Эхо

Жила была красавица
И завали её Эхо.
Её, конечно, Зевс заметил!
И наказала Гера Эхо,
И нимфу голоса лишила,
Оставила ей право
Повторять последние
Слова того,
Кто с нею говорил.
За своим  Зевсом
Получше бы  следила.
Хотя и так она носилась
По пятам за ним, ревнивица!
Где справедливость?
Нет справедливости.
Предстал перед нимфой Эхо
Прекрасный юноша
По имени Нарцисс.
Без памяти влюбилась Эхо
В юношу прекрасного
И объясниться с ним хотела,
Но повторяла лишь за ним
Его последние слова.
Нарцисс заметил нимфу,
Прислушался к её словам,
И решил, она его дразнила. 
Окинул нимфу он холодным,
Безразличным  взглядом,
И  ушёл охотиться.
Отвергнутая нимфа
Обратилась с жалобой
К богине Афродите
И та Нарцисса наказала.
Вот были времена хорошие!
Однажды, настигла его жажда
И наклонился над ручьём
Нарцисс воды напиться.
Увидев отражение своё
В него без памяти влюбился!
Застыл он у ручья, смотрел
В него, как в зеркало,
Пока от голода не умер.
И нимфа тоже умерла от горя,
Остался от неё  лишь
Отзвук слов чужих.
И называют его люди Эхом.
Я перепела миф для вас,
Чтобы вы знали,
Что будет с теми,
Которые любовью девушек
Пренебрегают.


Рецензии
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.