Война миров 10. В буре
Моя жена, как ни странно, всю дорогу хранила молчание и казалась подавленной предчувствием зла. Я говорил с ней ободряюще, указывая на то, что марсиане были привязаны к яме из-за большой тяжести и в крайнем случае могли лишь немного выползти из нее; но она ответила только односложно. Если бы не мое обещание трактирщице, я думаю, она бы уговорила меня остаться в Лезерхеде на ночь. Хотел бы я! Ее лицо, я помню, было очень белым, когда мы расстались.
Лично я весь день был лихорадочно возбужден. Что-то очень похожее на военную лихорадку, которая иногда пронизывает цивилизованное сообщество, проникло в мою кровь, и в глубине души я не очень сожалел о том, что мне пришлось вернуться в Мейбери той ночью. Я даже боялся, что тот последний выстрел, который я слышал, может означать истребление наших захватчиков с Марса. Лучше всего я могу выразить свое душевное состояние, сказав, что я хотел быть внутри до смерти.
Было около одиннадцати, когда я начал возвращаться. Ночь была неожиданно темной; Мне, выходящему из освещенного коридора дома кузенов, он действительно казался черным, и было жарко и близко, как днем. Облака над головой неслись быстро, хотя кусты вокруг нас не шевелились ни на секунду. Мужчина моих кузенов зажег обе лампы. К счастью, я хорошо знал дорогу. Моя жена стояла в свете дверного проема и наблюдала за мной, пока я не запрыгнул в собачью повозку. Затем она резко повернулась и вошла, оставив моих кузенов бок о бок и пожелав мне удачи.
Сначала я был немного подавлен из-за заразных страхов моей жены, но очень скоро мои мысли вернулись к марсианам. В то время я был совершенно в неведении относительно хода вечернего боя. Я не знал даже обстоятельств, которые привели к конфликту. Проходя через Оккам (потому что я возвращался именно таким путем, а не через Сенд и Олд Уокинг), я увидел вдоль западного горизонта кроваво-красное сияние, которое, когда я приближался, медленно ползло вверх по небу. Движущиеся тучи надвигающейся грозы смешались там с массами черного и красного дыма.
Рипли-стрит была пустынна, и, за исключением освещенного окна или около того, в деревне не было никаких признаков жизни; но я чудом избежал аварии на углу дороги в Пирфорд, где кучка людей стояла ко мне спиной. Когда я проходил, они мне ничего не сказали. Я не знаю, что они знали о том, что происходило за холмом, и не знаю, спали ли тихие дома, мимо которых я проходил по дороге, надежно, или они были пустынными и пустыми, или измученными и наблюдающими против ужаса ночи.
От Рипли до Пирфорда я был в долине Вей, и красный свет был скрыт от меня. Когда я поднимался на небольшой холм за Пирфорд-Черч, яркий свет снова появился в поле зрения, и деревья вокруг меня задрожали при первом намеке на шторм, который надвигался на меня. Затем я услышал позади себя полуночный раскат из Пирфорд-Черч, а затем появился силуэт Мэйбери-Хилл с его верхушками деревьев и крышами, черными и резкими на фоне красного.
Когда я это увидел, мрачный зеленый свет осветил дорогу вокруг меня и показал далекий лес в сторону Аддлстоуна. Я почувствовал, как поводья дернули. Я увидел, что движущиеся облака были пронизаны нитью зеленого огня, внезапно осветив их смятение и упав в поле слева от меня. Это была третья падающая звезда!
Вблизи его видения, ослепительно фиолетового по контрасту, затанцевала первая молния надвигающейся бури, и гром взорвался над головой, как ракета. Лошадь взяла укус зубами и рванулась.
Умеренный уклон ведет к подножию холма Мэйбери, и мы спустились по нему. Как только молния началась, она перешла в такую быструю последовательность вспышек, какую я когда-либо видел. Удары грома, наступающие друг на друга, со странным трескучим аккомпанементом больше походили на работу гигантской электрической машины, чем на обычные гремящие звуки. Мерцающий свет ослеплял и сбивал с толку, и тонкий град хлестнул мне в лицо, когда я ехал по склону.
Вначале я мало что рассматривал, кроме дороги передо мной, а затем внезапно мое внимание привлекло что-то, что быстро двигалось по противоположному склону холма Мейбери. Сначала я принял это за мокрую крышу дома, но одна вспышка за другой показала, что она быстро перекатывается. Это было неуловимое видение - момент сбивающей с толку тьмы, а затем во вспышке, подобной дневному свету, показались ясными и ясными красные массы приюта у гребня холма, зеленые вершины сосен и этот проблемный объект. резкий и яркий.
И вот это Я увидел! Как я могу это описать? Чудовищный треножник, выше многих домов, шагает по молодым соснам и разбивает их на своем пути; шагающий паровоз из сверкающего металла, шагающий теперь по вереску; на нем свисали членистые стальные веревки, и грохочущий шум его перехода смешивался с грохотом грома. Вспышка, и она ярко вышла, накренившись в одну сторону на двух ногах в воздухе, чтобы исчезнуть и снова появиться почти мгновенно, как казалось, со следующей вспышкой, в сотне ярдов ближе. Можете ли вы представить себе доильный стул, который наклоняется и резко катится по земле? Такое впечатление производили эти мгновенные вспышки. Но вместо стула для дойки представьте себе огромную машину на подставке для треноги.
Затем внезапно деревья в сосновом лесу передо мной раздвинулись, как ломкий тростник раскололся человеком, проткнувшим их; их отломили и погнали сломя голову, и появился второй огромный штатив, который, казалось, стремглав бросился ко мне. И я скакал ей навстречу! При виде второго монстра у меня совсем не выдержали нервы. Не останавливаясь, чтобы еще раз взглянуть, я резко повернул голову лошади вправо, и в другой момент телега с собакой накренилась на лошадь; валы с шумом разбились, меня отбросило в сторону и я тяжело упал в неглубокую лужу.
Я почти сразу же выполз и присел, все еще держа ноги в воде, под комком шерсти. Лошадь лежала неподвижно (шея была сломана, бедняга!), И в вспышках молний я увидел черный корпус перевернутой собачьей телеги и силуэт колеса, все еще медленно вращавшегося. В другой момент колоссальный механизм промчался мимо меня и поднялся в гору к Пирфорду.
При ближайшем рассмотрении Существо было невероятно странным, потому что это была не просто бессмысленная машина, едущая по пути. Это была машина, со звенящей металлической походкой и длинными, гибкими, сверкающими щупальцами (одно из которых держалось за молодую сосну), качаясь и грохоча вокруг его странного тела. Он выбирал дорогу, шагая вперед, и медный капюшон на нем двигался взад и вперед с неизбежным намеком на голову, озирающуюся. Позади основного тела была огромная масса белого металла, похожая на гигантскую корзину рыбака, и клубы зеленого дыма вырывались из суставов конечностей, когда монстр пронесся мимо меня. И в одно мгновение все исчезло.
Так много я увидел тогда, все смутно из-за мерцания молнии, в ослепляющих бликах и плотных черных тенях.
Проходя мимо, он издал ликующий оглушительный вой, заглушивший гром: «Алоо! Алоо! »- и через минуту он был со своим товарищем, в полумиле от него, нагибаясь над чем-то в поле. Я не сомневаюсь, что эта Существо в поле было третьим из десяти баллонов, которые они выпустили по нам с Марса.
Несколько минут я пролежал под дождем и в темноте, наблюдая в прерывистом свете этих чудовищных существ из металла, движущихся вдали по вершинам живой изгороди. Теперь начался тонкий град, и по мере того, как он шел и уходил, их фигуры становились туманными, а затем снова вспыхнули. Время от времени в молнии появлялась брешь, и ночь поглощала их.
Сверху меня пропитал град, а внизу лужа воды. Прошло некоторое время, прежде чем мое пустое удивление позволило мне с трудом подняться по берегу в более сухое положение или даже думать о моей неминуемой опасности.
Недалеко от меня была деревянная хижина скваттера с одной спальней, окруженная грядкой картофельного сада. Наконец я с трудом поднялся на ноги и, приседая и используя все возможности укрытия, бросился бежать. Я стучал в дверь, но не мог заставить людей слышать (если были какие-то люди внутри), и через некоторое время я воздержался и, пользуясь канавой большую часть пути, сумел проползти незаметно. на этих чудовищных машинах в сосновый лес к Мейбери.
Под прикрытием этого я, мокрый и дрожащий, двинулся дальше к своему дому. Я шел среди деревьев, пытаясь найти тропинку. В лесу действительно было очень темно, потому что молнии теперь становились все реже, и град, лившийся потоком, падал колоннами через щели в густой листве.
Если бы я полностью осознал значение всего увиденного, я бы немедленно проложил свой путь через Байфлит на улицу Кобхэм и вернулся, чтобы присоединиться к моей жене в Лезерхеде. Но в ту ночь странность вещей вокруг меня и мое физическое ничтожество помешали мне, потому что я был в синяках, устал, промокший до кожи, оглушенный и ослепленный бурей.
У меня было смутное представление о том, чтобы пойти в свой собственный дом, и это было таким же мотивом, как и у меня. Я проковылял между деревьями, упал в канаву, ушибся коленями о доску и, наконец, выплеснул в переулок, который спускался от Колледжа оружия. Я говорю плескался, потому что ливневая вода сметала песок с холма мутным потоком. Там, в темноте, в меня врезался мужчина и отбросил назад.
Он испустил крик ужаса, отпрыгнул в сторону и бросился дальше, прежде чем я смог собраться с мыслями достаточно, чтобы поговорить с ним. Ураган в этом месте был настолько тяжелым, что мне пришлось нелегко подняться на холм. Я подошел вплотную к забору слева и стал пробираться вдоль его ограды.
Возле вершины я наткнулся на что-то мягкое и при вспышке молнии увидел между ног груду черного сукна и пару ботинок. Прежде чем я смог ясно различить, как лежал мужчина, вспышка света исчезла. Я стоял над ним, ожидая следующей вспышки. Когда дело дошло, я увидел, что это крепкий мужчина, дешево, но небрежно одет; его голова была согнута под телом, и он лежал скомканным близко к забору, как будто его сильно швырнуло в него.
Преодолевая отвращение, естественное для того, кто никогда раньше не касался мертвого тела, я наклонился и перевернул его, чтобы нащупать его сердце. Он был совершенно мертв. Очевидно, у него была сломана шея. Молния вспыхнула в третий раз, и его лицо бросилось на меня. Я вскочил на ноги. Это был хозяин пятнистой собаки, которую я взял на борт.
Я осторожно перешагнул через него и двинулся вверх по холму. Я пробрался мимо полицейского участка и колледжа оружия к своему дому. На склоне холма ничего не горело, хотя с просторного холма все еще исходил красный свет и клубился клубок красного дыма, поднимавшегося над проливным градом. Насколько я мог видеть по вспышкам, дома вокруг меня в основном не пострадали. Возле Колледжа на дороге лежала темная куча.
По дороге к мосту Мэйбери раздавались голоса и топот ног, но у меня не хватило смелости крикнуть или подойти к ним. Я вошел с ключом от замка, закрыл, запер и запер дверь на засов, доковылял до подножия лестницы и сел. Мое воображение было полно этих шагающих металлических монстров и трупа, разбитого о забор.
Я присел у подножия лестницы спиной к стене, сильно дрожал.
XI.
Свидетельство о публикации №221010601082