Глава II. Акт I. Видения прошлого

ЗВЕЗДНЫЙ РАЗРУШИТЕЛЬ

Рота «Нексу» располагается в казарме, каждый из бойцов занят рутинными делами, командир и сержанты начищают броню после битвы. Аякс был не в духе и ворчал по любому поводу.

Аякс: Всё-таки я был прав. Броня много хуже, чем наша старая.
Сэм: По этой причине ты попадал два выстрела из десяти?
Аякс: Я ничего не вижу в этом шлеме! Казалось бы, есть всё необходимое и даже больше. Но эта штука не годится для меня!

Сержант показывает свой шлем. Не смотря на то, что он относительно новый, уже покрыт изрядно глубокими царапинами. Капитан поднимает голову и обращается к сержантам.

Дрэд: Скажите спасибо, что хоть раскрасить разрешили.
Аякс: Ага. Эта раскраска отлично помогла нам на Кашиике…
Сэм: А ты что, хотел зелёный?
Аякс: Нет, но мы всегда были как на ладони. В лесу, в белой броне с синим окрасом.
Сэм: Аякс, ты же больше других настаивал на покраску в цвет нашего легиона!
Аякс: Это было до Кашиика. Коммандер явно не сказал бы спасибо за такую броню.
Дрэд: Коммандер погиб. Теперь на его должность назначат другого командира.
Сэм: Сэр, не хотите ли…

Капитан гневным взглядом посмотрел на сержанта.

Сэм: Ладно, я просто спросил.

Аякс озирается по сторонам, глядя на других бойцов роты.

Аякс: Вы только посмотрите на них. Бахвальство и тщеславие после первой крупной битвы. Толку с них мало, за то гордыни.
Сэм: Ты про людей?
Аякс: Да. Кому в голову пришла такая мысль? Заменить клонов на людей!
Дрэд: Нас становится всё меньше, а производство новых клонов запретили, сержант. Остаётся только принять этот факт.

Сэм положил Аяксу руку на плечо и с улыбкой обратился к брату.

Сэм: И беречь друг друга!

Сержант опустил голову и сквозь зубы произнёс.

Аякс: С таким прикрытием это будет не просто.

Капитан оглядел взглядом солдат и подытожил.

Дрэд: Аякс просто ищет повод поворчать.

Адмирал созывает бойцов по громкой связи.

Оззель: По приказу владыки Вейдера, всем бойцам роты "Нексу" собраться в зале планирования операций! Повторяю! Всем бойцам роты "Нексу" собраться в зале планирования операций!

Все остановились в делах и обратили взор на командира.

Дрэд: Вы слышали приказ! Всем надеть броню, шлемы в руки и построиться в двойную колонну!

Просторный зал с рядами сидячих мест. Впереди трибуна, у которой роту уже ожидают офицеры и Дарт Вейдер. Едва все заняли места, капитан доложил о прибытии и готовности всего личного состава. Владыка занял место у трибуны и обратился к солдатам.

Вейдер: Итак. Все вы прекрасно помните, чем закончилась битва с клонами-предателями на планете Камино. Центр клонирования был уничтожен, однако врагу удалось уничтожить один из наших флагманских кораблей и покинуть систему в неизвестном направлении. Найти и уничтожить предателей, поручено сотрудникам Имперской Службы Безопасности, полковнику Гету и лейтенанту Алише Бек. Полковник, вам слово.

К трибуне вышел полковник. Не смотря на то, что большая часть его лица была скрыта плотно прилегающей к голове маской, было очевидно, что он клон. Сержанты это подметили и взглянули на реакцию командира роты. Дрэд слегка опустил брови, но остался невозмутимым.

Гет: Командир. Вы и ваши бойцы поступаете под моё командование. С этой минуты отданный мной приказ - закон. Каждое моё слово должно быть услышано и принято как факт. Если кто-либо из вас заставит меня усомниться в вашей преданности делу Империи, или лично мне, расстанется с жизнью самым болезненным способом. Теперь вы охотники на тех, кого называли своими братьями, на тех, что предали вас и всё, за что мы сражались. С некоторыми из них я служил плечом к плечу в годы войны с сепаратистами. В результате безоговорочного доверия к ним я заплатил высокую цену. Пришло время вернуть должок. Агент Бек расскажет, с чего мы начнём.

К трибуне вышла агент ИСБ. Привлекательная внешность, но суровый взгляд, словно говорил о том, что лучше с ней не шутить.

Агент: Разведка доложила о странной активности на планете Токмия. Там находится имперская колония, жители которой занимаются добычей торфа. Однако работа встала, добыча прекратилась, а люди наотрез отказываются покидать поселение. Все как один твердят о призраках. Примечательно то, что за несколько дней до начала этих явлений там видели несколько чужаков, подходящих под описание клонов-предателей. Начнём оттуда, заодно разберёмся с проблемами местных. Бытует мнение, что всё это связано.
Гет: Готовьте своих людей, командир. Надеюсь, вы не боитесь призраков.
Вейдер: Ожидаю доклада, полковник. *глядя на клонов* Не подведите моё доверие, командир.
Оззель: Мы достигнем орбиты планеты через 10 минут.

Все расходятся по своим делам. Корабль уходит в гиперпрыжок. Рота «Нексу» собирается в арсенале, где каждый боец получает вооружение и боеприпасы. Многие заняты обсуждением задания и нового командующего. Это не обошло стороной и капитана.

Сэм: Сначала инквизиторы, теперь служба безопасности. Какой любопытный у нас опыт получается.
Аякс: Этот полковник – настоящий зверь. Даже взгляд злого Буяна выглядит более мирным и безобидным, чем взгляд Гета.
Сэм: И это при всём, что у него только один глаз.

Аякс усмехнулся, капитал задумчиво посмотрел на сержантов.

Дрэд: Думайте о задании, а на Гета мы посмотрим во время боевого вылета. Увидим, чего стоят слова этого клона, и выясним, чем так ему насолили другие.

Капитан был озабочен мыслями о новом командующем роты. Клон, который забыл идеалы братства после предательства, стал другим. Он больше не клон и не солдат. А его принципы и агрессивный настрой вызывают опасения, ведь рота «Нексу» самобытные бойцы, которые натренированы думать и принимать решения самостоятельно. Это может стать большой проблемой. Дрэд, свойственно его характеру, надеется на лучшее, но готовится к худшему.

ТОКМИЯ

Несколько шаттлов класса «Лямбда» совершили посадку неподалёку от поселения. Пока происходила разгрузка оборудования и техники, полковник собрал офицеров и  отдал приказы.

Гет: Отправляйтесь в поселение, расположимся там. Без моей команды пределы лагеря не покидать! Если предатели тут, я не хочу их спугнуть. Расспросите местных. Узнайте, где и когда они видели клонов. И про этих...призраков.

Бойцы уходят к поселению. Гет обращается к агенту.

Гет: Агент. Мне нужна подробная карта планеты, включая геологическую карту. Если тут есть пещеры и тоннели - мы должны знать каждый угол и поворот.
Агент: Да, полковник.

В лагере пару десятков жителей. От присутствия солдат им не по себе и каждый старается избегать прямых взглядов. Ввиду последних событий граждане напуганы. Обстановку необходимо разрядить. Командир инструктирует группу солдат, чтобы допрос был спокойным, необходимо дать понять, что солдаты прибыли, чтобы помочь.
Солдаты разбрелись по колонии. Аякс обратил внимание на одного из местных. Немолодой мужчина переминался с ноги на ногу и сильно нервничал. Сержант подошёл к нему.

Аякс: Здравствуйте, сэр! Скажите, Вы видели чужаков в последние дни?
Мужчина: Да, они прилетели несколько дней назад. Но я видел только корабль в небе, сам с ними не встречался.
Аякс: Что за призраки? Вы их видели?
Мужчина: Едва мы пришли на болото, я услышал голос своей покойной жены. Я обернулся и...она стояла от меня в трёх шагах с ножом в руке, а из перерезанного горла сочилась кровь! Через несколько минут я был уже в лагере. Бежал как никогда. Больше я туда ни ногой!
Аякс: Мы обязательно в этом разберёмся, сэр. Спасибо.

Тем временем Сэм беседовал с другим колонистом. Это родианец. Пожалуй, один из немногих, кто вёл себя спокойно.

Сэм: Что с чужаками? Ты их видел?
Родианец: Нет, не видел.
Сэм: Говорят, тут завелись призраки?
Родианец: Люди с ума сошли. Я местный повар и на болота не хожу. Сам никаких призраков не видел. Но рабочие перепуганы так, что передать это очень сложно.

Капитан подошёл к забраку. Мужчина вёл себя спокойно, но старался избегать контактов.

Дрэд: Что ты можете рассказать о чужаках? Вы их видели?
Забрак: Мы работали на болоте, когда услышали двигатели подлетающего корабля. Я подумал, что очередная партия продовольствия, корабль то тот же. Но они сели далеко от поселения. Я и Рабба решили взглянуть. Мы спрятались за деревьями и наблюдали, как из судна вышли люди в одинаковых одеждах. Они начали что-то выгружать из грузового отсека, но тут один из них посмотрел в нашу сторону! Мы не стали рисковать и сбежали. Больше я их не видел.
Дрэд: Вы тоже видели призраков?
Забрак: Я видел огромную крысу! Это какое-то безумие! Вы мне не поверите, но она была размером с Ранкора! Другие мне не верят. Даже Рабба, который был со мной, говорит, что не видел её. Всё это странно, но на болота я больше не пойду! До сих пор по ночам я слышу её рык.
Дрэд: Это интересно, спасибо!

Один из солдат обратился к смурному старику. Тот явно не рад присутствию сил Империи.

Солдат: Расскажи мне про чужаков.
Старик: Слышал, они прилетели на грузовике снабжения. Сам их не видел. Говорят, они вооружены. Думаю, какие-то наёмники. Но что им могло понадобиться в этой дыре? Тут нет ничего ценного или любопытного.
Солдат: Ты тоже видел призраков?
Старик: Я не хочу ничего говорить об этом.

Боец лишь пожал плечами и удалился. Мимо прошёл странный мужчина, который что-то бормотал себе под нос. Солдат повернулся к нему и задал вопрос.

Солдат: С тобой всё в порядке?
Безумец: Они...они придут за мной... Я... Мне нужно затаиться...
Солдат: Кто?
Безумец: Они...они придут за мной... Я... Мне нужно затаиться...
Солдат: Да вы тут с ума все посходили…

Аякс расспрашивал юношу. На вид, молодей человек, был слегка напуган, но старался сохранять спокойствие. Вероятно, его больше взволновало присутствие солдат, нежели произошедшие события.

Аякс: Ты видел чужаков? Знаешь, где они?
Юноша: Они были на болоте, Рабба их видел, говорят, какие-то наёмники или вроде того.
Аякс: Где сейчас Рабба?
Юноша: Он пошёл за инструментами. Это на пункт связи. Там мы храним оборудование и переработанный торф.
Аякс: Призраки?
Юноша: Каждый что-то видел, но многие молчат. Это напугало людей до ужаса. Сам я на болотах не работаю и не видел того, что мог бы рассказать.
Аякс: Ладно, ты молодец, ступай.

Капитан огляделся по сторонам, пытаясь найти глазами встревоженных колонистов для беседы. За одним из домов послышалась суматоха и звуки борьбы, на углу дома стоял солдат, внимательно оглядывающий поселение, при этом никак не реагировал на звуки. Дрэд отправился к источнику звука. Штурмовик, завидев приближающегося командира, заёрзал и постучал прикладом об деревянную облицовку дома.

Дрэд подметил этот жест и ускорил шаг, положив руку на рукоять пистолета в кобуре. За домом стояли трое солдат, на земле, сжавшись, сидела напуганная, заплаканная женщина.

Дрэд: Что тут происходит?
Штурмовик: Всё нормально, сэр. Мы допрашивали местную, но она не желала идти на контакт. Пришлось применить силу.

Капитан взглянул на женщину. Её одежда была порвана, очевидно, солдаты пытались стянуть её силой. Не убирая правую руку с кобуры, командир угрожающе указал пальцем левой руки на солдат и отдал приказ.

Дрэд: Снять шлемы!

Солдаты сняли шлемы. Это были люди, которые пополнили ряды 501-го Легиона.

Дрэд: Я запомнил ваши лица. Разберусь с вами позже. А теперь пошли вон отсюда.

Бойцы удалились. Дрэд снял свой шлем и подошел к несчастной, положил руку ей на плечо и в полголоса обратился.

Дрэд: Прости за это недоразумение. Ряды армии пополнили новые солдаты, они не клоны, у них нет чести.

Увидев лицо клона, женщина немного успокоилась, вытерла слезу рукой и медленно поднялась на ноги.

Женщина: Спасибо Вам.
Дрэд: Расскажи мне о том, что тут произошло. Почему люди так сильно напуганы?
Женщина: Рабба, он отправился на пункт связи, я забыла там свою сумку с лекарствами. Его слишком долго нет, а время идёт. Мне нужны эти лекарства!

Капитан уже слышал это имя, женщина явно была озабочена этим Раббой больше, чем произошедшим.

Дрэд: Как давно он ушёл?
Женщина: Прошло уже больше суток. Боюсь, его схватили чужаки или призраки!
Дрэд: Что ты знаешь об этих чужаках?
Женщина: Рабба ветеран Войны Клонов, он смелый и крепкий. Ему не страшны эти чужаки, поэтому он единственный, кто осмелился пойти туда в одиночку. Я знаю лишь то, что они прилетели пару дней назад.

В Войне клонов сражалось много людей и представителей иных рас. Командир не придал этому факту особого значения.

Дрэд: Ты видела призраков?
Женщина: В прошлом я была замужем. Мой муж трагически погиб на войне, ещё в начале. На болотах раздался какой-то шум, поднялся туман. Многие что-то увидели, закричали и побежали. Я обернулась и увидела Кэла. Он держал в руках оружие. Я начала убегать, но он снова и снова появлялся рядом и целился в меня. Так продолжалось до самого лагеря. За пределы поселения я больше ни ногой...
Дрэд: Я понимаю. Ступай домой и запри двери. Мы разберемся с призраками и постараемся найти Раббу.

Тем временем Сэм беседовал с колонистом-кворреном

Сэм: Ты видел чужаков?
Кворрен: Слышал, что люди их видели, но сам не встречал.
Сэм: Что можешь рассказать о призраках?
Кворрен: Странные дела начали происходить с момента прибытия этих чужаков. В тот день все работали на болоте, добывали торф. Сам я участник Войн Клонов и всякого навидался, но такое со мной впервые. Я до сих пор не могу объяснить, что там было, но будучи закалённым в боях я впервые ощутид этот первобытный ужас. Словами не передать. Ноги сами несли меня подальше от этих болот. Сейчас мне кажется, что это были какие-то дройды, вроде простых В1, но время их не пощадило...это было действительно жутко.
Один из рабочих, Рабба, служил в рядах войск Республики, очень смелый и способный парень. Нам необходим инструмент, хранящийся на пункте связи. Рабба в одиночку отправился туда. Уже должен был вернуться. Поищите его в лагере. Он видел и знает больше всех.
Сэм: Спасибо тебе за информацию. Мы разберемся с этим.

Капитан и сержанты собрались вместе.

Дрэд: Несколько раз мы слышали имя Раббы. Какой-то ветеран войны. В лагере его нет. Необходимо найти и вежливо допросить. Но сначала мне необходимо уладить одно дело.

Командир бросил косой взгляд на группу солдат у костра, которые что-то оживленно обсуждали и смеялись. Это были те самые люди, которые приставали к женщине. Скривив лицо в гневной гримасе, он уверенным и быстрым шагом подошел к штурмовикам, окликнул одного из них.

Дрэд: Боец!

Солдат обернулся. В этот момент Дрэд со всего размаху ударил своим шлемом по надетому на голову шлему бойца. С такой силой, что шлем слетел с головы, а штурмовик рухнул на землю. Остальные штурмовики бросились на капитана, но Сэм, Аякс и Буян сразу вцепились в них. Началась потасовка между клонами и людьми.
В драку вмешался прибывший полковник Гет. Ударом стальной руки он отбросил Буяна. Удар был такой силы, что нагрудная броня крепкого солдата треснула, а сам громила отлетел на несколько метров в сторону и потерял сознание. Следом он схватил за горло Сэма. Все остановились и обратили взор на полковника.

Гет: В чём дело, капитан? Почему клоны атаковали солдат?

Командир посмотрел на задыхающегося сержанта. Хватка стальной руки была крепка, и как бы Сэм не старался разжать пальцы, ничего не получалось. Он отчаянно боролся, но безуспешно.

Дрэд: Эти ублюдки решили воспользоваться беспомощностью мирной женщины и едва не…
Полковник перебивает капитана.
Гет: По возвращении на Звездный Разрушитель мы разберёмся согласно законам военного времени!

Полковник разжал пальцы и едва не задохнувшийся Сэм сложился на колени, откашливаясь после удушения. Гет направил палец на Дрэда.

Гет: Я предупреждал тебя, клон! Ты неуправляем и агрессивен! Я заставлю вас подчиняться! Всем собраться на подведение итогов допроса.

Извалявшиеся в грязи солдаты начали подниматься на ноги. Аякс поспешил к Сэму, Дрэд привел в чувство Буяна и помог ему подняться на ноги.

Когда солдаты собрались в командном пункте, Гет спрашивает об успехах допроса.

Гет: Что удалось выяснить?
Дрэд: Прибытие чужаков и "призраки" связаны между собой. Перед появлением "призраков" поднимался туман. Был какой-то звук, возможно взрыв или выброс газа. Тут трудится ветеран войны, некий Рабба. Он пошел на пункт связи в одиночку. Видимо, "призраков" он не боится. Вероятно, он знает про газ и как он действует. Возможно, Рабба пошел на встречу с чужаками. Чужаки прибыли на транспорте, на котором обычно доставляют припасы в колонию.
Гет: Займись расследованием инцидента. Я и агент Бек отправимся на Беспин. Оттуда идут поставки продовольствия на планету. Раз транспорт оказался в руках врага, необходимо выяснить, как это произошло. Соберите людей и приготовьтесь. На рассвете выдвигайтесь на пункт связи. И запомни, Дрэд, если инцидент повторится – все клоны будут уничтожены!

Клоны переглянулись. К полковнику подходит агент.

Агент: Сэр, корабль готов.
Гет: Отправляемся немедленно.

Двое уходят, солдаты остаются. Штурмовики-люди с довольными лицами усмехнулись в лицо капитану и спокойно удалились, не дожидаясь приказа. Аякс сжал кулаки.

Сэм: Полковник же сам клон! Как он может так поступать?
Дрэд: Он больше не клон, Сэм. Возможно, никогда им и не был в полной мере. Неспроста его свои же выкинули в открытый космос.

БЕСПИН.

Гет и Агент совершили посадку на платформе. Их встречает местный Управитель в сопровождении двух вооруженных охранников.

Управитель: С прибытием, сэр. Меня не предупредили о Вашем прибытии, но мы рады встретить высокопоставленных представителей Империи! Чем я могу вам помочь?
Гет: Организуйте нам экскурсию. Есть несколько вопросов.
Управитель: Конечно, следуйте за мной.

Все участники идут по станции, попутно ведя диалог.

Гет: Эта станция снабжает продовольствием колонистов на планете Токмия.
Управитель: Всё верно, сэр. Полгода назад мы заключили договор с Империей на доставку провизии и оборудования жителям колонии. С тех пор мы исправно осуществляем поставки согласно установленному циклу.
Гет: Когда была последняя поставка?
Управитель: Одну минуту, сэр. *Смотрит в датапад* 4 дня назад.
Гет: Что было отправлено?
Управитель: Провизия и медикаменты. Оборудование идет от Империи транзитом через нас. В этот раз поставок оборудования не было.
Гет: Добытое сырьё тоже сюда привозят?
Управитель: Да, сэр. Отсюда мы отправляем его на завод по переработке.
Гет: На станции были замечены подозрительные лица?
Управитель: Нет, сэр. Это закрытая, строго охраняемая зона. У нас и мышь не проскочит.
Агент: Где сейчас транспорт, который доставлял последний груз?
Управитель: Он в ангаре.
Гет: Агент. Я проверю судовой журнал корабля, а вы изучите досье всех сотрудников.
Агент: Да, сэр.
Управитель: Я провожу агента в командный центр, а мои люди проводят вас к транспортнику.
Гет: Мне не нужна компания, я сам найду дорогу.
Управитель: Как скажете, сэр. *Обращается к агенту* Прошу вас следовать за мной.

Управитель и агент уходят, Гет идёт в ангар.

В помещении ангара всё заставлено ящиками. Полковник медленно продвигается вглубь, осматриваясь по сторонам, внимательно исследуя территорию, изучает содержимое некоторых контейнеров. Как и сказал Управитель, внутри ящиков припасы, медикаменты, оборудование для добычи полезных ископаемых. Ничего необычного. В центре ангара стоит судно для транспортировки.

В это время агент и управитель приходят в командный центр.

Управитель: *Указывает на терминал* Это центральная консоль, тут вы сможете изучить всё о нашей станции, включая персонал.

Агент садится за терминал и начинает работу.

Тем временем полковник подходит к судну, поднимается на борт. Внутри идет к терминалу. Едва Гет начинает взаимодействовать с консолью, появляется зеленый туман. За пределами судна слышны шаги. Полковник достаёт пистолет и идёт проверить.

Гет выходит и осматривается, зеленый туман сгущается, едкий запах заставляет прикрыть маску рукавом. Он смотрит прямо, потом направо, никого. Поворачивает голову влево и в мгновение видит силуэт, наносящий удар прикладом оружия. Гет падает, теряя сознание.

В то же время Агент просматривает данные на терминале и задаёт вопрос.

Агент: Вы храните личные дела рабочих, живущих в колонии?
Управитель: Мы ими не пользуемся, однако техники Империи загрузили их при установке оборудования.

Агент листает личные дела. В какой-то момент она удивляется и произносит.

Агент: Не может быть...

Гет приходит в себя. Быстро поднимается и хватает пистолет. Зеленый туман исчез. Звучит голос, словно внутри головы.

Голос: Простите, полковник. У нас нет иного выхода. Если бы был хоть один шанс другого исхода, мы бы воспользовались этой возможностью. Несмотря на наши разногласия, для меня было честью служить с вами.

Гет поворачивается назад, перед ним Кроу. Тот держит пистолет, прицелившись полковнику в лицо. Выстрел, Гет пошатывается назад и едва падает, но его подхватывает Агент и помогает удержаться на ногах.

Агент: Полковник, вы в порядке?
Гет: Да...да, я в порядке.

В месте, где был Кроу, никого нет. Это была галлюцинация.

Агент: Что произошло?
Гет: Они были тут. Где корабль?
Агент: Он улетел, когда я зашла сюда. Мы его найдём. Я изучила досье сотрудников, но там нет ничего интересного. Необходимо допросить каждого пилота. Однако тут есть досье жителей колонии. Наш Рабба это...

Гет её обрывает.

Гет: Клон.
Агент: Да, но как вы...
Гет: Останься тут, допроси всех пилотов каждого транспортного судна. Я возвращаюсь на Токмию.


Рецензии