Две отповеди. Эссе

Две отповеди.Эссе.
( По роману А.С. Пушкина "Евгений Онегин" )

  В этом эссе речь пойдёт о двух отповедях: Онегина на письмо Татьяны и Татьяны Онегину.

Как мы помним, письмо Татьяны было написано на французском языке:

"Она по-русски плохо знала,
Журналов наших не читала
И выражалася с трудом
На языке своем родном,
Итак, писала по-французски...
Что делать! повторяю вновь:
Доныне дамская любовь
Не изьяснялася по-русски,
Доныне гордый наш язык
К почтовой прозе не привык."

 "Она по-русски плохо знала" - Пушкин имеет в виду не бытовую, разговорную речь, а речь письменную, литературную, ибо, по замечанию М. Ю. Лотмана, "любовное письмо требовало слога более книжного, чем устная речь".

  Итак, надо думать, что в доме, с близкими, с соседями-помещиками, и, конечно же, с няней, Татьяна говорила по-русски. Значит, в сцене в саду, во время отповеди Онегина, а так же в объяснении героев в конце романа, в доме Татьяны в Санкт-Петербурге, тоже, скорее всего, французский язык не был задействован. Не упоминает автор, на каком языке написал Онегин свои три письма к Татьяне. Ну, раз
не было принято писать письма на русском языке в высшем свете, то, несомненно, они были написаны на французском языке, поскольку" гордый наш язык К почтовой прозе не привык."
  Татьяна наивно передала своё письмо к Онегину через мальчика, внука своей няни.Он сбегал и принёс его в имение соседа Онегина.
  А как же Онегин? Неужели слал по почте столь интимные послания? Скорее всего, передавал их через своих слуг, наказывая им, чтобы хозяин, муж Татьяны, их бы не перехватил. Или сам передавал их слугам Татьяны, посещая её дом.
Татьяна их тщательно сохранила, раз он застал её перечитывающей его письма и льющей над ними рекой слёзы.

  Отповедь Онегина произошла несколько дней спустя, после получения им письма. Но эти несколько дней его молчания заставили Татьяну страшно изнывать,мучиться неопределённостью, томиться и страдать. Молодой человек в своём эгоизме, конечно, не подумал о том, в каком состоянии могла находиться Татьяна эти несколько дней.
  Не подумал он и над формой отповеди, которая выразилась в честном, правдивом, но и жестоком ответе. Как жестокость девушка восприняла не просто отказ, а укор в её адрес( "Учитесь властвовать собой") и ту картину возможной семейной жизни с ним " всегда нахмуренным и молчаливым, проклинающим свою судьбу". И хотя он сделал немало комплиментов её письму, отрицательные компоненты его речи пересилили эти плюсы.
  Наивной девушке мечталось, что в этой сцене объяснения он должен был вести себя, скорее, как её духовник, добрый наставник, учитель. Собственно и наставником, и учителем он себя и проявил, но, явно, не психологом.

  Татьяна помучила через два года Онегина основательно, но, безусловно, не намеренно. Она не ответила ему ни на одно письмо, не пригласила к себе на беседу, и он несколько месяцев в молчании томился своей несчастной любовью, пытаясь перебороть себя и больше не появляясь в свете, чтобы видеть её. Но ведь и ситуации разные: он давал отповедь незамужней очень молодой провинциальной особе, посмевшей ему написать первой; она, уже не только замужняя дама, но знатная богатая законодательница зал, - великосветскому лавеласу, действительно ставя его на своё место.
И вот он наконец перед ней на коленях в её комнате.
Давайте вспомним, как повёл Онегин свою речь на встрече в саду два года назад: " Не отпирайтесь, я прочёл..." Так вот, почему же надо предполагать, что она будет отпираться, то есть отказываться от своих слов, от своего письма, дескать "я не я и лошадь не моя". Хоть он и был живо тронут её посланьем, но какое высокомерие и недоверие к честным, порядочным людям. Так начав свою речь, он, по сути, сразу же ошеломил её, вынудив превратиться в молчащую статую, не сказавшую ему в ответ ни слова. Он ни разу не обратился к Татьяне по имени.
  Она в своей отповеди называет его имя, а точнее фамилию, по допустимым правилам того времени, определяя тем самым необходимую вынужденную дистанцию между ними:

"Онегин, я тогда моложе,
Я лучше, кажется, была,
И я любила вас; и что же?
Что в сердце вашем я нашла?
Какой ответ? одну суровость.
Не правда ль? Вам была не новость
Смиренной девочки любовь?
И нынче– Боже!– стынет кровь,
Как только вспомню взгляд холодный
И эту проповедь… Но вас
Я не виню..."

"Онегин, я тогда моложе, Я лучше, кажется, была", - конечно, она говорит не о своём внешнем облике, а о внутренней составляющей.
  Татьяне было 16 лет, когда она написала письмо, незадолго до своего 17-летия. Лучше душою, чище, может быть, чем сейчас, когда в высшем свете приходится всё же играть роль знатной дамы.

  Ответом на своё свежее молодое чувство она называет "одну суровость." У этого слова много синонимов: и строгость, и непреклонность, лишённая мягкости, не знающая снисходительности, и даже жестокость.
  "Смиренной девочки любовь". А что же означает "смиренный"? Это не просто смирный, спокойный, а смирившийся, то есть проделавший определённую работу внутри себя:

1.Смиренный, прич. укрощенный.
Смирение — девичье (или молодцу) ожерелье.
2. Такой, как у младенца; наивный, простодушный
Словарь В. Даля


  Всё же отповедь Онегина, хотя, казалось бы, мы видим в ней и честность поступка, и знание жизни, и желание предостеречь девушку от ошибок, была для героини очень обидной. К тому же он несколько дней не приезжал после получения письма, что тоже можно отнести к суровости его поведения.
"Страшный час", конечно же, жестокий.

  А вот как же надо было Онегину отказать так, чтобы не произвести такого воздействия на молодую душу? Ведь и к варианту отказа она была готова, но к такому объяснению, как  это сделал бы духовник. Отказ с любовью... Возможно ли такое?
  Вот почему она тут же говорит о том, что не винит его, что он поступил благородно, был прав.

Однако и Татьяна начала перечислять причины, почему Онегин её преследует и так же, как он когда-то, и она его не щадит:

"Тогда– не правда ли?– в пустыне,
Вдали от суетной молвы,
Я вам не нравилась… Что ж ныне
Меня преследуете вы?
Зачем у вас я на примете?
Не потому ль, что в высшем свете
Теперь являться я должна;
Что я богата и знатна,
Что муж в сраженьях изувечен,
Что нас за то ласкает двор?
Не потому ль, что мой позор
Теперь бы всеми был замечен
И мог бы в обществе принесть
Вам соблазнительную честь?"

О, нет, ни по одной из этих причин. Он сам богат и знатен, военную службу презрел по внутренним соображениям, ей, как и ранениям мужа он не завидует, как и вниманию самого Двора. Позорить её в свете своей победой над ней?.. Он достаточно благороден, как мы успели убедиться. Да она и сама, как бы отрицая то, что она сейчас только что предположила, завершает свою речь словами:

"Я знаю: в вашем сердце есть
И гордость, и прямая честь."

  Любовь-страсть лишает его на какое-то время былого рассудка. А ей ли не знать, что такое любовь-страсть, какая это беда. Поэтому, конечно же, отповедь Татьяны другая, нежели былая отповедь Онегина: она человечная, сострадательная и не только к Онегину, но и к мужу Татьяны. Княгиня не "требует", а "просит" её оставить, что так же смягчает её решительный и бесповоротный отказ.

  Последние строки её монолога
"Я вас люблю (к чему лукавить?),
Но я другому отдана;
Я буду век ему верна" - просто потрясают. Наконец она произнесла эти слова " я вас люблю", как уже зрелый человек, не сомневающийся в своём чувстве. Но это признание смирившегося человека, ставшего выше своей страсти и даже поборовшей её. Пожалуй, теперь самая высокая любовь и благодарность у неё к Богу, распорядившемуся её судьбой. Кем "отдана"другому? Конечно же, им,  Высшим Началом... Именно вера в справедливость Высшего смысла и даёт силы для дальнейшего проживания своей жизни.


12.01.2021









 
 



 

 

 


 


Рецензии