Роберт Бернс красная, красная роза

Robert Burns Red Red Rose

O, my love is like a red, red rose,
That's newly sprung in June.
O, my love is like a melody,
That's sweetly played in tune.

As fear art thou, my bonny lass,
So deep in love am I,
And I will love thee still, my dear,
Till all the seas go dry.

Till all the seas go dry, my dear,
And the rocks melt with the son!
And I will love thee still, my dear,
While the sands of life shall run.

And fare thee well, my only love,
And fare thee well a while!
And I will come again, my love,
Through it were ten thousand mile!

Моя любовь подобна розе красной -
В июне распустившийся бутон;
Подобная мелодии прекрасной,
Она сладка, как рядом с милой сон.

Как ты боишься, прелесть моя, знаю,
Так я влюблён, ты у меня одна,
И буду я любить тебя родная
Пока моря не высохнут до дна.

Пока моря не высохнут, родная,
И камни не растаяли, как лёд,
По – прежнему люблю тебя, родная,
Покуда жизнь песком в часах течёт.

Прощай моя любовь, моя отрада,
Прощай на время, путь не будет прост!
Но я вернусь к тебе, моя услада,
Пройдя, коль нужно, десять тысяч вёрст.
подстрочник
О, Моя любовь подобна красной-красной розе,
только что распустившейся в июне.
О, Моя любовь подобна мелодии,
которая сладко звучит в мелодии.

Как ты боишься, моя прелестная девочка,
так и я глубоко влюблен,
и я буду любить тебя по-прежнему, моя дорогая.,
Пока все моря не высохнут.

Пока все моря не высохнут, моя дорогая.,
И камни тают вместе с сыном!
И я буду любить тебя по-прежнему, моя дорогая.,
В то время как пески жизни будут течь.

И прощай, моя единственная любовь.,
И прощай на некоторое время!
И я приду снова, любовь моя,
через нее прошли десять тысяч верст!


Рецензии