Фиолетовый навсегда. 1 глава
Трое мужчин на Венере ... валяются в рукавах рубашек и вдыхают атмосферу
хлора и аммиака, которая наверняка убьёт человека за 30 секунд. Фотографии солгали! они должны лгать! Уловка фотографии? Ещё более странный, любознательный Карл Китинг нашёл истинный ответ. Конверт был адресован жирным раскидистым почерком, который едва оставлял место для специальной почтовой марки в семьдесят пять центов в верхнем правом углу. Это была красивая марка - синяя, посвященная пятидесятой годовщине первой высадки Харви на Марс. Карл Китинг разорвал ее. Внутри был единственный лист хорошей бумаги, напечатанный на машинке с одной стороны. Сообщение гласило:Уважаемый мистер Китинг!
Должен тебя увидеть сразу. Норман Хэмлин.
Он едва засунул письмо обратно в упаковку, как зазвонил настольный телефон. Он автоматически выдвинул смотровую панель на почтительные пятнадцать дюймов и вставил видео. Экран на мгновение закрутился молочно-белым пятном, затем внезапно в фокусе появилась голова и плечи человека. Это был худощавый мужчина с угловатым лицом, тонкими плечами и тонкими губами, на которых в тот момент была улыбка Линкольна.
«Я доктор Хэмлин», - объявило лицо на экране. "Ты получил мое письмо?"
Карл кивнул. «У меня есть ваш письменный врач, но, боюсь, вы ошиблись. Я не могу представить, о чем вы хотели бы видеть МЕНЯ».
Изображение на экране расширилось, когда Норман Хэмлин наклонился к обзорной панели. "Вы майор Карл Китинг, на пенсии?" - спросил рот.
Карл отодвинул инструмент, надеясь, что другой мужчина сделает то же самое. «На пенсии по состоянию на прошлый вторник, - сказал он, - в нежном возрасте тридцати шести лет. Что у вас на уме, доктор?»
Рот стал больше, пока не занял весь экран. «Майор Китинг, не могли бы вы приехать сегодня вечером на Лонг-Айленд?»- "Не будет!" -"Пожалуйста, это ". - «Доктор Хэмлин, - сказал Карл, не стараясь скрыть раздражение в голосе, - во-первых, я даже не знаю, кто вы; во-вторых, я собираюсь на каникулы в Париж; и в в-третьих, если есть что-то, что я ненавижу, так это чьи-то разговоры в глотку. Теперь, если вы не возражаете..." - "Подождите!" Изображение на экране уменьшилось, пока через узкие плечи Карл не разглядел уставленный книгами кабинет, а за ним - затонувшую гостиную. «Это важно, очень важно». -«Итак, мой отпуск». -«А что, если мне стоит отложить твой отпуск?»
«Боюсь, мое время стоит большего, чем ты можешь предложить», - прямо сказал Китинг. - «Я могу предложить пять тысяч долларов», - сказал Норман Хэмлин. «Это твое, просто за то, что сегодня вечером приехал в Уэдинг-Ривер и послушал, что я хочу сказать».
«Вы хотите сказать, что заплатите пять тысяч долларов только за возможность поговорить со мной?» Хэмлин кивнул. -«Вы слушайте то, что я вам говорю. Затем, если вам это не интересно, вы забираете свои пять тысяч и уходите. Это так просто». Китинг потянулся через стол и просмотрел конверт. «У меня есть адрес», - сказал он. - «Я сейчас уйду». Когда он выходил из квартиры, это был пик часа пик. Над головами гудели скопления вертолетов, словно разъяренный улей. В квартале отсюда находился киоск монорельсовой дороги. Когда-либо осознавая странные ощущения от своей новой гражданской одежды, Китинг вошел в нее и сел в экспресс Хантингтона. Оттуда на вертолете до реки Уэдинг оставалось всего десять минут. Доктор Хэмлин оставил гореть свет на лужайке и даже до того, как заплатил за проезд, стоял у его локтя. Он протянул руку в знак приветствия. «Вы хорошо провели время», - сказал он.
Китинг схватил другого мужчину за руку. «Вы сделали хорошее предложение».
Хэмлин жестом указал на него через отверстие в твердом стекле дома. Комната была библиотекой, той самой, которую он видел через плечо Хэмлина во время телефонного разговора. В центре комнаты, окаймленной книгами, стоял прямоугольный стол. Во главе его сидел мужчина.
«Сядь», - сказал мужчина. Карл сел. Человек во главе стола был крепким, почти дряблым. Ему было, вероятно, под тридцать, но румянец на его скулах и пара широких бровей придавали ему манекен.
«Это мистер Стюарт Фергюсон, - объявил доктор Хэмлин.
"Не тот мистер Стюарт Фергюсон?"- "Я так понимаю, вы слышали о нём?"
Карл причудливо изучал мужчину. «Да, я слышал о нём», - сказал он.
- «Всю дорогу отсюда до Марса и обратно я слышал о нём».
Стюарт Фергюсон закурил. «Должен ли я понимать, мистер Китинг, что вы не одобряете моё так называемое поведение?»
Карл пожал плечами. «Кто я такой, чтобы комментировать ваше поведение? Если бы у меня были ваши деньги, я бы, вероятно, поступил так же, как вы. Кто не хочет спать с видеоактрисой?»
Доктор Хэмлин закашлялся. «Бывают моменты, когда, возможно, газеты преувеличивают выходки мистера Фергюсона. Более того, я вряд ли думаю, что его личная жизнь касается нас».
«Меня это не волнует, - сказал Карл. «Если бы мне заплатили пять тысяч долларов за вечернюю болтовню, я бы сразу же послушал автобиографию Фергюсона, как что-нибудь еще ... может даже немного снизить свою цену».
Стюарт Фергюсон залез в карман куртки и вытащил пачку банкнот. Он бросил их через стол. «Это касается нашего соглашения, - сказал он, - а теперь предположим, что мы перейдем к делу, за которое вам платят, чтобы слушать».
Карл взял купюры и постучал ими по костяшкам пальцев. На мгновение он задумался над тем, чтобы снова бросить их плейбою в лицо. Он этого не сделал. Не только пять тысяч долларов были большими деньгами, но и пробудилось его любопытство. «Я слушаю», - сказал он.
Норман Хэмлин оперся костлявыми локтями о стол и наклонился к нему. «Мистер Китинг, во время трех поездок на Марс, которые вы совершили вместе с военными, что больше всего запомнилось вам?»
«Мужские эмоции бывают разные, - осторожно сказал Карл. «Архитектор, вероятно, восхищался бы красотой марсианских городов, а гурман мог бы насладиться вкусом засахаренных энкомов. Возможно, больше всего меня поразило дружелюбие людей».
Хэмлин постучал пальцами по столу. «Понятно, - сказал он. «Значит, вы бы сказали, что это было достаточно хорошее место для жизни?»
«Достаточно мило», - согласился Карл. «Конечно, лучше, чем это представляли писатели-фантасты». - "Лучше, чем Земля?"
Карл покачал головой.- «Нет, насколько я понимаю. Мои вкусы сводятся к песчаным пляжам и женщинам с настоящими ресницами. Это просто мое личное мнение, как вы понимаете. Почти восемьдесят тысяч человек не согласны со мной - я думаю, это были последние данные о миграции."
Хэмлин стукнул трубкой о край стола. «Насколько я понимаю, вы только что вернулись с Венеры, мистер Китинг. Не могли бы вы кратко рассказать нам о вашей реакции на эту планету?» Карл осторожно посмотрел на мужчину. «Я буду как можно короче. За почти сорок лет было четыре высадки на Венеру. Все это были совершены военными. Для меня это довольно веский признак того, что никто не полетит туда, если им не будет приказано!"
Хэмлин улыбнулся. «Я не имел в виду такой краткости, мистер Китинг. Я скорее надеялся, что вы будете более откровенны».
Карл нахмурился. «Мне немного сложно понять, что вы ведете к доктору Хэмлину. В конце концов, на эту тему написано более сотни книг. Что я могу добавить к книгам? Может, я мог бы втиснуть еще несколько ужасные прилагательные, но даже тогда это не объясняет, что это за место на самом деле. Тебе придётся пойти туда, чтобы узнать это.
«Как вы можете объяснить кому-то, сидящему в уютной гостиной, ужасы блуждания по болоту, по колено в зеленом тумане, и недоумение, когда сорокафутовая рептилия собирается вонзиться зубами в вашу ногу? Как вы можете объяснить, что абсолютная умственная усталость от ожидания, когда игольчатый скорпион проткнет ваш космический прыгун, зная, что атмосфера прямо с другой стороны вашей лицевой панели может убить вас за тридцать секунд. Как вы объясните атмосферу хлора и аммиака для этого имеет значение - или цвет. Я говорю вам пурпурно-коричневый, и это ничего не значит. Но посмотрите на сердитый пурпурно-коричневый пейзаж Венеры в течение двух лет, как я, и вы поймете, о чем я. - «Это примитивная планета, доктор Хэмлин. Сейчас, по мнению геологов, Венера такая же, как Земля десять миллионов лет назад. На ней формируется жизнь - примитивная жизнь. Возьмем, к примеру, чаули - вы видите копии Их можно увидеть в витринах каждого универмага. Они немного похожи на плюшевых мишек, особенно когда ходят. Тем не менее, у них есть десять пальцев на руках и десять пальцев на руках. Археологи говорят нам, что они гуманоиды. Однако всего полмиллиона лет назад они выползли наружу. Может быть, еще через два миллиона лет они будут жить в домах, а не в соломенных лачугах, и будут направлять оружие на людей вместо того, чтобы бегать, как звездный багер каждый раз, когда слышат шум. Но сейчас они напуганы. Они вышли из своей естественной стихии, и они напуганы, так же, как наш собственный неандерталец был напуган, прежде чем он узнал, как сделать отбойный молоток».
Доктор Хэмлин закурил трубку. - Значит, вы совершенно уверены, мистер Китинг, что этот человек никогда не сможет там жить?
«Живите там! Человек там даже дышать не может! В воздухе меньше одной десятой процента кислорода». Доктор Хэмлин сжал кончики пальцев. «Мистер Китинг, - сказал он, - что вы знаете о трех мужчинах, которые погибли во время первой экспедиции на Венеру?» - «Только то, что написано в учебниках по истории», - сказал Карл. «Это более или менее легенда, как Эджертон, Райнд и Митчелл были отделены от основной партии и больше никогда их не видели».
«Умер, способствуя покорению космоса», - сказал Фергюсон в шутливой драме.
«Это была неприятная смерть», - быстро сказал Карл. "Я бы поставил на это".
«Мистер Китинг, - сказал Хэмлин, - у вас есть какие-нибудь идеи относительно того, почему эти трое мужчин должны были исчезнуть именно в это время?»
Карл покачал головой. «Думаю, могло быть что угодно. Они могли заблудиться и у них закончился кислород. Они могли укусить змею. Я не знаю. Все это произошло до того, как я родился».
***
[Примечание редактора: этот текст был составлен из Planet Stories, ноябрь 1953 года.
2 глава
Свидетельство о публикации №221010701817