Сафарбек Салех. Со световых отдалений...

с персидского

Со световых отдалений, безмерных дистанций
Ты мне звонишь или пишешь – и словно тебя
Вижу я… Тесные сети эфирных субстанций
И ограниченность времени властно твердят:

Ты есть и смысл, и душа моего мирозданья,
Где б ни была ты, откуда б ни слышалась мне,
Ты вдалеке – но моя, на любом расстоянье,
Ты моя Родина, счастье ходить по земле,

Ты повод жить. Расстояния вмиг исчезают
От одного лишь звонка и послания… Но…
Искренним буду с собой: мне тебя не хватает,
Трудно признать, что воочию мне не дано

Видеть тебя, ощущать твоё благоуханье
И целовать... И я понял сейчас: там, где ты,
Там я и должен быть – там всё моё упованье,
Там – Душанбе, там мой дом, мой алтарь чистоты. 

Подстрочник – SafarBek Saleh
Рифмовка – Лариса Баграмова


Рецензии