Необратимость Исчезновение вида 2
- Лиззи, иди скорее завтракать, а то в школу опоздаешь. – раздался голос Мэри-Энн из гостиной.
- Бабуль, а почему мы такие?
- Какие такие?
- Ну, как сказать, … бледные.
- Ты хочешь сказать белые?
- Называй как хочешь – белые, бледные, от этого лучше не станет.
- Что, опять в школе дразнили?
- Меня каждый день дразнят, хотя я лучше всех учусь, и задания быстрее всех делаю. Только зачем? Всё равно в университет не зачислят, белых же туда не принимают. Бабуль, а правда твой отец в университете профессором был? Как ему удалось, ведь он же белый.
- А белые не всегда в таком положении были, это всё не так давно началось, при Обаме, первом президенте афро-американце. Потом движение Black lives matter развернулось, белых полицейских на колени, далее по нарастающей, как снежная лавина, сметая всё, что было создано и построено белыми за столетия – памятники разрушили, книги переписали, фильмы исторические запретили или пересняли, чтобы белых персонажей играли чёрные. В общем меньше трёх десятилетий потребовалось, чтобы уничтожить культуру «белых мёртвых мужчин», а исторически ущемленное в правах меньшинство превратилось в правящее большинство. Ну, а затем новые политики и до образования добрались. Необратимый процесс.
- А что такое «необратимый процесс»?
- Это когда пройдена точка невозврата.
- А что такое «точка невозврата»?
- Помнишь, когда мы прошлым летом на Ниагарский водопад ездили, нам на реке такое место показывали, после которого невозможно назад повернуть, даже на самом мощном катере? Это и есть точка невозврата. Америка прошла свою точку тридцать лет назад, в 2020, с тех пор мир здорово изменился и уже никогда не будет прежним.
- И что теперь?
- А теперь доедай скорее и я отвезу тебя в школу.
Высадив внучку, Мэри-Энн уже не увидела, как на площадке у входа группа чернокожих старшеклассников издевалась над белым рыжим парнишкой лет десяти. Худенького мальчишку щипали, пинали, ловко перекидывая его рюкзак словно мяч. Видя, как с поваленного на землю мальчика пытаются стащить штаны, Лиззи, непроизвольно завизжала.
Обнажив тощий белый зад парнишки, подростки громко заржали:
- Эй, ты! Рыжий бледнолицый, ты ещё и беложопый! Беложопый, беложопый, - дружно улюлюкали они, пока наконец, вдоволь насладившись зрелищем поверженного бледнолицего, не разбежались.
Глядя, как сидящий на земле паренёк безуспешно пытается стереть грязь с веснушчатого лица, Лиз подошла и протянула ему носовой платок:
- Спасибо, - хлюпая носом, ответил мальчик.
- Ты что, новенький? Я тебя раньше в школе не видела.
- Да, меня зовут Брайан Макфол, и я ирландец, - гордо произнёс парнишка.
Внимательно посмотрев в большие серые глаза Брайана, Лиз с удивлением отметила, что этот белый рыжеволосый мальчик кажется ей гораздо красивее всех темнокожих ребят. Несколько мгновений дети молча изучали друг друга, словно пытаясь опознать по системе «свой-чужой», наконец Лиз улыбнулась и, протянув мальчику руку, сказала:
- А я Лиз Баркли, или Лиззи, давай дружить.
PS «Невидимое меньшинство» - это не моё изобретение, а перевод английского invisible minority, изобретение британской политкорректности.
Свидетельство о публикации №221010702011