Millionaire Waltz

Bring out the charge of the love brigade
There is spring in the air once again

В воздухе снова весна
Высвободи огромную любовную энергию

There is music and love everywhere
Drink to the sound of the song parade

Пей под звуки песенного парада
Музыка и любовь разлиты везде

Give a little love to me (I want it)
Take a little love from me,
I want to share it with you
I feel like a millionaire

Дай мне немного любви (я хочу ее)
Возьми у меня немного любви
Я хочу поделиться ею с тобой
Я чувствую себя миллионером

Once we were mad, we were happy
We spent all our days holding hands together
Do you remember, my love?
How we danced and played
In the rain we laid
Wish that we could stay there, forever and ever

Когда-то мы были безумны и счастливы
Мы проводили все дни, держась за руки
Как мы танцевали и играли
Помнишь, любовь моя?
Под дождем мы загадывали желание
Чтобы остаться там навсегда-навсегда

Oh, come back to me, oh my love
Now I am sad
You are so far away
I sit counting the hours day by day
Come back to me, how I long for your love
Come back to me - be happy like we used to be
Come back, come back to me
Come back, come back to me

Теперь мне грустно
Ты так далеко
Я сижу и считаю часы день за днем
Вернись ко мне, я так жажду твоей любви
Вернись ко мне – станем счастливыми, как были мы когда-то раньше
Вернись, вернись ко мне
Вернись, вернись ко мне
О! Вернись ко мне, моя любовь

My fine friend - forever – forever
How I long for your love - won't you come back to me, yeah
My fine friend -
take me with you and love me forever
Как я жажду твоей любви –ну, вернешься ли ты?
Мой милый друг –
Возьми меня с собой и любви меня вечно
Мой милый друг – вечно-вечно.

Bring out the charge of the love brigade
There is spring in the air once again
Drink to the sound of the song parade
There is music and love everywhere
Give a little love to me (I want it)
Take a little love from me,
I want to share it with you

Любовь атакует отовсюду как летящая кавалерия
В воздухе весна
Пей под звуки песенного парада…

Come back, come back to me -
make me feel
You make me feel like a millionaire...


Чтобы перевести первую строчку этого стихотворения мне понадобилась удача. Понятно, меня не удовлетворил перевод в сети. Никак не сочеталась первая строчка с остальным текстом. Полный диссонанс с радостным опереточным, бурлескным настроением всей композиции. И знаете, что оказалось? “Millionaire Waltz” связан с нашей страной и нашей историей. Очень опосредованно, но связан!

Так вот в чем, собственно говоря, была удача.
Мне подсказали глянуть на стихотворение Альфреда Теннисона «The Charge Of The Life Brigade». Теннисон - автор знаменитых строк "бороться и искать, найти и не сдаваться" (To strive, to seek, to find, and not to yield). Даже невооруженным глазом видно, что название стихотворение напоминает вот эту вот упрямую и плохо переводящуюся строчку «Bring out the charge of the love brigade». Не будем предполагать, что это случайное совпадение. Нет! Не утверждаю, что Меркьюри прямо так опирался на текст Теннисона в написании песни, и твердил заученные в детстве строчки, но ритм и общий посыл (с обратным знаком естественно, хотя, кто его знает!) был заимствован у Теннисона. Ниже ссылка, по которой можно ознакомиться не только с переводом стихотворения, но и с историей его написания.
https://stihi.ru/2011/08/15/333

Вкратце, «Атака легкой кавалерии» была написана в год, трагический и памятный для нас – 1854. Крымская война. Сражение у Балаклавы. 25 октября того же года.

Как вспоминает внук поэта сэр Чарльз Теннисон, его дед написал стихотворение за пару минут буквально пару часов спустя после того, как новость об ужасном разгроме англичан достигла Великобритании. Теннисон, к слову, славился своей ярой неприязнью к России. Через пару дней стихотворение было опубликовано в The Times, стало очень популярным и распространялось в виде памфлетов среди сражающихся в Крыму англичан. К чему я это пишу? А к тому, что стихотворение знает каждый, оно до сих пор очень популярно и учится в школе.

Отрывок взят с сайта, ссылку на который я привожу ниже. Замечу, что мне всегда очень любопытно встречать упоминания родного города. Так случилось и здесь – в сражении участвовал Одесский егерский полк.
Итак…
• «… начальник всей британской кавалерии оказался в затруднительном положении: он четко понимал все безумство затеи и в то же время держал в руках бумажку с четким приказом главнокомандующего. «Приказы необходимо выполнять», — очевидно, с такими мыслями Джордж Бингэм направился со своим штабом к легкой кавалерии Кардигана. Передав содержимое записки, он приказал ему наступать. «Так точно, сэр, — холодно ответил Кардиган, — однако позволю себе заметить, что русские имеют по обеим сторонам долины стрелков и батареи». «Я это знаю, — ответил Лукан, — но так хочет лорд Раглан. Мы не выбираем, а исполняем». Кардиган отсалютовал лорду и повернулся к своей легкой бригаде. В тот момент в ней насчитывалось шестьсот семьдесят три человека. Раздался звук трубы и в 11:20 конница шагом двинулась вперед. Вскоре кавалеристы перешли на рысь. Это были отборнейшие части, поражавшие великолепием и красотой конного состава. Английская конница двигалась в трех линиях, заняв по фронту пятую часть ширины долины. Ей нужно было преодолеть всего лишь три километра. А справа от них также выстроенная в три линии наступала тяжелая бригада, возглавляемая самим Луканом.

Потерявший в сражении при Ватерлоо правую руку главнокомандующий англичан Фицрой Раглан никогда не был боевым генералом и, по мнению многих историков, был бездарным полководцем и вождем. Имеются сведения, что, когда английская кавалерия во весь опор неслась на русские войска, Раглан с видимым удовольствием отмечал великолепное зрелище стройных порядков своих элитных войск. И лишь настоящие военные, вроде Канробера и его штабных офицеров, не зная о содержании приказа, с запозданием (по их собственному признанию) стали понимать, что происходит перед ними.
…Одесский егерский полк отошел ко второму редуту и построился в каре, а стрелковые батальоны, вооруженные штуцерами, совместно с батареями с Федюхиных и Балаклавских высот открыли по англичанам перекрестный огонь. Во врага летели гранаты и ядра, а по мере приближения всадников в ход пошла и картечь. …Наконец, не выдержав сильного огня, командующий всей кавалерией остановил бригаду Скарлетта, приказав ей отступить на исходные позиции…
…Один из лучших французских генералов, Пьер Боске, закричал в возмущении английским штабным: «Это не война! Это безумие!». Оглушительно прогремел приказ Канробера спасать то, что осталось от английской легкой конницы...»

Очень хорошо описано в википедии, какой резонанс по сей день имеет это сражение в британской культуре.
Здесь и уже упомянутое стихотворение Теннисона, и стихотворение Киплинга, и два фильма 1936 и 1968 годов, Iron Maiden с песней The Trooper, Thin Lizzy с песней Massacre 1976 года. Более того! Мотив использован в сцене атаки кавалерии гондорцев на Осгилиат — фильм «Властелин колец - возвращение короля».
А уж как это нашло отображение в изобразительном искусстве, я даже Я думаю, все уже убедились, что стихотворение Меркьюри знал, как и историю, связанную с ним.
Но, вернемся же к песне и love brigade. Как же все -таки перевести эту упрямую первую строчку?

После всех моих невнятных объяснений, из тумана и мрака прошлого вырисовывается следующая картина. Строчку the charge of the love brigade можно перевести, как атаку кавалерии любви. Это любовь атакует нас со всех сторон с приходом весны. Это от нее «не спрятаться, не скрыться». Это весной «пень березкой снова стать мечтает». Это она «нечаянно нагрянет»… Тысячелетиями весь мир поет об одном и том же, но разными словами.

Bring out the charge of the love brigade – высвободи огромную любовную энергию. Любовь летит подобно коннице, не оставляя никого в стороне. Сила, равная мощи атакующей кавалерии. Но впереди эту атаку ждет горькое поражение. Любовь оставила нашего влюбленного и, вероятно, не вернется. На фоне всеобщего весеннего ликования он одинок.
Далее мне вспомнилась строчка из интервью, данного Меркьюри Лизе Робинсон в январе 1977 года. Вот она
«Конечно, многие мои слова к песням дерзкие. Я не хочу, чтобы они были слишком серьезными, потому что у меня есть тяга к серьезности, что сводит с ума и меня, и всех вокруг меня. Строки «bring out the charge of a love brigade, there’s spring in the air once again…» в Millionaire Waltz это забавно. Это так в стиле Джули Эндрюс».

Вы помните Джули Эндрюс? «Звуки музыки» - великолепный фильм, воспоминания моего детства. Я так любила и люблю этот фильм, что это чувство передалось и моим детям. Дочка до сих пор помнит все песни оттуда. Это не просто музыкальный фильм. Это – событие, история, целая эпоха.

В доказательство вот отрывок из статьи, называющейся «Свингующие шестидесятые»

«Существует много мифов по поводу 60-х, и есть определенная доля правды в той точке зрения, что эта декада по сути явилась десятилетием перемен не более, чем десятилетием сохранения традиций. Приведем небольшой пример – авторство самого продаваемого музыкального альбома принадлежало не Beatles, это был саундтрек к семейному музыкальному фильму «Звуки музыки». Тем не менее многие рассматривают этот период, как эпоху расцвета свободы и самовыражения. Вдохновением этой эпохи было безапелляционное (хоть и наивное) утверждение «Все что нам нужно – это любовь» (all we need is love)…»

Кстати, чтобы лучше почувствовать, о чем это Фредди сказал Лизе в интервью, пришлось мне посмотреть еще одну музыкальную комедию с Джули Эндрюс – «Весьма современная Милли», и я ничуть не жалею!)


Некоторые мои публикации лучше читаются с наглядным материалом. За фотографиями и сканами статей добро пожаловать на мой Дзен.


Рецензии