Земля Тревоги. Главы 7-8

ГЛАВА VII.
О, черт ! она думала. Такое случалось раньше. Как долго это продлится на этот раз?

По ее телу пробежал сильный холод.

... предположим?

Теперь она побежала всерьез. Ее ноги двигались, как поршни. Несколько посетителей в вестибюле неодобрительно подняли глаза. В дверях она чуть не сбила с ног молодого человека с коричневым мешком, полным литров пива.

Оказавшись на улице, она остановилась и испуганно огляделась по сторонам. Темнело. Неон подмигнул. Под искусственным освещением улица выглядела неестественной и ломкой. Хорошо одетые женщины, серьезные и неулыбчивые (безмятежно уверенные, что их принимают за кинозвезд) шли рядом с спортивными эскортами; Продавщицы и офисные клерки внимательно осматривали витрины.

У обочины Юля чуть не заплясала от нервозности.

Он может прийти на меня невидимым! она думала. Он может бросать вещи! Он может-! Я даже не могу сказать, когда он рядом со мной!

Она отчаянно махала рукой, требуя такси.

" Такси! Такси! Такси! "

Он отступил в сторону Вайн-стрит.

Даже сейчас он выходит из отеля! она думала. Или он видит меня из окна! ... Я не могу здесь ждать; Мне придется бежать; Больной....

Шартрез кабриолет с поднятым верхом остановился перед ней. Водитель открыл дверь, нажав кнопку на приборной панели. Обивка - шкура тигра. Он нервно улыбнулся. "Идете сюда?"

Она колебалась только мгновение. "Боже мой, да!" она сказала.

"Залезай."

Она вошла и захлопнула дверь. "Пойдем! Мистер".

«Когда ты спешишь, эти такси ... ты никогда не найдешь».

На нем была спортивная куртка, большая часть которой была канареечно-желтой. У него были тонкие нежные руки; его лицо было худым и бессолнечным; его глаза были грустными и неправильно понятыми. Руки втянули кабриолет в движение.

Джулия ерзала. Она продолжала оглядываться назад.

"Кто-то преследует вас?"

Джулия вздрогнула. "Надеюсь нет."

Водитель ждал. Джулия не стала расширяться; теперь она была наполовину обернута, так что она могла видеть в заднее окно.

«Мне нужно было с кем-то поговорить», - виновато сказал водитель. «Я ехал, и вдруг мне пришлось с кем-то поговорить. Знаешь, как это? ... Тогда ты был; казалось, ты так торопишься».

"Я очень рад, что вы остановились, мистер!"

«Я имею в виду, - напряженно сказал водитель, - я хочу поговорить . Меня зовут Грин. Возможно, вы слышали обо мне. Я делаю картины - кино. Я продюсер».

Как я могу уйти от Уолта! - подумала Джулия. Он может сбить меня, когда захочет!

«Никто не слышит о продюсерах», - сказал водитель. «Со мной все в порядке. Пусть другие люди берут на себя ответственность. Я не люблю привлекать к себе внимание». Он достал портсигар с монограммой и распахнул его. "Сигарета?"

«Нет, нет, спасибо». Джулия покрутила ремешок своей сумочки.

«Я имею в виду, с кем вы можете поговорить? Все, что им нужно, это ваши деньги ... Я скажу вам, чего я действительно хочу. Я хочу ферму - нет, не смейтесь: это правда - маленький кусочек земли. Я хочу остепениться, понимаете. Большинство людей не понимают, как это бывает ". Он грустно смотрел на Голливудский бульвар. «Я имею в виду, чтобы быть знаменитым».

Джулия почти не слушала. Она закусила губу.

«Моя жена, теперь она актриса. На следующем снимке она открывает банку с пивом зубами. Не бутылку; любой может открыть бутылку. Она меня не понимает. Она актриса». Одна из его нежных рук скользнула по тигровой шкуре к Джулии. «Я бы хотел - иногда уехать. Уехать на выходные. В каком-нибудь месте, где они никогда не слышали об AP Green, большом продюсере. Вы знаете. Я бы хотел - я, честно говоря, не слышал - несколько раз. "

Рука коснулась платья Джулии. Она была слишком занята, чтобы заметить.

«... у тебя интересное лицо. Оно очень, очень выразительное. Я хочу передать тебе свою визитку. Я хочу, чтобы ты пришел на тест».

Джулия отошла от него. Все, о чем она могла думать, это Уолт. Мог ли он быть в этой машине позади? «... пожалуйста ...» - сказала она неопределенно протестуя.

Он моргнул; рука отступила на несколько дюймов. «Я никогда раньше не разговаривал ни с кем подобным образом», - сказал он. «Но твое лицо, твои глаза ... Когда я увидел, что ты стоишь там - увидел, что ты бежишь от чего-то - я знал, что ты поймешь».

Джулия с трудом сглотнула. Она повернулась к нему лицом. «Послушайте, мистер. Мне нужна помощь. Не могли бы вы отвезти меня в Лос-Анджелес? Быстро, мистер?»

Он был ранен. Он отступил. «Я думал, мы могли бы пойти… Я знаю местечко… Они знают меня там; мы могли бы поесть, и…» Он жалобно пошевелил рукой.

Джулия почувствовала трепет мыслей. (Остаточной энергии все еще оставалось совсем немного; она быстро угасала.) Уолт двинулся за ней!

«Мистер, ради бога, не могли бы вы отвезти меня в Лос-Анджелес ? Я должен получить немного денег из круглосуточного банка!»

«... да, конечно, да». Он без слов шевелил губами. «Я думал, ты поймешь. Твое лицо… На самом деле никто не понимает. Я имею в виду, как оно есть ».

«Пожалуйста, поторопитесь, - сказала она. «Если бы я могла просто взять машину до того, как меня поймает Уолт, - подумала она. Это единственный способ держаться от него подальше. Я должен двигаться, пока не верну свои силы; или до ... до ... чего? Ее нижняя губа задрожала. Она была холодной и оцепеневшей. Торопиться! она хотела закричать.

Целую минуту Уолт не осознавал, что она ушла. Когда он это сделал, он почувствовал облегчение. Он обнаружил, что дрожит. Куда подевался этот демон? Слава богу, она ушла; Я-!

Мысль о ней, миниатюрной и бесконечно превосходной, заставила его съежиться. Он ее боялся. Ему хотелось плакать.

«Форсентиль понимает», - подумал Уолт. Если бы он был здесь сейчас, он бы понял. Он бы ... он сказал мне, что делать.

Уолт уставился на свои ладони.

Твердо, подумал он, твердо. Попытаться расслабиться. Шок ... это несправедливо ... она столько знает ...

Изучите комнату; подумайте о другом. Корабль; Я бы хотел снова увидеть лицо Кэлвина ... Вот мое лицо - в зеркале. Выглядит нормально.

Форциаль будет рассержен. Я не должен был позволять ей уйти. Я должен был - что я должен был сделать? Могу я?

Я мог бы иметь....

Он покачал головой. Нет, это бы ее тоже не обмануло.

Форсаж, что мне теперь делать?

Уолт сел. Он пытался все обдумать. «Я плохой», - подумал он. Единственное, для чего я годен - это убивать землян. Мне должно быть стыдно за себя.

«Я один, - подумал он. Все идет не так.

Я ... я должен научиться полагаться на себя.

Я всегда слишком полагался на Forective.

«Мне всегда говорили, что делать, - подумал он. Пора мне начать говорить себе, что делать.

Он кивнул, понимая, что это правда. «Я сам по себе, - подумал он. Что ж, ей-богу, пора это признать! Я остановлю ее как-нибудь.

Форсентил зависит от меня!

Наконец ему пришло в голову попытаться найти Джулию. Он сконцентрировался. Он сформировал в своей голове образец Джулии. Он стремился приравнять это к реальности. На мгновение мрачного отчаяния он ничего не почувствовал. Затем картина и реальность совпали. Он зафиксировал ее в космосе. У него была она. Она убегала на автомобиле.

И… она изменилась! Теперь она была - как и раньше - бессильна, как землянин.

Он вскочил на ноги. Восторг наполнял его. Его захлестнула волна уверенности.

Черт черт черт! - подумал он в возбужденном восторге. Теперь она моя!

Джулия, о Джулия, ты меня слышишь?

Она не могла.

Он чувствовал, как она убегает.

«Я покажу ей сейчас», - подумал он с диким удовлетворением.

Подожди, я тебя поймаю!

На этот раз не будет чепухи о конфиденциальности! он пообещал себе. Я убью ее везде, где найду. Может не понравиться Форционалу так же хорошо, как… к черту Форсеналу!

За пределами отеля, на свежем, свежем ночном воздухе, Уолт погрузился в толпу, выходившую из театра, чей шатер под названием «Junkeroo» одиноко мелькал над тротуаром.

«Мне понадобится машина, чтобы ее обогнать, - подумал он.

Он вспомнил свою первую поездку. «Я могу управлять одним, - подумал он, - если смогу запустить его». Это просто.

Джулия лежит в том направлении. Я поймаю ее в кратчайшие сроки.

Он услышал, как позади него открылась дверь машины.

Он развернулся на каблуках и пошел обратно к машине. Водитель, сидящий за рулем, как раз нажимал на рычаг освещения, когда Уолт врезался перед ним и приблизился к стороне водителя.

«Ты тот, кого я ищу», - сказал он.

"А?"

"Двигайся!"

Хозяин был крупный мужчина средних лет; он фыркнул и сузил глаза. "Что это за чушь?"

«Я беру эту машину».

"Черт возьми, ты говоришь!"

Уолт распахнул дверь, схватил мужчину за рубашку и повернулся. Он встал, и человек вывалился на улицу.

Держа его, Уолт хлопнул его по лицу.

Мужчина дико трясся. Он попытался вырваться. Его плечи скривились. Он попытался коленом, и Уолт бросил его на тротуар. Несколько удивленных прохожих повернулись посмотреть.

Уолт поднял человека и затолкал в машину. Лицо мужчины побагровело от ярости. Он попытался закричать.

Уолт вытеснил воздух из легких. Мужчина упал, задыхаясь.

«Не издавайте громких звуков, - сказал Уолт.

Мужчина задохнулся и тяжело дышал.

"... что ... что ты хочешь?"

"Как запустить эту машину?"

Мужчина начал протестовать; выражение лица Уолта заставило его передумать. Он сказал Уолту, как завести машину.

Уолт следовал инструкциям. Он слушал мурлыканье мотора.

«Что такое сила? Что заставляет ее работать?»

Хозяин вытер кровь с лица. Он угрюмо, сквозь опухшие губы сказал: «... это двигатель внутреннего сгорания ... как и все автомобили ...»

Уолт, осторожно вывозя машину в пробку, сказал: «Расскажите мне, что вы знаете о двигателях внутреннего сгорания».

Уолт снова вытеснил воздух. Положил обратно. «Я просил вас рассказать мне, что вы знаете о двигателях внутреннего сгорания».

Мужчина продолжал вытирать губы.

Задыхаясь, мужчина начал объяснять. Он не казался слишком уверенным в себе. С каждым следующим предложением он прерывался, и Уолту приходилось резко его подсказывать.

«Это топливо ... этот газ ... Когда запасы исчерпаны, как получить больше?»

"С ... заправки ...."

«Мне придется следить за запасом топлива, - подумал Уолт.

«Они ... они почти на каждом углу», - сказал мужчина.

Уолт кивнул. «Я получил от него все, что могу, - подумал он. "У вас есть небольшой тяжелый предмет?"

Мужчина облизнул рассеченную губу. Его глаза расширились от ужаса. «Д-да-да».

"Произведите это!"

Мужчина достал зажигалку.

Телепортируясь, Уолт выдернул его из руки мужчины и ударил его им за ухо. Со вздохом хозяин потерял сознание.

«Я в порядке, - подумал Уолт. Теперь, если я найду правильную дорогу, которой я буду следовать.

Он сосредоточился на Джулии.

Он начал очень быстро ехать, безрассудно выскользнул из пробки и выскользнул из нее.

Шесть кварталов спустя он подобрал полицейскую машину.

А через три квартала после этого полицейская машина догнала его, заставив прижаться к тротуару.

Раздраженный, Уолт остановил машину. Полицейская машина въехала впереди него. Уолт уверенно ждал.

«Хорошо», - устало сказал полицейский, вынимая книжку билетов и ставя ногу на подножку. "Где огонь?"

Уолт сказал: "Огонь?"

«Да. Ограничение скорости в этом городе - тридцать миль в час. Где пожар? Давайте посмотрим ваши права».

Уолт обдумал эту информацию. Он удалил воздух из легких этого полицейского; из легких милиционера в машине. Когда они были без сознания, он снова позволил им подышать воздухом. Он поэкспериментировал с несколькими кнопками, пока не нашел обратное. Он отступил на несколько ярдов, обошел полицейскую машину и продолжил. Полицейские все еще были без сознания.

Г-н Грин, продюсер, остановился перед банком. Поспешно поблагодарив, Джулия выкарабкалась.

Он жалобно крикнул ей вслед: «Но мы могли бы ...»

Внутри вращающихся дверей она побрела через мозаичный пол к кассе, все еще открытой для работы. Если бы я просто выбрался отсюда живым! она думала. Высокий сводчатый потолок - тусклый и темный над холодным светом - казалось, вторил ее мыслям: выберись отсюда живым, выберись живым, живым.

Она решительно назвала свое имя и порылась в сумочке в поисках опознания.

«Я хочу вывести свои деньги».

"Да, мисс. Ваша учетная запись в этом филиале?"

"Да." Она вручила ему свое удостоверение личности и чековую книжку.

Пока она нервно вертелась, он позвонил, чтобы проверить ее счет.

Она чувствовала, как Уолт подкрадывается к ней. Ее кожа покрылась мурашками. Вращающаяся дверь была неподвижна.

Это ничего не значило. Он мог пройти через это.

До последнего момента было нелегко сказать, как он нанесет удар. Это будет так быстро, что она никогда не почувствует удара.

Она завороженно смотрела на чернильницу на другом конце комнаты. Она представила, как он внезапно вырвался и швырнул в нее. Она вздрогнула. Она пыталась телепортировать его сама.

Он не двигался.

Из ее пор начал сочиться холодный пот. На улице скрипнули тормоза. Она провела руками по ремешку для переноски своей сумочки. Во рту у нее пересохло.

Я слишком напуган, чтобы плевать! она думала. Я слышал об этом. Я не поверил. Это правда.

"Ради бога, поспешите!"

«Да, мисс», - сказал кассир. Он подозрительно посмотрел на нее.

Как долго это может продолжаться? - в отчаянии подумала она. Он будет здесь через минуту!

«У меня есть сумма. Она такая же, как показывает ваш корешок чека», - сказал кассир. "Вы хотите все это?"

"Да."

«Просто отнеси это к столу и заполни».

О Боже! она думала.

Она подошла к столу. Ее рука дрожала. Бесплатная ручка промокла. Она вырвала чек и скомкала его в клубок. Ее дыхание было поверхностным. Она нашла свою ручку. Неуверенно она заполнила еще один чек.

Кассир посмотрел на это. Он помахал им насухо. Он поднял его. «Минутку, мисс. Я хочу проверить подпись».

Ее ногти впились в ладони. Она беспокойно пошевелила ногами. Она взглянула на дверь.

Она порылась в сумочке в поисках сигареты. Нашла несвежую пачку, вытряхнула одну. Она зажгла его спичкой и нервным движением руки погасила. Она вздохнула.

Вторжение. Впервые с тех пор, как она вышла из отеля, это повторилось ей.

О, Боже! она думала. Сколько времени до этого! Она уронила сигарету и затушила ее.

Клерк наклонился, сравнивая подписи.

Я должен что-то делать с вторжением! Я должен кому-нибудь рассказать! Но ... но ... как я могу кого-нибудь убедить?

Они подумают, что я сошел с ума. Меня задержали на допрос. Они бы меня посадили. Если бы они это сделали, он мог бы напасть на меня, и я даже не смог бы бежать!

Ее лицо было бескровным. Если бы мои силы вернулись ...

Она начала ходить. Два шага в одну сторону; два шага назад; два шага в другую сторону.

Я мог ... я мог показать им, как действовать на человека, чтобы построить мост; Я мог бы поговорить с хирургом ....

Могу я?

Ее разум был расплывчатым. Вспоминать уже было нелегко. Столько отсеков больше не было.

Я помню как? Ты ... ты ... Она сосредоточилась всеми фибрами своего существа.

«Ваша подпись шатается, - сказал клерк.

Она повернулась к нему. Ее губы дрожали. Она подавила горячие слова.

«Я расстроена сегодня вечером», - слабо сказала она.

Он хмыкнул.

«Если он поймает меня , - подумала она, - я умру. Он убьет меня! Тогда я никогда никого не смогу убедить!

Спешите, поспешите, поспешите!

"Как тебе деньги?" - спросил клерк.

"В любом случае! В любом случае!"

Он начал считать купюры.

Если я буду стоять на месте, он меня поймает! она простонала про себя. Даже сейчас....

Она взглянула на дверь.

"Вот", - сказал клерк.

Дрожа, она сунула купюры в сумочку. Она бросилась к выходу.

Она вылетела из вращающейся двери. Она кричала такси, остановившемуся через дорогу. Водитель завел мотор. Она перебежала улицу к машине.

«Отвези меня на открытую автостоянку!»

"Да леди."

Она вытащила банкноту и швырнула ему. Она откинулась на сиденье. "Торопиться!"

Он посмотрел на счет. « Да, конечно », - он завел машину. "Я уверен".

Такси развернулось в сторону Вермонта.

Ей стало легче двигаться.

А через десять минут она спорила с продавцом.

«Это подойдет», - настаивала она. «Мне не нужна тройная гарантия, дорожное испытание, проверка обслуживания и т. Д.»

«Мне нужно будет составить счет купли-продажи».

«Все, что я хочу знать: полный ли бензобак?»

С возмущением продавец сказал: «Конечно».

«Пришлите мне счет купли-продажи! Порвите его! Мне все равно! Вот… Вот мой отель». Сунув ему карточку, она начала считать деньги.

«Ключи в замке зажигания. Я получу твой дополнительный комплект. Лицензия…» Он начал пересчитывать деньги.

Она села за руль, включила фары, нажала кнопку зажигания. Мотор кашлял и ревел.

Она развернула машину со стоянки. Она почувствовала облегчение.

Может, мне удастся его обогнать!

Я надеюсь.

Я должен!

Я уйду как можно дальше. Тогда я ... Я рискну дождаться самолета. Потом ... потом ... когда мои деньги выдаются ....

Я не могу надеяться бежать вечно.

Она вздрогнула.

Уолт вылез из места крушения. Казалось чудом, что он не пострадал.

Он переключил машину на автоматический привод, как это делал водитель в пустыне; он не знал, что на этом конкретном участке шоссе не было луча с автоматическим приводом.

На первом изгибе - в мгновение ока; слишком быстро, чтобы он мог это предотвратить - машина мчалась по дороге и врезалась в насыпь.

Уолт выругался, покачал головой и крепко зажмурил глаза, собираясь с мыслями.

Через несколько минут для оказания помощи остановилась машина с ярко яркими фарами. Уолт выбросил водителя и сел за руль.

В мгновение ока он понял, что под ним мощный мотор.

ГЛАВА VIII.
Через час (два из двенадцати часов прошли) Юлия все еще была свободна. Она плела и плела по городу. Она пересекла и снова пересекла супермагистрали и местные автострады. Она сбежала по пандусам и через подземные переходы.

Она не могла сказать, насколько близко был Уолт; или в какой момент и с какого направления может ударить смерть. Она не верила, что он может протянуть руку через космос, чтобы вырвать ее жизнь; если он попробует телепортацию, она закаляется сопротивляться. Безжизненные, блестящие окна, тусклый свет фонарей над головой и у бордюров, движение челнока, тяжелый, неподвижный воздух - все это объединилось в ощетинившуюся угрозу. Ее нога натянулась на педаль газа; ее мышцы болели за рулем.

Она надеялась, что запутала его. Теперь она устремилась к открытому шоссе. Она поставила машину в пробку на супер-шоссе, ведущем к северному побережью. Она включила автомат и попыталась расслабиться.

Дорога плавно поворачивала на запад, поднимаясь к береговой линии. Вскоре на пляжах с белым песком зашипели залитые лунным светом буруны. К далекому горизонту лежал темный и таинственный океан.

Она молилась, чтобы Уолт долгие минуты не догадывался, что она покинула город; что он потеряет больше драгоценных минут на поиск супермагистрали.

Сан-Франциско опередил ее на шесть часов.

Уолт постоянно терялся в лабиринте улиц Лос-Анджелеса. Те, кто, казалось, обещали доставить его через город, чтобы помешать Джулии в ее беспорядочном движении, ушли в неправильном направлении. Иногда он приближался к ней. Но каждый раз она улетала прочь: словно с первобытным чутьем охотящегося зверя.

Наконец он остановил машину и крикнул пешеходу через улицу: «Есть ли где-нибудь, где я могу достать карту города?»

«Спросите Инна АЗС».

- прорычал Уолт. И через пять минут он нашел карту. Он тщательно запомнил это; на это потребовалось чуть больше минуты. Все это время он позволял своему телу отдыхать и расслабляться. Он бросил карту на подъездную дорожку. Он становился все более уверенным в том, что поймает ее, по мере того как информация оседала в его мозгу. Он визуализировал карту.

Теперь он был готов к ней.

Она уже была на супер-шоссе. Он покинул заправочную станцию. Он никуда не торопился. Он ждал ее возвращения.

Вскоре стало очевидно, что она этого не сделает.

Он хмыкнул и развернул машину в ее направлении.

Он потерял несколько минут в пробке в центре города. Он ошибся переулком в клеверном листе за чертой города. Теперь он вышел за пределы карты, которую выучил наизусть. Он свернул на супермагистраль по гребню вместо той, по которой ехала Джулия. Через двадцать миль он осознал свою ошибку и вынужден был съехать с места. Он ехал по дороге с востока на запад, которая была настолько неровной, что ему пришлось снизить скорость.

Когда он наконец выехал на правильное шоссе, он отставал от Джулии почти на час.

Он сосредоточился на понимании физической сборки двигателя перед ним. Он мог телепортировать части из него; он мог удерживать другие части более плотно вместе, используя ту же силу. Но двигатель был очень сложным. Было (он мог сказать) что-то там - в самом двигателе - что удерживало от использования мощности. Он не мог найти блок.

Он увеличил скорость, закрыв клапаны. Но необходимая концентрация была слишком велика, чтобы ее можно было долго поддерживать. Это утомило его и заставило отдохнуть несколько миль. Затем снова затянул клапаны. Машина резко двинулась вперед.

В Сан-Франциско Джулия остановилась на время, достаточное для того, чтобы съесть бутерброд, на время, достаточное для того, чтобы проглотить горячий кофе, на время, достаточное для того, чтобы купить коробку «Пробуждение». Она проверила расписание рейсов по телефону.

Восточные полеты были задержаны погодой над Скалистыми горами. Следующий реактивный самолет на Гавайи должен был улететь через тридцать минут; но ей придется подождать, чтобы увидеть, не будут ли отменены какие-либо бронирования, прежде чем она сможет получить место. Еще полтора часа не будет другого самолета на юг. Один как раз уезжал.

Она сказала себе, что аэропорт станет тупиком, если она не сможет точно рассчитать время; она не могла рисковать.

Она путешествовала по городу, пока не пробыла там больше часа. Она была измотана и заболела.

Она боялась больше оставаться. Он мог бы ее отогнать; он может заманить ее в тупик. Когда-то на прямой дороге не было - по крайней мере - никакой опасности. Она покинула город и снова направилась на север.

Уолт прибыл за десять минут до ее ухода. Он остановился на ночном обеде. Невидимый, он проскользнул сквозь стены на кухню. Он украл еду, вернулся с ней в машину, съел. Он поехал на заправку, не забывая о ее положении.

«Газ», - приказал он дежурному.

Дежурный начал наполнять бак.

«Полностью заполнен», - сказал Уолт. «Когда ты закончишь, мне нужна карта города».

Дежурный принес карту. Уолт развернул его.

Джулия уехала из города. На этот раз Уолта не обманешь. Но он хотел запомнить город на случай, если она вернется назад.

«Есть ... карта побольше? Всей этой области?»

Дежурный принес ему карту Калифорнии. Он запомнил это. Он выбрал маршрут Джулии. Он это подтвердил.

«Теперь заплати», - сказал дежурный. «Мне нужно ждать машины. Всего пять шестьдесят семь».

Уолт протянул руку через открывшееся окно и схватил мужчину. Он дернул его вперед и вниз; и тем же движением ударил своим весом по незапертой двери. Стальной верх открывающейся двери треснул дежурного по лбу; он обмяк. Уолт отпустил его, закрыл дверь и уехал.

К тому времени, как он заметил ее машину впереди себя на шоссе, в тумане и рассветном тумане, прошло почти одиннадцать часов с того момента, как он начал преследование. Прошло всего полчаса, прежде чем он нашел губернатора и телепортировал его из двигателя.


Рецензии