Стивенсону

        Здравствуйте, дорогой Mr.Louis! Или Lewis? Я точно не знаю какие имена носят на том свете. Можно я буду звать Вас просто Лу?
Мне очень нравятся Ваши книги. И не только «зимними вечерами, когда приближается время сна», как Вы советовали в посвящении к «Похищенному». Со Стивенсоном мне никогда не скучно! В любой Вашей книге есть тайна, жизненный сюрприз. А вот правильно подмечено в «Повести о молодом человеке духовного звания», что сыщик живет в каждом из нас. Знаете ли Вы, сколько фильмов снято и сколько Ваших книг напечатано? Наверное, целое море книг, яркое и нескучное.
Вы хотели «учить народ радости» и до сих пор учите, укрепляете в мальчишках мужественность. Потому что сами никогда не сдавались, не смотря на болезни. Как бы я хотел тоже, как Вы, много путешествовать. Вот бы однажды найти бутылку молочно-белого стекла… Только не за две копейки! Хотя, можно поехать теперь не во Францию, конечно, а в какой-нибудь Иран. Вдруг, на каком-нибудь острове я бы нашел Ваши утерянные рукописи и осчастливил бы всех.
Единственное место, куда бы я точно не поехал – Лондон. Дурные дела творятся в этом городе. Будто сам Сатана ставит здесь эксперименты на людях, причем выбирает не самых плохих. То подсунет особенную соль доктору Джекилу, чтобы выделить все греховное в человеке. То искушает Алмазом Раджи священника Роллза. То сатанинская бутылка терзает благородного Кэаве.
Я все хотел спросить: Кэаве – это, ведь, Вы, мистер Роберт? А один из Гавайских островов, случаем, не Уполу? Мудрая Кокуа – ваша жена Фэнни? А умерший дядюшка и утонувший кузен – не Ваши ли это дядя Алан и кузен Боб? Мне кажется, что эту историю Вы задумали, когда приехали за своей Фэнни в Сан-Франциско. Тоже больной и измученный как Кэаве перед женитьбой на Кокуа. А дом, тот «Сияющий дом» Ка-Хале-Нуи, это Ваш знаменитый и единственный на жарком Самоа дом с камином? Откуда Вы знали тогда, когда писали, что благодарные самоитяне похоронят Вас, своего Тузиталу, «под скалой, где покоится прах древних царей»?
Мистер Лу, передайте благодарность Вашему пасынку Ллойду за то, что сподвиг своим рисунком задумать остров, который «формой напоминает вставшего на дыбы разжиревшего дракона». И Корнею Чуковскому (или Николаю… я вообще не понимаю в загробных именах) за то, что «Остров сокровищ» можно читать на родном русском языке. Им там с Вами совсем не скучно, это наверняка, Вы же такой затейник. Знаете, Вы ужасно похожи на нашего актера Вицина, только с усами. Не зря говорили, что «душа просвечивает изнутри и изменяет плотскую оболочку». Интересно, вы там дружите?
Мистер Роберт, я с нетерпением жду ответов!
                Ваш благодарный читатель Данила


Рецензии