Битва при лексингтоне
Тогда поспешите, Прескотт и Ревер!
Приведите сюда всех людей Линкольна;
Пусть Челмсфорд, Литтлтон, Карлайл,
Пусть сюда идут Эктон, Бедфорд.
О, сюда файл, и ясно видеть
Из раны выскочит Свобода.
Скажи, Дровосек Эйприл! все в зеленом,
Скажи, Робин Эйприл! ты видел
Во всех твоих путешествиях по земле
Когда-нибудь было более спокойным утром?
Но только утренний глаз безмятежный
Можете смотреть на зелёную деревню
Куда бегут войска британцев
Через Лексингтон.
Хорошие люди Фустайна, стойте на месте;
Люди в красном идут с холма,
_Сложите руки, проклятые повстанцы! _ Плакать
Мужчины в красном высокомерно.
Но никогда не слышно заземляющего пистолета;
Мужчины в фустианском стиле стоят без движения;
Мёртвое спокойствие, спаси, может быть, мудрую синюю птицу
Включает свое маленькое небесное слово.
О люди в красном! если бы вы знали
В два раза меньше, чем синие птицы,
Теперь в этом маленьком нежном спокойствии
Каждая рука выйдет, и каждая ладонь
Удар ладонью патриота удар братства
Или прежде, чем эти боевые порядки сломаются.
О люди в красном! если бы вы знали
Меньше всего, что делают синие птицы,
Теперь в этом маленьком благочестивом спокойствии
Ваш голос может петь Псалом будущего -
Псалом любви братскими глазами
Кто прощает и очень мудр -
Ваш голос, который кричит, хриплый от гнева,
_Огонь!_
Красные мундиры стреляют, домотканые падают:
Тревожные голоса домотканные зовут,
_Брат, искусство больно? _ И _Куда ударил, Джон? _
И вытри эту кровь, и мужественно, давай,
Найгбор, только поднимите мою голову_,
Кто ранен? Кто мёртв?
Семеро убиты. Боже мой! Боже мой!
Семеро мертвых лежат на деревенском дерьме.
Два Харрингтона, Паркер, Хэдли, Браун,
Монро и Портер, - они не работают.
_Нет, смотри! Крепкий Харрингтон ещё не умер.
Он сгибает локоть, поднимает голову.
Он лежит у порога своего собственного дома;
Он ползёт и прокладывает себе путь из крови.
Жена из окна увидела и бросилась;
Он достиг ступеньки, но хлынула кровь;
Он дополз до порога своего дома,
Но голова его упала: он больше не ползёт.
Обними Жену, и поцелуй, и голову подними,
Харрингтон лежит мёртвый на пороге.
Но, о шестеро, что вокруг него лежали
И в тот апрельский день окровавленный!
Когда упал Харрингтон, упали и вы -
У дверей дома, в котором вы живёте;
Когда пришёл Харрингтон, пришли и вы
И умерли у дверей вашего Дома славы.
Свидетельство о публикации №221011301726