Один день с Люцифером. Картина 32

      В аудитории кафедры французского языка Университета Куинс, в Белфасте,
   преподаватель, мадам Бернадетт Секстон, готовилась к утренней лекции. Студенты
   постепенно вплывали в зал и рассаживались по местам, раскладывая перед собой
   учебные пособия. Мадам Бернадетт разглядывала листочки с напечатаным на них
   текстом, делала пометки карандашом и укладывала в стопку, в строго
   определённом порядке. Тему лекции она помнила ещё со времён своего
   студенчества и испытывала в данный момент что-то вроде  скуки, потому что
   читать весь этот материал в "миллионный раз" ей, если быть честной перед самой
   собой, надоело до чёртиков. Когда все слушатели всем своим видом показали, что
   "они полностью готовы к усваиванию предлагаемого материала", мадам Бернадетт
   надела очки и только собралась озвучить первую фразу, как стопка с листиками,
   неожиданно поднялась перед ней в воздух и поплыла в сторону. Ещё большее её
   недоумение вызвала другая бумажная стопка, которая приближалась к ней с
   противоположной стороны. Когда же эта, другая пачка бумаги, уютно разместилась
   на столе перед миссис Секстон, та разглядела текст на титульной странице.
   Буквы были не латинские. Мадам Бернадетт машинально взяла верхний лист в руку
   и..., к своему ужасу, начала совершенно свободно читать по-русски. Она читала.
   Студенты, если кто и хотел из них в данный момент "упасть в объятия Морфея"
   (сами понимаете, на любой лекции любого учебного заведения мира находятся
   подобные экземпляры, которые могут совершенно спокойно уснуть под читаемый
   материал) от неожиданности встряхнулись и с удивлёнными глазами начали слушать
   незнакомую речь. Миссис Секстон читала, но она не имела ни малейшего понятия о
   том, что в данный момент озвучивала. Любой же другой, знакомый с русским
   сказками, без особого труда услышал повествование о
   приключениях Ивана- дурака и его верного друга-Конька-Горбунка.

     В это же самое время, в маленьком Северо-Ирландском городке, под названием
   Баллимена, в сети прачечных, принадлежащих миссис Лиззи, происходили не менее
   интересные события. А именно-при погружении в стиральные автоматы белоснежных
   комплектов белья, с этим самым бельём в процессе стирки, начиналось творится 
   что-то из ряда вон выходящее. После остановки барабанов, вынутое белье имело
   расцветки Ирландского национального флага. Со всех сторон к миссис Лиззи
   поступала информация о том, что её прачечные атакуют патриотично настроенные
   граждане в надежде перекрасить своё бельё в "тёплые их сердцу цвета".

     Миссис Лиззи взяла в руку свой "семейный телефон", предназначенный для связи
   исключительно только со своим самыми близкими и набрав нужный номер услышала в
   ответ: "Знать столица та была, Недалече от села...".

   -Берни, это что за выражения?-недоумённо спросила Лиззи.
   -Лиззи, сама не пойму. Передо мной незнакомый текст, на незнакомом языке,
   похожим на один из славянских. Можешь верить, а можешь и нет, но я читаю всё,
   что тут написано, а студенты сидят тихо, как мыши и с интересом слушают.
   -Ты здорова? С тобой всё в порядке?
   -Не считай меня больной, сестрёнка! Я в полном порядке,-отчеканила миссис
   Секстон твёрдо и безапелляционно.
   -Берни, а у меня тут тоже чёрт знает что творится. Бельё при выемке из машин
   всё в наших национальных цветах. Сплошные флаги вокруг. Народ всё несёт и
   несёт своё бельё. Мои сотрудники уже не справляются.
   -Может..., у тебя тоже что-то где-то со здоровьем?-как можно мягче спросила
   мадам Бернадетт.
   -Берни, не надо со мной так шутить,-прошептала миссис Лиззи.
   -Со мной-тоже,-ответила сестра.
   -Может брату позвонить? Может и у него сейчас подобное происходит?
   -Давай встречу устроим с ним он-лайн.
   -Хорошо, включаюсь.

     Ирландец немного удивился,когда увидел на мониторе два окошка, с которых на
   него смотрели два родных женских лица. Смотрели как-то странно.

   -Братец, а что это у тебя на плече шевелится?-удивилась Лиззи.
   -А..., это,-загадочно улыбаясь проговорил тот.-Это мой новый прятель. Эму.
   -И как же тебя угораздило подружиться с такой вредной птицей?-подала голос
   Берни и чуть улыбнулась.
   -Сам не понимаю. Сначала мы с ним "поссорились". Да так, что мне пришлось от
   него убегать. А потом, он сам подошёл ко мне сзади и положил голову на плечо.
   Так и ходит за мной теперь.
   -Ты ему имя дал уже?-поинтересовалась Лиззи.
   -А как же? Конечно.
   -Не удивлюсь, если ты его назвал...- Берни не успела договорить
   -Да! Разумеется Джордж!

   Продолжение следует.

   Фото из Инета.


Рецензии