Данте. Персонажи. Свет и тени семьи Донати

                из книги "Данте" изд. "Мондадори" 1968 г.
                пер. с итальянского

      Донати: имя, которое часто встречается в истории Флоренции четырнадцатого
века, так же как и в "Божественной Комедии". Данте был связан с этой семьёй род-
ственными узами и разнообразной гаммой чувств: одного Донати поэт помещает в Чис-
тилище, другого - в Ад, есть Донати и в Раю.
    Глава семьи Донати - Корсо. Любящий силу, честолюбец, интриган, неистовый со-
перник семьи деи Черки. Данте ненавидел его всей душой, поскольку считал именно
его ответственным за все междоусобные гражданские распри, которые, как пожары,
полыхали во Флоренции. В 1300 году указом приоров Корсо было приказано покинуть
город, как предводителю фракции Чёрных гвельфов и поселиться в Массе Трабаре.
Такой же приказ был дан и предводителю партии конкурентов - Белых гвельфов.
   Но Корсо вернулся во Флоренцию в сопровождении Карла Валуа и с его помощью
добился изгнания политических противников, в число которых входил и Алигьери.
Не менее двух раз Корсо Донати пытался стать синьором Флоренции: в 1304 и 1308
годах. Вторая попытка захвата власти стоила ему жизни. Он был поражён двумя уда-
рами копья, при попытке ускакать из города. Его брат Форезе, помещённый поэтом
в Чистилище, так предсказывает его смерть:

   "И он: "Иди, зачинщика всех бед
    звериный хвост, - мне это въяве зримо,
    влачит к ущелью, где пощады нет,

    зверь мчится всё быстрей, неудержимо,
    и тот уже растерзан и на срам
    оставлен труп, простёртый недвижимый."
   (Данте, "Чистилище", песнь 24, пер. М.Л.Лозинского)

   Нетрудно заметить тонкое злорадство Данте в таком подробном описании мучитель-
ной смерти врага.
   Форезе Донати  - совершенно другой: он добродушен настолько, насколько высоко-
мерен его брат; весел настолько, насколько его брат суров; грубоват настолько,
насколько аристократичен его брат.
   В Чистилище Форезе расплачивается за грех чревоугодия. Он достиг зрелости и
умиротворения, но всё же осталось ещё кое-что от старинной дерзости, что вдохно-
вляло его во время знаменитой "тенцоны" - стихотворной дуэли с Данте: представляя
своих товарищей по заключению, Форезе не может удержаться от саркастических
"шпилек" в их адрес, например, вспоминая "больсенских угрей" Мартина Четвёртого.
Но вспоминая жену Неллу, находит нежнейшие слова, которые превращают его вдовуш-
ку в прекрасный образец верной супруги.
   Нелла - не единственная благородная женщина в семье Донати. Форезе, отвечая
на вопрос Данте говорит:

    "Моя сестра, чьей красоте равнялась
     её лишь благость, радостным венцом
     на высотах Олимпа увенчалась."
    (Данте, "Чистилище", песнь 24, пер. М.Л.Лозинского)

   Это Пиккарда. Проникнутая мистицизмом, до глубины души потрясённая действиями
своих мятежных братьев, она бежала от мира, удалившись в монастырь Святой Клары.
Но когда Корсо понадобилось заключить брак с нужным для него человеком, он, не
поколебавшись, выкрал сестру из монастыря силой, заставив стать женой некоего
Росселино делла Тоза. У Пиккарды не было выбора. Воля брата была законом.
Это было огромной жертвой с её стороны.

    "Но люди в жажде не добра, а зла,
     меня лишили тихой сени веры,
     и знает Бог, чем жизнь моя была."
   (Данте, "Рай", песнь 3, пер.М.Л.Лозинского)

   Так рассказывает о себе сама Пиккарда, встретившись с Данте в Раю. Сдержанный
намёк говорит гораздо больше многословных жалоб.
   После врага, друга, вдовы и монахини Данте должен был бы найти хотя бы малень-
кое местечко ещё для одного члена семьи Донати: Джеммы.
Но напрасно мы ищем хотя бы намёк на неё. Данте много говорит о себе, своих пред-
ках, о своих друзьях, женщинах, которых любил, правителях, которых знал, но о
своей жене не говорит ничего.
  А ведь эта женщина разделила с ним его судьбу, в одиночку воспитывая его детей
в городе, ставшим им враждебным; перенося тяготы и нужду, ведь Данте был небогат,
его поэзия не приносила никакого дохода.
  Возможно, их брак, заключённый по воле родителей, был несчастливым союзом людей
которым было нечего сказать друг другу.
   Конечно, абсолютное молчание о жене не могло быть случайным; причина его оста-
ётся тайной. Эта незнакомая Донати была, быть может, раздражительной, мелочной
и несдержанной; а, может быть, просто несчастливой женой, которая была неспособна
подняться до духовной высоты своего мужа.

   "Пиккарда Донати в момент похищения из монастыря Санта Кьяры"
    Р.Сорби. Галерея Уффицци.


Рецензии