; спросил Мнеруль, рассматривая нежное лицо девушки. Сверчок примеряла сливочное платье, которое мастерила целую неделю, использовав деревянного человека, как манекен. Платье необыкновенно шло ей.
; Я бы не согласилась, если бы не полюбила тебя! ; проговорила девушка, рассматривая своё отражение в зеркале.
Сверчок, словно удивлялась своему лицу. Неожиданно она нашла на собственном лице новое, особенное выражение.
Мнеруль смотрел на принцессу с удовольствием, думая, что, наконец, счастье окутало и его жизнь.
Он подошел ближе и обнял её. Она высвободила руки и  положила их ему на плечи.
; Я горжусь тобой! ; проговорила Сверчок прямо в губы Мнеруля.
Приготовления к свадьбе закончились. Сегодня на восходе золотого солнца, Мнеруль подарил ей золотой перстень ; очень необычный: с изображением свитка и миниатюрного перышка посредине.
; Ты любишь писать! ; сказал Мнеруль, видимо, намекая на письма колдуну. ; Продолжай писать, только не забывай обо мне.
; И не собираюсь забывать о тебе! ; растерялась принцесса. ; Ты мой любимый Мнеруль,  и я счастлива рядом с тобой!
Перстень Сверчку очень понравился. На солнце он сиял, а она подносила руку с перстнем на пальце поближе к глазам, чтобы рассмотреть миниатюрное пёрышко.
; Оно похоже на меня! ; улыбнулась Сверчок. ; Я когда-то тоже летала, в сильную бурю.
Она переоделась в маленькой комнатке и когда вышла, заметила в глазах Мнеруля странное, печальное выражение.
; Что случилось? ; спросила она с тревогой в глазах, облачая деревянного человека в свое свадебное платье, чтобы, наконец, вытащить из него все  иголки и булавки.
; Наверно, ты мечтала о большой свадьбе, где вокруг тебя много друзей, знакомых, тех, которых ты любишь. А сегодня мы будем только вдвоем. Лишь река обвенчает нас, а земля и небо будут единственными свидетелями. Моя мама так выходила замуж за папу, и…
; Главное что ты со мной! ; воскликнула Сверчок. ; Остальное неважно. ; Смотри, какой он нарядный! ; рассмеялась она, указывая на деревянного человека. Мнеруль улыбнулся и вдруг, позади них, открылась дверь.
В холл вбежал один из стражников и остановился в странной нерешительности. Мнеруль сразу узнал в нём того, с которым беседовал в лесу, когда узнал, почему следует скрывать от этих людей Сверчка.
; Ты что делаешь в моём доме?! ; закричал Мнеруль. – Убирайся немедленно!
Он закрыл собой Сверчка, приготовившись отражать удар.
; Бегите! Бегите скорее, иначе они  убьют вас! ; закричал стражник. Только он произнес последние слова, как через открытую дверь его ранило стрелой. Стражник умоляюще посмотрел на Мнеруля и упал замертво.
Сверчок кинулась к нему в полном ужасе.
; Кто этот человек?! Он умер? Ему можно помочь? ; кричала она.
; Он муж Ладьи! ; сказал Мнеруль. ; Его убили. Бежим!
Он взял принцессу за руку, а другой рукой схватил деревянного человека во всём его нелепом одеянии. Как только они скрылись в спрятанной нише черного хода, ведущего с кухни, в холл Дома на Засове ворвались остальные стражники и три лучника.
Платье на деревянном человеке застряло в проеме двери и нападавшие сразу это заметили.
; Вот они! ; кричали двое из них, в то время как остальные, звонко  стучали сапогами по полу. ; Сейчас мы доберемся до вас!
Мнеруль и Сверчок преодолели самую темную часть лестницы, и завернули туда, где через метров пятьдесят, была заперта дверь запасного входа.
; Куда мы направляемся? ; спросила принцесса, боясь задохнуться.
; На выходе стоит наш свадебный экипаж. Обе двери, друг против друга,  раскрыты. Карета находится прямо напротив кустов рододендронов. Ты войдешь в карету первой, сразу же выйдешь через вторую дверь и спрячешься в кустах. Будешь находиться там столько, сколько потребуется. А мы с этим парнем, ; Мнеруль указала на деревянного человека, ; поедем дальше, чтобы отвлечь их.
Они почти добрались до двери, когда Мнеруль остановился, чтобы поцеловать Сверчка.
; Я люблю тебя! ; сказал он. ; Если мы больше не увидимся, знай, я всегда буду любить тебя!
; Мнеруль, перестань говорить так! Мне страшно! ; Сверчок заплакала, когда услышала его слова. 
; Мое имя вовсе не Мнеруль, ; проговорил он, легко открывая дверь. Они вырвались на свободу с черного хода, и он захлопнул дверь, рассчитывая, что у них в запасе пара минут.
Экипаж стоял готовым. Две худенькие лошадки смотрели вдаль, в сторону скалы.
; Залезай! ; хрипло приказал Мнеруль девушке. ; Скорее! Медлить нельзя! Они сейчас найдут нас!
; Как твое настоящее имя? ; обернулась к нему из экипажа Сверчок. ; Скажи! Назови свое настоящее имя?
; Моё настоящее имя ;  Карл! Я… Я и есть ;  твой милый Карл! Послушай меня! Беги к скале, открой ту дверь! Слышишь?
С этими словами, он помог  Сверчку быстро зайти в карету, откуда она сразу вышла через вторую дверь и, оказавшись вновь на свежем воздухе, спряталась за огромным кустом.
Она не успела и опомниться, как увидела, что карета с Мнерулем удаляется в сторону скалы.
;Милый Карл ; это он?!  ; произнесла тихо она и тут же замолчала, потому что стражники бежали за каретой, точно заколдованные.
; Они убьют его, убьют! ; вскрикнула она, но собственных слов почти не услышала, так как охрипла. Ноги словно одеревенели, и она не могла сделать ни шага. Она попыталась встать снова и упала лицом в ворох опавших лепестков. Секунда и Сверчок, наконец, нашла небольшой просвет между ветвей и попыталась пролезть в него, запутываясь в корягах, спрятавшихся в траве. Наконец, она выбралась и с ужасом видит карету с Карлом, уплывающую всё дальше и дальше. Как ей добраться? Как догнать Мнеруля?! Сердце чувствует беду и почти вылетает из груди. Острые шипы вонзаются в ноги, но она не замечает этого. Только смотрит за каретой и пытается выбраться с новыми, непонятно откуда взявшимися, силами.
Экипаж летел вперед под цоканье лошадиных копыт. Вдруг правая дверь как будто приоткрылась и, наткнувшись на огромный камень ; величиной с карету, не меньше,  ; отлетела в сторону. Это показалось девушке ужасным знаком, и она вцепилась в куст со страшной силой, от ужаса. Карл, её Карл,  не разрешил бы выйти отсюда! Нет, сейчас она только навредит, если покажется стражникам. Но другое чувство, которое вырывается из груди, подсказывает другое. Она освобождается и бежит, падая и поднимаясь на ходу.
Карета не свернула и помчалась в сторону скалы. Лучники от собственной беспомощности выпустили в неё несколько стрел, которые  торчали из кареты, как из игольницы.
; Куда? Куда?
Услышав странный визг охранников Квэтты, она посмотрела в сторону скалы, в тот самый момент, когда произошло непоправимое, ; на полном ходу перепуганные лошади гнали карету по скале. Мгновение, и экипаж сорвался вниз, в реку.
; Мнеруль! Мнеруль! ; плакала Сверчок, закрыв руками лицо, падая на колени. ; Мнеруль! 
Принцесса лежала на земле, понимая, что Мнеруля уже не спасти. Стражники и лучники растеряно стояли на скале. Спустя пару минут они удалились прочь.
; Видел? Она там! Плавает. Мертвая! ; ухмыльнулся один из лучников.
; Лучше бы не видел! ; ответил один из стражников. 
Сверчок нагнулась и поползла за кустом, пропуская врагов. Они уже прошли, как один из стражников обернулся и просмотрел скалу, точно надеялся увидеть вновь то, за чем гнался.
; Что нам теперь говорить?  ; гаркнул он, смахивая усталость с лица.
Принцесса дождалась, когда они скроются из виду. Так сделал бы Мнеруль. Так сделал бы её милый Карл.
Потом она, стремглав, помчалась к скале. Сверчок смотрела вниз, на реку, разглядывая погибших лошадей и части кареты. Неподалеку плыл деревянный человек в её свадебном платье. Стало холодно. Детская игрушка Мнеруля  и правда, плыла, точно девушка. Этот мужчина спас её от смерти второй раз. Его самого нигде нет. Видимо, он выпал из кареты, пока летел и покоится в другом месте.
Последними словами его было то, что она должна спрятаться в скале. Как она может уйти без него? Как она может уйти, не поцеловав его на прощание?! Только сейчас, Сверчок поняла, как она любит его. Колдун так легко отказался от неё, в то время как Мнеруль отдал за неё свою жизнь!
Перстень на пальце напомнил о недавнем счастье. Несколько часов назад они собирались обвенчаться на этой скале и вот теперь она снова одна.
Принцесса почувствовала страх, как будто здесь, кроме неё есть еще кто-то. А может Мнеруль смог спастись и ожидает ее в том тайнике?! 
Девушка нашла камень и принялась спускаться по веревке вниз. Тогда было страшнее, но Мнеруль казался совсем рядом. Сейчас его нет и страха нет. Больше ничего нет. Только скала и она.
Важным шагом было зацепиться правой рукой за последний выступ. Сверчок стала перемещать руку и вдруг, ее кулон с кольцом, подаренным Свечой  накрутился вокруг острого шипа скалы.
Принцесса воскликнула, испугавшись, что кулон задушит её и сильно дернула головой. В это же мгновение кулон оторвался и, слетев, с шипа скалы, ринулся вниз, в реку. Послышался характерный всплеск воды. Наверху, словно, раздался чей-то тревожный возглас. Возможно, ей послышалось, но Сверчок напугалась, подумав, что стражники вернулись, и заторопилась спуститься в тайник.
Дверь девушка нашла сразу. Всем телом навалилась она на дверь, представляя, как стражники находят её здесь. Дверь распахнулась. Принцесса вошла куда-то в темноту, и дверь пружинно захлопнулась за не й. Следом за Сверчком, в тайник пришел молодой человек. Обвел укрытие в скале синими глазами, и, посмотрев на дверь, покачал головой.

Эмиль рассказал правду и показал ему маску. Когда в Дом на Засове прибежал колдун, он сразу понял, что опоздал. В холле он нашел убитого лучником стражника и проследил дорогу к черному ходу, по которой бежала его Сверчок. Колдун долго разбирал части кареты и рассматривал деревянного человека в платье. Ни Сверчка, ни Мнеруля он не нашел.
; Значит, они живы! ; проговорил он. Посадив деревянного человека рядом с собой, он нечаянно задел голову этого манекена. Пытаясь приладить деревянную голову к туловищу игрушки, он заметил бумажные листы, торчащие из этой головы.
; Что это? ; удивился колдун. Дрожащими руками вынул он из деревянной головы пачку конвертов, перевязанных верёвкой. Он перевернул и увидел надпись на другой стороне последнего письма: «Горну Хрустальному от Сверчка». Это были те письма, которые принцесса писала ему.

Дверь позади Сверчка захлопнулась. Темно. Эта темнота не пугает её. Погиб Карл. Слёзы бегут по щекам. Холодно. Вдруг раздаётся какой-то щелчок. Впереди что-то большое и черное. Еще одна дверь.
Она открывает эту дверь. Неведомая сила поднимает девушку и выталкивает вверх. Она летит. Вверх. Вниз.   Приземляется на что-то. Ранит колено. Включается свет. Точно всё плавает под солнцем. Сверчок прячет глаза под руками. Глаза не сразу принимают свет.
Потирая ушибленное колено, Сверчок озирается по сторонам, ; она в зале консерватории. Теперь зал выглядит как будто шире, а потолки ещё выше…
Рояль на месте. Крышка закрыта. Огромный, любимый инструмент…

Сверчок встает. Смотрит на  рояль, протягивая к нему ладони. Слёзы бегут по её лицу. Тишина.  Никаких признаков Цветопрядья. Всё, как раньше. Она  отворачивается от рояля и медленно, без сил спускается по ступенькам со сцены.  Всего две ступеньки! Две ступеньки, отделяющие её от другой, настоящей жизни.


Рецензии