Дева Валкариона, 4 глава

Дева Валкариона, автор Пауль Андерсен
IV

Они быстро мчались по дороге, звенели кольчуги. Скоро они вышли из пустынного района и приблизились к центральному форуму.
Он кишел людьми. Казалось, что весь Валкарион ушел сегодня вечером, двигаясь медленно, бесцельно, под принуждением безымянного страха. Город гудел от голосов, тихих, таинственных, и шарканья на тысячи футов под фонарями и покачивающимися факелами. Высоко над приглушенным шумом, дуемым изнуряющим ветром, из Храма доносились песнопения и удары гонга.
Альфрик и Хильдаборг пробивались сквозь бурлящую волну. Беспокойство, нарастающая волна страха была как осязаемая сила; кожа северянина покалывала им. Глаза, тысячи глаз, движущиеся и смотрящие с бледных лиц - город был полон глаз.
Он услышал голос, когда подошел к краю большой площади. Выдвинувшись вперед, высокий варвар посмотрел поверх голов толпы. Там была трибуна, окруженная тесным кольцом храмовых стражей, и с нее священник в мантиях хвалил толпу.
«... Династия мертва, и гнев Лун тяжко лежит на Валкарионе. Горе миру, языческий демон, бич Данноса, освобожден!
» Но я приношу надежду - да, от всемилостивой Матери Амарис Я приношу радость в этот самый темный час. Есть время, еще время схватить варвара, прежде чем его сила возрастет. Еще есть время схватить и отречься от полукровной ведьмы Хильдаборг. Пришло время подчиниться мудрому правлению Храма, чтобы первосвященник ходатайствовал перед Всеотцом Данносом. Покайтесь и будьте прощены - уничтожьте злых делателей, которые навлекли на вас эту беду, и Спаривание Лун еще принесет новое рождение надежды! »
Альфрик осознал, что он бормотал вокруг себя - население Валкариона, рабочий, ремесленник, купец, крестьянин, обдумывает и
рычит на соседа ». Плохой выбор, видеть город в руинах или кланяться перед бритой.
« Боюсь. Сейчас луны высокие и горько-яркие, они смотрят на нас сверху вниз. Боюсь ».«
Это был Хильдаборг, который снизил налоги. «Это был Хильдаборг, а не придурок Ауреон или вороватый Терокос, который привел армию в порядок и отбил савонских захватчиков. Что Храм когда-либо сделал для нас, сохранил молоко для десятины и напугал наших младенцев историями о гневе Божьем? »
« Тише! Луны смотрят! »
« Хильдаборг прекрасна, она, как богиня, едет по улицам и улыбается нам. Сама Амарис не красивее. »
« Храм свят ».«
Священники сожгли моего брата за колдовство. У него была одна из старых книг, вот и все; он пытался построить машину, о которой говорилось - и они сожгли его ».
« У них самих достаточно старых книг. Они опираются на всю мудрость древних, и никто из нас даже не умеет читать ».«
Судьба сегодня за границей. Я боюсь ».«
Мой сын в доме. Они охотятся за его шкурой - он повесятся, если он еще не мертв, - если только…
- Да, мой сын в городской страже. Они сказали ему пойти выследить незнакомца и Императрицу - Императрицу! - и он пошел. "Мрачный смешок." Но я думаю, что он тихо сидит в каком-то углу и ждет ".
" Там есть старый боевой топор. Главная. Мой дедушка носил его во время Рурийской войны. Думаю, я все еще
могу повернуть его, если понадобится. » « Боюсь… »Альфрик
улыбнулся, стальная гримаса в тени его забрала, и двинулся вперед.
Но ему было нелегко пройти. Он оттолкнул здоровенного человека. крестьянин, который с рычанием повернулся к нему: «Берегите манеры, гвардеец! Разве недостаточно, что ты должен быть предателем Императрицы? »
« Да, городские стражи сидели, выпивая, играли и делали улицы небезопасными для наших дочерей », - резко сказал другой мужчина.« Они не избавились от своего жира. окурки до тех пор, пока не представился этот шанс, чтобы тявкать за Хильдаборгом. »
Альфрик попытался протиснуться мимо кольца собравшихся разгневанных людей.« В сторону! »- позвал он.« В сторону, или я использую свое копье! »
« Следи за своими манерами, гвардеец ». крестьянин ухмыльнулся. Он подошел ближе, и Альфрик почувствовал запах вина в своем дыхании. «Что сказать, мы немного повеселимся с этими возлюбленными священниками, товарищи? Будут ли они визжать, когда мы будем бить их? »
Кулак Альфрика выстрелил, как железный шар. Раздался глухой удар, и крестьянин отлетел назад, навстречу тому, кто стоял позади. Варвар ударил прикладом копья, и толпа отступила. .
«Через!» пробормотал он Hildaborg. «Быстро, мы должны уйти.»
«они наши друзья,» шептала она отчаянно. «мы не можем reveal-»
«И принести охранник на этой невооруженного толпы ? Мы бы не протянули ни минуты. Пойдем! »
Камень звякнул о шлем девушки. Она пошатнулась, наполовину обрушившись на руки Альфрика. Толпа зверски зарычала и толкнулась ближе.
« В сторону! »- крикнул Альфрик.« Уступите дорогу, или проклятие Лун. на вас! »
« Вы говорите, как священник », - хрипло сказал рабочий. Он поднял тяжелую деревянную заготовку.« На них, мальчики! Убейте их! »
Альфрик положил полуоглушенную девушку на землю, встал над ней и обнажил свой палаш.« Чужестранец! »- крикнул кто-то, вернувшись в море темных, освещенных факелами, ненавидящих лиц.« Наемник, Охота на нашу императрицу! »
Толпа набросилась на него. Он развернулся с мечом, нанося удары, чтобы вывести из строя, но не убить - хотя он убьет, если понадобится, отчаянно подумал он.
Камни летели. Один ударил его по щеке Боль пронзила его голову. «Хай, Рухо!» - взревел он и ударил по черепу. Толпа отодвинулась немного. Глаза и зубы блеснули белым в кровавом свете факелов.
На подъеме раздался звук трубы, резкий и высокомерный. голоса. Кто-то закричал. Альфрик увидел поднятые вверх копья, сталь блестела красным - отряд гвардейцев на помощь.
Спасение! Он застонал, поднял Хильдаборг и попытался отступить сквозь толпу.
Слишком поздно. Охранники прокладывали кровавый путь сквозь толпу. толпа, она разбежалась в панике, и отряд был там.
«Как раз вовремя, - задыхался его начальник. - Народ уродлив. Насколько мне известно, они уже убили дюжину гвардейцев, пару священников, я не знаю, сколько рабов Храма - Даннос поразил богохульников! »
« Спасибо ». Альфрик поставил оживающую девушку на ноги.« Теперь я надо идти - особая миссия, срочно
… - Шеф внимательно посмотрел на него. - У тебя варварский акцент, - медленно сказал он, - и ты не Валкариона. Нацеленным»
Hildaborg застонал помешивая в сознание.„Alfric-“
„Мальчик-нет-“Офицер вышел вперед. Hildaborg это прекрасно лицо , обращенное к свету, и он задыхался.„She-“
Alfric поднял свое копье и метнул это через горло вождя. Затем он поднял свой мокрый меч и встал рядом с Хильдаборгом, ожидая конца.
«Императрица - Императрица и язычники - Мы нашли их -»
Толпа отступила, кружась по краям форум был слишком напуган и сбит с толку, чтобы помочь. Священник и его охрана приближались к двойнику, кричали о помощи. Другие вооруженные люди, казалось, выскакивали из земли.
«Живые!» - закричал священник. «Возьмите их живыми, если сможете. мочь! Тысяча гильдаров! »
Охранники были хорошо дисциплинированы. Они замкнули щиты в кольцо вокруг Альфрика и сомкнулись вокруг него. Человек за мужчиной, он мог бы посмеяться над ними - но так…
Хильдаборг покачивалась на ногах рядом с ним. конец? - прошептала она. «Я люблю тебя, Альфрик…»
Он взвыл от ярости и рванул вперед. Меч расплылся в его руках, звенел на щитах и шлемах. Охранник упал с воплем, его правая рука была оторвана. Альфрик другого ударил ножом в шею, третьего ударил в пах и закричал.
Они хлынули вокруг него, сжимая его щитами. Острые копья бились о его шлем, и он звенел, как медный гонг. Он пошатнулся, кричал, ударил снова - меч выпал из его рук - он рухнул в кричащую тьму -
Смутно он осознал, что с него сняли доспехи, сковал руки и ноги, грубо поднялся на ноги. Он механически качнулся вперед, и медленно его голова прояснилась. в тумане пульсирующей боли он увидел, что Хильдаборг идет рядом с ним. спины, цепи звенели на лодыжках и запястьях. Они были в центре тесного тройного кольца стражников, марширующих на холм к Храму.
Вокруг них раскинулись виллы сильных мира сего, белые в лунном свете, благоухающие садами. Альфрик увидел плещущиеся фонтаны и даже тогда подумал о пересохшей земле за стенами, о земле, которая могла бы снова зацвести, если бы в ней была такая вода.
Но этого никогда не будет. Он будет парить высоко над городом, фальки выберут ему глаза - Хильдаборг умрет, и хватка Храма будет сосредоточена на Валкарионе, пока его последние камни не станут пылью на ветру.
Вернулась сила, мрачная решимость не сдаваться без еще одного боя. Его мозг начал кружиться, старое холодное лукавство его бурной жизни устремилось вперед ... безнадежно. Их поймали, они сделали; все его схватки были тщетными корчами зверя в клетке.
«Так что это конец». Голос Хильдаборг был усталым. Потом она немного улыбнулась. «Но мы сделали хорошую попытку, Альфрик». И тепло: «И мы любили друг друга. Этого достаточно».
«Это не так, - ответил он. «Но это что-то».
"Тишина!" - приказал священник.
Теперь они были на вершине холма, и перед ними вырисовывались могучие стены Храма. Альфрик видел, что там полно рабов, стражников и священников всех степеней. Удар гонга был ровным, сильным грохотом - казалось, он наполнил мир своим наглым шумом. Высоко поднялось пение Лунной Свадьбы.
Воин глянул в сторону, на дворец. Через ущелье между двумя холмами был мост, и на нем стояла охрана. Другие стражи, город и храм, осаждали дворец; он видел их огни в кольце вокруг него. Они устанавливали огромную баллисту, камни которой, как он знал, разрушат стены.
С вершины холма он мог видеть белую от луны пустыню и бескрайние просторы старого морского дна. Когда-то он был синим и живым, сверкающим солнечным светом, длинные волны накатывались, чтобы разбиться в пене и грому на ослепительном пляже. Гавань Валкариона была заполнена кораблями со всего мира, лесом высоких мачт, дикой парфюмерией из соли, дегтя и специй юга. А дальше земля была зеленой, и белые облака плыли по нежно-голубому летнему небу.
Что ж, его больше не было - мир превратился в пустыню, заросший кустарником лес и суровый луг, в древние русла рек и морей веял песок, воздух был разреженным и холодным, с горьким привкусом ржавчины. Города лежали в руинах, Империя была тенью, а человек вернулся к нескольким жалким остаткам, погрузившись в варварство и смерть.
Альфрик взглянул на холодное великолепное ночное небо. Ему однажды сказали, что у мудрых древних существовала традиция, что эти роящиеся яркие звездные сонмы были другими мирами и солнцами, возможно, более счастливыми, чем этот. Это было неким утешением.
Теперь Луны были близки к их спариванию. Яркий Даннос победоносно обрушился на бледную Мать Амарис; он накроет ее, а затем уйдет, и из этой свадьбы придет судьба мира. Холодная судьба, мрачная судьба - ночь, голод и смерть, луны, несущиеся над миром, преданным забвению.
Что ж, люди иногда умирали, и все, что они могли с этим поделать, - это храбро встретить конец. Альфрик расправил плечи и вошел в Храм.
Был длинный коридор, в конце которого он увидел огромную комнату, сверкающую золотом, серебром и огненными драгоценностями, задрапированную самыми дорогими древними гобеленами. Даже тогда глаза Альфрика заблестели зеленым светом. Обыскать эту комнату!
Они свернули в другой зал, а затем по высеченной из камня лестнице в темницы Храма. Альфрик и раньше был в достаточном количестве тюрем, чтобы не находить странными сырые, грубо высеченные каменные туннели, но Хильдаборг вздрогнул и прижался к нему ближе.
Крик эхом разнесся по коридору, то поднимался, то падал и прерывисто умирал в этом эхо. Священник ухмыльнулся. «Еретику показывают ошибочность его пути», - сказал он елейно. «Он хулил Луны и поклялся, что останется верным Императрице».
«Тогда боги пребывают с ним», - вызывающе сказал Хильдаборг.
Охранники затолкали их в камеру, чуть больше пещеры, вырезанной в сердце холма, и приковали их цепи к скобам в стенах. Их держали с трудом передвигаться, они смотрели друг на друга на расстоянии нескольких дюймов - мили между ними, целый мир, - устало подумал Альфрик, - он никогда больше не поцеловал бы ее
… Охранники захлопнули дверь и оставили их в полной темноте. Голос Хильдаборг дрожал, но она смело сказала: «Что мы можем сделать?»
"Сейчас ничего." Варвар натянул цепи, почувствовал их прочность и расслабился. «Может, подождать шанса. Иначе - умереть».
"Я не Я не хочу умереть, Альфрик.
Я хочу жить, я хочу видеть небо, чувствовать ветер и рождать твоих сыновей ». « Мне тоже не нравится мысль о смерти, дорогая. Если бы мы сбежали в Аслак… -
Но мы этого не сделали, и за себя я все еще рад. Хотя то, что ты тоже должен умереть… - ее голос сорвался, и он услышал ее тихие рыдания в темноте.
Он попытался подобрать слова, но они были неловкими. Поэтому он замолчал.
Вскоре дверь снова открылась. Вошел мужчина с Сопровождали только два раба Храма с факелами. Альфрик посмотрел на его великолепные одежды и узнал его по Терокосу, первосвященнику.
Он был высок, сутулый, немного толстоват, но с хорошо развитой мускулатурой . Его лицо было широким и тяжелым. желтоватый под высоким выбритым лбом, рот твердый и тонкий, глаза маленькие, черные и сверкающе-холодные. Когда он заговорил, его голос был чудесным, глубоким органом, на котором он играл, как мастер-музыкант.
«Итак, мы снова встречаемся, ваш Ваше величество, - сказал он и поклонился. В его
голосе было немного насмешки; он казался прямолинейным и деловым. Хильдаборг не ответила. Она стояла своей прекрасной фигурой в рваной солдатской тунике, прижатой к стене. Ее мокрые от пота черные волосы прижался ко лбу, упал на плечи в сияющая волна. В беспокойном свете факелов ее лицо было белым и осунувшимся, залитым кровью, грязью и следами слез, но она бросила взгляд на Первосвященника, и ее губы были твердыми.
Терокос оглядел высокое тело Альфрика с ног до головы. «Итак, ты победитель пророчества», - пробормотал он. «Могучий человек, но как ты думал, что сможешь это сделать? Кто твои союзники в городе? Каков был твой план?»
«Я Альфрик из Аслака, и я пришел сюда без друзей и без плана, ничего не зная ни о каком пророчестве», - холодно ответил варвар. «А ты - незаконнорожденный сын горничной, с головой которой я еще буду играть в футбол».
«Пойдемте, - мягко сказал Терокос, - вы же не ожидаете, что я поверю, что вы здесь случайно? Ваше дело проиграно, вы обречены, но вы можете спасти себя от инквизиции и легко умереть, если расскажете нам, что тебе известно."
"Я ничего не знаю, ты, иррад!"
«Вы можете узнать больше после того, как инквизиторы поработают над вами некоторое время», - холодно сказал Терокос. Затем, повернувшись к Хильдаборгу, его голос внезапно стал богатым и теплым, пульсирующим от любви и жалости: «Моя леди, моя леди, вы не знаете, как я сожалею об этом. То, что императрица Валкариона должна быть унижена таким образом, даже в случае крайней необходимости, - это величайшее горе в моей жизни ".
Губа Хильдаборг скривилась. «Я вижу, как ты плачешь», - холодно сказала она.
«Но я верю, моя госпожа - мое сердце внутри меня пепелище. К этому меня подтолкнула только необходимость - и еще не поздно раскаяться, ваше величество. То, что Луны забрали, Луны могут восстановить».
Конечно, мой Госпожа, - рассудительно сказал Терокос, - вы понимаете абсолютную необходимость моих действий. По закону нельзя было править, и имперского наследника не было. Без сильной руки Валкарион без лидера раскололся бы из-за ссоры знати и беззакония общества, легкой добычи для варварских врагов, таких как этот человек, - и предупреждение Сивиллы сбылось. После того, как Империум ушел, Храм, единственная оставшаяся колонна Валкариона, должен нести бремя государства." -" Другими словами," - холодно сказал Хильдаборг," вы будете помазаны Теократа".Луны сочли нужным таким образом чтить - моё ничтожество, - сказал Терокос. - Но все равно будет хорошо, если мы объединим наши силы. У вас много верных друзей, миледи, и я не в последнюю очередь. Если ты поженишься со мной, мы сможем вместе объединить фракции в городе и построить Империю заново."
Она улыбнулась почти насмешкой." У вас были странные ухаживания".
-"Я рассказывала вам, как необходимость меня огорчила " - сказал священник. Внезапно его голос стал твердым, как сталь, холодным, как зима и смерть: «Теперь мой долг предложить вам выбор. Призовите свои войска сдаться, своих последователей в городе - отказаться от своих предательских действий и выйти за меня замуж этой ночью или, - он сделал паузу, - сожгите на костре за богохульство и колдовство. Но сначала вы будете связаны, и каждый раб в Храме пойдет с вами».- Это может быть не хуже, чем взять моих людей в ваши руки », - вспыхнула она. Но ее лицо внезапно стало бескровным.
 - «Вы будете удивлены. насколько это будет хуже - тем более, что ваши люди все равно умрут. Но я предлагаю вам и следующее: если вы призовете их сдаться, те, кто это сделает, могут отправиться в изгнание. »
Она постояла мгновение в молчании, и Альфрик понял, какой ужас, должно быть, терзает ее сердце. Затем она кивнула ему. : «А что с моим защитником здесь?»
«Языческий бандит должен умереть в любом случае, чтобы город мог знать себя в безопасности от него и пророчества, - сказал Терокос. - У него все еще есть выбор: легкое повешение или медленные пытки. Но если ты откажешь мне, Хильдаборг, у него больше не будет выбора; он попадет в ад на несколько дюймов, проклиная тебя за это. Прекрасная тёмная голова склонилась. Как будто погасло пламя. Альфрик почувствовал себя плохо, увидев, как она сломана, отдана в плен на всю жизнь - золотые цепи они бы . не быть, но не менее тяжелым и возмутительным «Прощай, моя дорогая,» прошептал он «до свидания, я всегда буду любить тебя.
Она ничего не ответила, но сказал Therokos, беззвучно: «Я уступаю себя, господин»
***


Рецензии