Мнение патриота Фёдора Ивановича. Ироническая. Фэн
Мой продвинутый во многих науках престарелый сосед, 96-летний Фёдор Иванович, к исходу жизни таки исполнил мечту своего детства и юности, найдя, наконец, время, и «от и до» одолев все книги «Тысячи и одной ночи». А чтобы похвастаться, и выразить о них своё мнение, зашёл ко мне. И, конечно же, как и всегда, не с пустыми руками. В процессе же «опробования» качества очередной партии самогона, дед задумчиво подвёл под беседу с другом и коллегой свой очередной, загадочный вопрос.
Он вдруг стал утверждать, что в создании книги «1000 и одна ночь», участвовали не только писатели стран Индии, Персии, Египта, Сирии, как пояснено издававшими книгу авторами. А он сам, якобы, читавший всегда предельно внимательно, наткнулся вдруг ... на русский след! И прямо в начале издания первой сказки обратил внимание на весьма загадочные женские имена.
«У царя Шахрияра был мудрый везирь, которому он приказал привести к нему новую непорочную девушку. К сожалению, была ночь и везирь не нашёл ни одну. Расстроенный, он пришёл домой. Две его дочери расспросили отца, и старшая из них взялась помочь папе. У старшей дочери имя было персидское, Шахерезада, а младшую почему-то назвали … Дуньязада. И тут Фёдор Иванович торжествующе высказался о своей мудрой зацепке. Ведь и вправду имена сестёр непростые, а с некоей тайной в них.
Мол, а давайте, коллега, разложим странное имя младшей дочери на части, и Вы сами посмОтрите, что за диво дивное из оного действа выйдет? А получится настоящее доказательство появление факта "русского следа" в издании этого восточного шедевра! Что за имя Дуньязада? Ведь как известно, имя Дуня … это уменьшительное имя от древнегреческого, христианского имени Евдокия? И имя Дуня - однозначно уж никак не арабское, или индийское! Надеюсь, согласны с очевидным, дорогой доктор?
Тогда с какой стати в персидскую популярную сказку русское имя вносить?! Что? Больше других, восточных, не христианских имён, нету? И есть второе. Почему в конце имён у обеих сестёр стоят ... одинаковые русские части слова? Да-да? «Зады» эти? Шахере-зада, Дунья-зада? Ведь, в таком случае, любому человеку совсем и не трудно догадаться, о какой весьма важной для молодых девушек части тела речь идёт?! Ну, о "попе", о "заде". А о какой ещё части тела их тела можно подумать, если к имени обеих девушек добавлено слово "зада"? Коли уж пишущий для чего-то добавил в имена красавиц "зады"-значит, сделал он это совсем и не зря. Видать, стОило оную важность подчёркивать!
А если разобрать на части более сложное имя старшей дочери, Шахерезады - то получится вообще кошмар! Да, вы только гляньте на слово. Ведь в её имени Ша-хере-зада, с самого начала, с первых же двух букв «ША», имеется явный намёк, прекрасно понятный любому грамотному русскому, так как по толковому словарю С.И. Ожёгова, междометие «ША» - это обыкновенное короткое слово-возглас, означающее, что, "всё, мужики! Пора кончать, хватит! Пошумели – и ША, закончили на этом!". Или же можно с угрозой вякнуть ещё и вот так. Мол, «а ну, ША! Вон отсюда! ША!".
Затем продолжим разбор частей слова-имени далее. Ведь после «ША», речь пойдёт о «ХЕРЕ», средней части имени Ша-хере-зада. Только вот, к сожалению, произношение этой части слова простым русским народом вслух, попахивает неприкрытой непристойностью… Но тут уж, - извините! Что есть, господа, то есть! Слово же из песни не выкинешь?
И эта важнейшая часть слова «ХЕРЕ» потому и стоит в самом центре имени, в середине, ибо является самым необходимым, связующим звеном всего слова-имени старшей дочери везиря. Поэтому без части слова «хере», вообще теряется весь смысл женского имени «Ша-хере-зада»! И вот, наконец, часть слова заключительная. Так сказать, конечная, не менее важная, истинно русская часть слова без ненужных пояснений ясная и понятная абсолютно всем. Да, люди! Это снова речь о «зада»!
Но что здесь, по сути дела, и разъяснять-то? Какая баба, или женщина любой национальности и народности, может плодотворно существовать без «таза и зада» этакого впечатляющего, завсегда готового к здоровому деторождению?! Он, Фёдор Иванович, правильно мыслит?
Ну, разве в самом имени Шахерезада не чувствуется "русский след", начавшийся с междометия «Ша», уже помянутого? А затем "хере", пахнущее нецензурностью? А в конце имени - также помянутое выше и отлично разъяснённое, загадочное окончание «зада»? Ша-хере-зада! И с чьей подачи в восточной сказке славянское имя Дуня?! Для чего?
Поэтому в создании этой, якобы, только восточной сказки, вполне явственно ощущается участие наших, русских сказочников, и "спор здесь - неуместен»! И он, Фёдор Иванович, спрашивает своего соседа, друга и тоже врача? Ну, разве даже и сейчас не чувствует он это и сам? Для чего же и для кого тогда он столько времени подобно разжёвывал, распинался и растолковывал? Но вывод его таков: несомненное участие русских сказителей в создании сказки - выявлено! И именно им, патриотом Фёдором Ивановичем! Вот так-то вот, господа россияне!
Свидетельство о публикации №221011300279
Здоровья Вам и успехов в творчестве!
С уважением,
Людмила Каштанова 03.11.2021 16:31 Заявить о нарушении
Искренне благодарю Вас за помощь,
прочтение, верное понимание темы и вдумчивый, проникновенный
комментарий! Доброго здоровья Вам за это и вдохновения в творчестве!
С большим уважением к Вам,
Виктор Сургаев 03.11.2021 17:38 Заявить о нарушении