Гл. 32. Семь небесных мудрецов приходят к Химавану

Шива Пурана. Рудра Самхита. Сказание о Парвати. Раздел 3

Глава 32. Семь небесных мудрецов приходят к Химавану

Автор текста на санскрите — Ромахаршана (ученик Вьясы)
Источник: J. L. Shastri. Shiva Purana. Т. 2

Перевод с англ. яз. Анастасии Ооржак

1. Брахма молвил:
— Услышав слова брамина, удручённая и безмерно опечаленная Мена, с глазами, полными слёз, обратилась к Химавану.

Мена сказала:
2. — О, Царь гор, прошу, послушай мои слова, ведущие к счастью. Прошу тебя, испроси совета у великих преданных Шивы обо всём том, что было упомянуто этим брамином.

3. Множество унизительных слов в адрес Шивы было сказано этим брамином, преданным Вишну. О, Царь гор, когда я услышала всё это, мною овладела безмерная грусть.

4. О, Владыка гор, я не отдам мою дочь, одарённую всеми благими заслугами, Шиве, имеющему безобразную внешность, недостойное поведение и осквернённое имя.

5. Если ты не примешь мою просьбу, я, несомненно, умру. Я в тот же миг покину этот дом или приму яд.

6. Я привяжу Парвати верёвкой к моей шее и уйду в густой лес. А лучше — утоплюсь в пучине океана. Я никогда не отдам мою дочь ему.

7. Молвив это, пребывающая в печали Мена вошла в обитель гнева. Сбросив с себя украшения, она легла на землю, воздыхая и рыдая.

8. О, драгоценный, тем временем Шива, Чей ум был взволнован расставанием с Парвати, вспомнил о семи небесных мудрецах.

9. Как только Шива вспомнил о них, все семь мудрецов сей же миг предстали [перед Ним], подобно деревьям кальпа, дарующим исполнение желаний.

10. Также явилась Арундхати, словно она была воплощённой добродетелью. Узрев их, сияющих, подобно солнцу, Шива прекратил повторение мантр.

11. О, мудрец, стоя пред Шивой, совершая Ему поклоны и прославляя Его, семь мудрецов, великих аскетов, чувствовали себя благословлёнными.
 
12. Пребывая в безмерном изумлении, они молитвенно сложили свои ладони, совершили поклон и обратились к Шиве, почитаемому всеми.

Мудрецы молвили:
13. — О, совершеннейший, о, Великий Владыка, о, Повелитель небожителей, какими словами мы можем описать нашу великую удачу?

14–15. Прежде мы совершали три вида аскезы: мы изучали великие Веды; мы делали подношения священному огню; мы посещали множество священных мест; так, какие бы заслуги ни были накоплены нами с помощью слов, мыслей и [действий] тела, ныне эти заслуги возросли благодаря тому, что Ты благословил нас, вспомнив о нас.

16. Любой человек, почитающий Тебя, всегда обретает Твоё благословение. Какими же словами могут быть описаны заслуги тех, кого Ты вспомнил Сам?

17. О, Садашива, мы стали совершеннейшими из людей благодаря тому, что Ты вспомнил о нас. Обычно Ты никогда даже не обращаешь внимания на простых людей с их честолюбием и [мирскими] устремлениями.

18–19. О, Господь, видение Тебя, которое крайне трудно обрести, подобно плоду, склоняющемуся вниз, чтобы стать доступным человеку небольшого роста; подобно зрению, [дарованному] слепорождённому человеку; подобно красноречию, обретённому немым; подобно кладу, найденному нищим; подобно достижению вершины высокой горы хромым человеком и зачатию младенца бесплодной женщиной.

20. Благодаря лицезрению Тебя ныне, мы стали самыми уважаемыми мудрецами, достойными почитания всех миров. Мы достигли высочайшего положения.

21. О, Владыка Дэвов, узрев Тебя, Повелителя всех Богов, мы стали достойными великого почитания. Нет смысла в многословии.

22. Если нам надлежит исполнить некое повеление, это будет милостью для нас. Да будет нам, Твоим смиреннейшим рабам, дано благое поручение, которое мы в силах исполнить.

Брахма молвил:
23. — Услышав их слова, Великий Господь Шива, согласно мирским обычаям, благосклонно обратился к ним со следующими словами.

Шива произнёс:
24. — Мудрецы всегда достойны почитания, особенно все вы. О, брамины, вы были призваны сюда для особенной задачи.

25. Моё стремление помогать [всем] известно вам. Оно должно давать свои плоды, принося исполнение желаний миру.

26. Великое страдание постигло Дэвов, терзаемых бесчестным Таракой. Он уже получил свой дар, он непобедим. Что же делать теперь?

27. О, великие мудрецы, все восемь космических тел, которыми Я обладаю, существуют не для достижения Моих собственных интересов, а для помощи всей вселенной.

28–29. Парвати совершила великую аскезу, невыполнимую даже для великих мудрецов. Мне следует даровать ей великий плод [этой аскезы]. Ибо Я пообещал приносить радость Своим преданным. Плод, который Я дарую ей, будет способствовать её благополучию. Поэтому Я желаю стать её супругом.

30. По просьбе Парвати, Я явился в обитель Химавана в образе нищего. Будучи искусным в божественных играх, Я тем самым освятил её.

31. Узнав о том, что Я являюсь Высшим Брахманом, супруги с великой преданностью пожелали отдать Мне свою дочь, в согласии с предписаниями Вед.

32. По просьбе Дэвов, с целью уменьшить силу преданности Химавана и Мены, Я принял образ преданного Вишну и порицал Сам Себя.

33. О, мудрецы, услышав это, они опечалились и потеряли ко Мне всякий интерес и [теперь] не желают отдавать Мне свою дочь.

34. Посему все вы отправляйтесь в обитель Химавана и убедите совершенную гору и его супругу.

35. Говорите обо Мне, как о достойном почитания, подобно Ведам. Сделайте всё возможное, чтобы устранить препятствие.

36. О, совершенные, Я желаю взять их дочь в супруги. Я дал Свое согласие стать её супругом, она уже получила это в качестве дара.

37. К чему многословие? Следует убедить Химавана. Мену также нужно убедить для того, чтобы дело Богов было свершено надлежащим образом.

38. Каким бы образом вы ни решили поступить, это будет крайне необходимо. Это дело должно быть свершено вами. Вы — единственные, кому Я могу доверить его выполнение.

39. Брахма молвил:
— Услышав эти слова, семь мудрецов, обладающих чистым разумом, были счастливы и чувствовали себя благословлёнными Господом.

40. «Мы благословлены и довольны во всех смыслах. Мы обрели особенное почитание всех.

41. Тот, Кто почитаем Брахмой и Вишну, Тот, Кто всё совершает [Сам], отправляет нас, Своих посланников, исполнить поручение, несущее счастье всем мирам.

42. Он является Владыкой миров и их Отцом. Она считается матерью. Да будет сей благой союз вечно возрастать, подобно луне».

43. Молвив это, небесные мудрецы совершили поклон Шиве и по воздуху направились к городу Химавана.

44. Узрев город, обладавший небесным великолепием, мудрецы пребывали в изумлении. Рассуждая о своей великой удаче, они говорили друг другу:

45. — Воистину мы благословлены и достойны созерцать этот город, поскольку нам было дано такое повеление.

46. Этот город кажется более прекрасным, чем Алака, небеса, Бхогавати и даже Амаравати.

47. Дома красивы и крепко сложены. Дворы вымощены различными кристаллами и драгоценными камнями разных цветов.

48. Плиты из солнечных и лунных камней имеются в каждом доме. Различные виды небесных деревьев также произрастают здесь.

49. Также в каждом доме есть великолепные разноцветные украшения в форме попугаев и лебедей, вырезанных на стенах дворцов.

50. Своды с подвешенными к ним гирляндами отличаются разнообразием. [В городе] также имеется множество озёр и прудов.

51. В различных садах и парках прогуливаются счастливые люди. Мужчины здесь подобны Богам, а женщины — апсарам.

52. На месте для жертвоприношений жрецы и почитатели Пуран совершают священные ритуалы, стремясь достичь небес. Это тщетно, ибо они покинули город Химавана.

53. Люди стремятся попасть на небеса лишь до тех пор, пока не увидят этот город. О, брамины, созерцая этот город, [думаешь,] для чего же нужны небеса?

Брахма молвил:
54. — Описывая такими словами город, все эти совершенные мудрецы прибыли в богатую и благоустроенную обитель Химавана.

55. Узрев семь мудрецов, сияющих, подобно солнцу, прибывающими издалека по воздуху, Химаван был изумлён и произнёс [следующие слова].

Химаван сказал:
56. — Семь почтенных мудрецов, сияющих, словно солнце, приближаются ко мне. Я должен сейчас же выразить им своё почтение.

57. Мы, домохозяева, воистину благословлены, ибо столь великие люди, подобные им и дарующие счастье всем, почтили нас своим присутствием.

Брахма молвил:
58. — Тем временем они спустились с небес на землю. Узрев их, Химаван направился к ним, чтобы приветствовать их.

59. С молитвенно сложенными ладонями, он совершил им низкий поклон и надлежащим образом выразил им свое великое почтение.

60. Желающие благополучия другим [существам], семь мудрецов обняли Химавана, Владыку гор, и с радостью произнесли слова благословения.

61. Стоя пред ними, он сказал: «Моя жизнь домохозяина обрела благословение». С великой преданностью он предложил им места для сидения.

62. Когда они надлежащим образом расположились на своих местах, он также сел с их позволения. Затем Химаван обратился к сияющим мудрецам.

Химаван молвил:
63–64. — Я благословлён. Я доволен. Моя жизнь принесла плод. Я — самый достойный человек во всех трёх мирах. Я столь же чист, как и любое из священных мест, благодаря тому, что вы в форме Господа Вишну явились в мою обитель. О, совершенные, какова та особая цель, ради которой вы посещаете бедных существ, подобных мне?

65. Я ваш слуга. Вы можете повелевать мною. Милостиво поведайте мне, [что я должен совершить]. Пусть моя жизнь обретёт свой плод.


Рецензии