Сорок и один ответ на один и тот же вопрос копия

Сорок и один ответ на один и тот же вопрос
Олег Глазов
Олег Сингурт

Сорок и один ответ на один и тот же вопрос
(Из серии книг "Рассказы детям о Языке")


Дети!

Я вас поздравляю, - в этой книге содержится знание, которого сегодня нет ещё ни у кого, кроме меня, конечно. С ним вы запросто сможете быть уже умными, а при желании и обидеть любого лингвистика, - не стесняйтесь, смелее, их есть за что обижать! Но только вовсе не это главное, главное, что с ним вы узнаете Язык, а тем более родной язык так, как никогда не знали до этого. А уже с этим знанием сам Человек и вся его История раскроются перед вами в новом, уже истинном свете. А потому торопитесь, - присоединяйтесь к нам, господа!

 

От автора


Эта книга появилась случайно, - я тогда работал совсем над другой книгой, а именно “Инструкция к прочтению”, точнее её главой “Последовательность частот звуков в русском языке”. Проблема была в том, как лучше объяснить те расхождения с математической моделью, что в ней безусловно присутствовали. И тут мне на глаза попался почти пятилетней давности срач в Интернете (”срач” - свободный обмен знаниями, чаще признаков действительности, обычно используемый для формирования знаний связи с целью создания структуры у этих самых знаний признаков действительности) . Темой его было значение слова “сорок”. “Так это же то, что нужно!” - подумал я. Потому как на примере только одного слова “сорок” я смогу рассказать, а заодно и объяснить, вообще все те аномалии, что присутствуют в Последовательности частот русского языка! Тем более, что для этого мне необходима была такая малость, - установить точное значение слова “сорок” во всех его контекстах. Потому как в ходе срача лингвистикам если и удалось установить значение слова “сорок”, то только для части его контекстов, а о формировании потом на основе этих знаний структуры и речи быть вообще не могло, соответствующих знаний связи они в нём так и не сформировали. Ну нет у них до сих пор знаний, что есть “слово”, что есть “структура”, тем более “структура значений слова”, чтоб из этих слов структуру же потом и сформировать. Впрочем, - чёрт с ними! - это их проблемы. Моя же задача была помочь тем, у кого эти знания безусловно уже были, вот эти самые аномалии в Последовательности частот звуков русского языка понять. Так и родилась эта книга. (Сдаётся мне, совсем не одна, - в ней оказалось такое пересечение тем! Дай бог времени, чтоб только рассказать о них всех.)

В первой Главе “Один ответ” я устанавливаю значение слова “сорок” во всех его контекстах. А чтобы лучше меня поняли, начинаю очень издалека, - с контекстов отстоящих на тысячи (а порой и десятки тысяч) лет от времени, когда само такое слово вообще появилось. Ничего не поделаешь, - по другому вряд ли вообще это можно понять.

Во второй Главе “Сорок ответов” в ходе спиритического сеанса я исследую сам срач, но только не его содержание, - после Главы 1-ой “Один ответ” он становится абсолютно уже не интересен, каких-то новых знаний в нём уже нет, - а исключительно те знания связи, что в лингвистиков в нём демонстрируют. Это, чтобы понять, почему им в сраче так и не удалось в итоге сформивать знание структуры самих этих знаний.
 
В “Заключении” я просто над ними откровенно стебаюсь, как стебаюсь над дураками вообще (а иначе зачем тогда дураки нужны?). Потому особенно впечатлительным и ранимым дуракам советую ”Заключение или Цирк лингвистиков продолжается!” уже не читать. Дураки, а первые две Главы вам читать обязательно! - так в заключение у вас к “Заключению” будут все шансы стать уже умными, а в итоге суметь прочитать и его тоже. Успеха вам! И, - Добро пожаловать в Книгу!


Глава "Один ответ"

Часть 1-ая "Пуд"


А начинаю я эту главу с “Отступления” только потому, что им потом её и закончу. Почему? - да просто сама глава это уже гораздо более подробный рассказ по сути “Отступления”. Тем более, что такая её композиция помогает только ещё лучше потом объяснить и её, и саму эту тему. Так вот, - “Отступление”, это очень известный текст, который давно уже “гуляет” по Интернету, а здесь я привожу его только на случай, если он вам ещё не встречался (или вам почему-то не хочется самим его в Интернете искать) и, само собой, для целостности композиции этой главы.


Отступление

“Ширина космического коробля и размер задницы лошади”



По бокам космического корабля "Кеннеди" размещаются два двигателя 5 футов шириной. Конструкторы корабля хотели бы сделать эти двигатели еще шире, но не смогли. Почему? Дело в том, что двигатели эти доставлялись по железной дороге, которая проходит по узкому туннелю. Расстояние между рельсами стандартное: 4 фута 8.5 дюйма, поэтому конструкторы могли сделать двигатели только шириной 5 футов. Возникает вопрос: почему расстояние между рельсами 4 фута 8.5 дюйма? Откуда взялась эта цифра? Оказывается, что железную дорогу в Штатах делали такую же, как и в Англии, а в Англии делали железнодорожные вагоны по тому же принципу, что и трамвайные, а первые трамваи производились в Англии по образу и подобию конки. А длина оси конки составляла как раз 4 фута 8.5 дюйма! Но почему? Потому что конки делали с тем расчетом, чтобы их оси попадали в колеи на английских дорогах, чтобы колеса меньше изнашивались, а расстояние между колеями в Англии как раз 4 фута 8.5 дюйма! Отчего так? Да просто дороги в Великобритании стали делать римляне, подводя их под размер своих боевых колесниц, и длина оси стандартной римской колесницы равнялась... правильно, 4 футам 8.5 дюймам! Ну вот теперь мы докопались, откуда взялся этот размер, но все же почему римлянам вздумалось делать свои колесницы с осями именно такой длины? А вот почему: в такую колесницу запрягали обычно двух лошадей. А 4 фута 8.5 дюйма - это был как раз размер двух лошадиных задниц! Делать ось колесницы длиннее было неудобно, так как это нарушало бы равновесие колесницы. Следовательно, вот и ответ на самый первый вопрос: даже теперь, когда человек вышел в космос, его наивысшие технические достижения напрямую зависят от РАЗМЕРА ЛОШАДИНОЙ ЗАДНИЦЫ.






В отличии от Отступления изложение самой Главы я начинаю не с конца, а, как и вообще положено началу, - с начала. В смысле с глубины веков, когда собственно всё и началось. А именно со значения слова “пуд” из того самого контекста древних времён.

Сразу следует заметить что, когда оно возникло в древнем языке детализации древнего гласного звука “(оу)” ещё не произошло, а был единственный возможный на то время гласный звук “(оу)” с двумя мимическими составляющими. Именно соответствующие знания этих составляющих и образовывали в структуре значений тех объединений, где они и присутствовали значения [(почти) всё] и [часть (почти) всего]. Проще говоря, значением “о” было [(почти) всё], а значением “у” было [часть (почти) всего]. Потому как мимическая составляющая “у” является частью мимической составляющей “о”, и, говоря по научному, таким образом значит знание связи между множеством (”о”) и его подмножеством (”у”). (Или, ну совсем уже просто, когда мы произносим древний звук “(оу)” как “о”, мы рот открываем шире, чем когда то же самое со звуком “у”.)

Из конструкции слова “пуд” следует, что возникло это слово в древнем языке, - оно для него достаточно ещё короткое (в смысле использует одно единствнное знание связи “объединение”, потому как других тогда ещё и не было, почему, собственно, и сам язык ещё древний), состоит исключительно из звуков только и присутствовавших в древнем языке и, самое для нас главное, - у него напрочь отсутствует смягчение, которого не было и быть не могло в древнем языке. Таким образом нам осталось только установить само его значение в древнем языке. - Ну, что? Попробуем “прочитать”?

Значение объединения “пуд” в древнем языке “читается” как [”[П]”, возможностью которой является ”уд” ]. Или, чуть подробнее, с учётом уже известного нам значения модуляции “уд” в древнем языке [принадлежность коллективу (д)], получается, - [”[П]”, возможностью которой (в том числе) является принадлежность коллективу (д)]. Здесь следует пояснить, - значение [”уд”] возникает гораздо раньше, чем значения [”д”] и [”у”] по отдельности. Проще говоря, значение модуляции возникает раньше, чем возникают значения отдельных её звуков, из которых она состоит. Потому как это с нашей, сегодняшней точки зрения, она состоит из двух звуков, а с точки же зрения древних людей она сама была вполне тогда отдельным звуком. Потому это только мы сегодня различаем в ней два звука, а древние наши предки вовсе даже нет. (Потому  правильнее в контексте древнего языка саму эту модуляцию писать как “(уд)”.) В результате же детализации знания звучания модуляции “(уд)” из него потом выделяются знания звучаний уже отдельных звуков “д” и “у”. Но так как сам древний язык таким образом становится совсем даже и не древним, то в результате её он исчезает совсем. А на его основе возникает множество других, новых языков, одним из которых несомненно был тот, что со временем получил название “русский”. А вот уже во всех этих языках и формируется суть [Д], в каждом со своим, но в целом очень и очень похожим, каким-то значением, - всё зависело от контекстов, где эти самые языки и формировались.

А вот тот же “п”, получается, ко времени образования объединения “пуд” в древнем языке безусловно уже имел в нём собственное отдельное интегрированное значение. Т.е., по другому говоря, был в нём “значащим звуком”, а говоря уже по научному - “сутью [П] в древнем языке”. Таким образом слово “пуд” на самом деле в древнем языке было объединением двух звуков - сути [П] и модуляции “(уд)” - “[П]-(уд)”. Потому как больше двух звуков древние люди объединять ещё не могли. Потому как у них в древнем языке присутствовало тогда одно только знание связи “объединение”. И, более того, совсем отсутствовало ещё знание связи “порядок”. (И не было его даже тогда, когда детализация самой модуляции “(уд)” в нём уже произошла. А потому тем же объединениям “уд” и “ду” в древнем языке соответствовали тогда абсолютно ещё одинаковые значения.)

(На самом деле всё было чуть сложнее, но нам сейчас достаточно будет и этого понимания. А отсутствие тогда знания связи “порядок” подтверждается существованием и сегодня в русском языке слов, основой которых являются модуляции древнего языка, например “(св)” и “(вс)”, с одним и тем же у них значением. Особенно показательным здесь является пример из разных уже языков, - так у русского “все” - “всь-э” и у  сербского “све” - “свь-э” одно и то же значение - [все]. Таким образом, из путания в них порядка следует, что древние люди тогда уже детализировали модуляцию “(вс)” на два звука, - “в” и “с”. Причём знание связи “объединение” у них безусловно уже формировалось. А вот знание связи “порядок” ещё нет, никакой разницы в объединениях “св” и “вс” они так не находили вообще. Но, ещё раз, на самом деле там все несколько сложнее и, чтобы объяснить это, понадобится достаточно большой контекст, а потому и не здесь. )


Таким образом, чтобы узнать значение “пуд” в древнем языке, нам достаточно только узнать значение в нём сути [П]. А это вовсе не так просто, потому как привычного нам собственного значения, когда одному знанию признака действительности соответствует одно же знание звучания, она, как и сути вообще, никогда в языке не имела  и иметь не может (потому сути и используются в языке исключительно только в составе объединений, в смысле слов).


Проще говоря, значению (знанию признака сознания) сути [П] соответствует в Сознании вовсе не некий невещественный циклический процесс знания, а знание уже совсем иного рода, - знание как вещественная связь, которая и участвует в образовании уже соответствующих невещественных циклических процессов знаний в Сознании (Языке). И только проанализировав все эти знания (которые есть невещественные циклические процессы), мы сможем в итоге установить более-менее точное, потому как интегрированное, значение сути [П] (знания, которое есть вещественная связь). Проблема в том, что сама эта работа очень и очень большая, чтоб сейчас её проводить, хотя, тем более сегодня, вполне уже возможная. Проще говоря, сама такая возможность сформировалась вместе с появлением и развитием Искусственного разума, - не так много было, а тем более осталось слов из древнего языка в других языках, чтобы изучив их с помощью Искусственного разума можно было бы запросто потом собрать полное, а значит точное, тогдашнее значение сути [П]. А сейчас же ограничимся тем минимумом, что в данный момент  большинство из нас знает наверняка.

(Кстати, и математики это подтвердят, на самом деле нам вообще нет сейчас нужды устанавливать точное значение сути [П] в древнем языке. Просто в ходе установления значения у “пуд” оно потом очень даже сокращается. А значит сам такой мой подход к решению этого вопроса вы запросто можете воспринимать как обычный никому не нужный выпендрёж. Но это никому, вам же, почемучки, это знание обязательно ещё пригодится.)

Похоже, что значение сути [П] было связано в древнем языке с Полезностью и Приятствием, скажем так, телесного свойства. (Я специально буду потом выделять звук “п” и “визуализацию” знания связи “объединение” звук “о” в некоторых контекстах, чтоб вы лишний раз вспоминали П-о-том его значения в древнем (а П-о-том и в русском уже) языке, и так постепенно учились сами эти слова “читать”. ) Так значением объединения “пить” в русском языке было безусловно [пить], но в отличии от похожего же значения у “(св)” в древнем языке, это было уже не [пить с поверхности], в смысле из лужи, а [пить из некого сосуда]. А ведь в сосуде воду вовсе в те времена не держали, только если что-то вроде кваса, - зачем? - вода была кругом. В смысле само питьё в таких сосудах могло быть только П-о-лезным и П-риятным, а вовсе не П-ростой водой. Впрочем на этом я и остановлюсь, потому как установление значения сути [П] в древнем языке, это отдельная и очень большая тема. Таким образом значение сути [П] в древнем языке мы принимаем как [(полезность + приятность)], а, коли П-о-лных тому доказательств мы здесь не П-риводим, то и само это утверждение вы П-росто возьмите на веру.


Ещё раз, - из всего вышесказанного получается, что значением объединения “пуд” в древнем языке похоже было [(полезность + приятность) возможностью которой являлась принадлежность коллективу (д)]. А теперь переведу его уже на более нам понятный современный язык, - “пуд”, именно так и никак иначе в древнем языке называли то, что по каким-то своим свойствам могло принадлежать только всему коллективу и при этом несомненно было для древних его членов очень даже приятным и полезным.

Единственным “претендентом” соответствующим всем этим условиям является соль, - только она одновременно была и полезной, и приятной, и могла принадлежать исключительно только коллективу. Потому как её хранение в том виде, в котором она тогда была, как и готовка с ней (в смысле её использование) осуществлялись тогда только совместно. (Объяснение тому элементарное, - дело здесь даже не столько в малом количестве кухонной утвари, хотя, безусловно, это тоже была одна из причин, сколько в наиболее эффективном таким образом использовании собственных (коллектива) ресурсов. Потому и жили наши предки тогда все одной большой семьёй, примерно как ещё сегодня живут уже вовсе даже и не дикие племена Амазонки). 

А что же с русским языком? Сегодня в нём известны (ещё сохранились) следующие детализации древнего слова “пуд”: “пуд”, “путь”, “путы”, и т.д., и совсем уже не известны следующие его детализации: “пуд”, “спуд”, и т.д. - разберём же хотя бы те из них, что здесь я сейчас перечислил. (Их производные я не рассматриваю, потому как, полагаю, что вы при желании вполне сможете сделать это потом самостоятельно.)

Итак, у знания звучания “пуд” известным сегодня значением в русском языке является [(конкретная) мера веса]. А неизвестным (потому как уже хорошо забытым) является [весы]. (Ещё раз, в  обоих этих случаях слова “пуд” и “пуд” разные, при том, что сами  знания звучаний у них абсолютно одинаковые. А разные они потому, что у этих слов одному и тому же знанию звучания соответствуют разные знания признаков, в смысле значения. Из чего следует, что до изобретения весов, пуд одновременно являлся и весом, и мерой веса, и, таким образом, весами. Единственным же весом, который можно было такими “весами” отмерять, был он сам, - пуд. С появлением же рычажных весов, с использованием в них знания связи “рычаг”, с помощью меры веса “пуд” стало возможно мерять как количеств пудов, так и количество его частей. 

Понятно, что такое значение - [(конкретная) мера веса] - у слова “пуд” могло возникнуть уже только в русском языке, совсем не в древнем, нам это тем более понятно, что о его значении в нем мы если ещё точно и не знаем, то хотя-бы уже догадываемся. И это при том, что звучание у него в обоих этих языках было одинаковым. В смысле знания звучания при переходе слова из одного контекста в другой у него не изменилось никак. А ведь известно, что у одного и того же слова при переходе из одного контекста в другой (в нашем случае из древнего языка в русский язык) обязательно меняется значение. Т.е. звучание может остаться и прежним, а вот соответствующее ему значение меняется обязательно. В противном случае сами эти контексты были бы тогда одним и тем же контекстом (в нашем случае это значит, что так русский и древний языки являлись бы тогда одним и тем же языком). Проще говоря, знание звучания “пуд” с первоначальным его значением использовали ещё древние люди, а вот то же самое звучание, но уже с другим его значением использовали уже русскоязычные люди. А другими значения у русскоязычных были потому, что самих знаний вообще, а в структуре значений тех или иных слов, в частности “пуд”, у них было уже гораздо больше, чем это было у древних людей.

Ещё раз, - в нашем случае знание звучания потому осталось прежним, что сама эта детализация до того произошла как замена мимической составляющей древнего гласного звука “(оу)” на звуки “о” и “у”. Одновременно с ней произошла и детализация соответствующих значений. Проще говоря, на самом деле в древнем языке слово “пуд”, это два объединения “п(оу)д” с двумя разными мимическими составляющими каждое. В то время как в русском языке слово “пуд” это объединение “пуд” без всяких на то уже мимических составляющих, - зачем? если для другой его детализации знания звучания есть вполне уже самостоятельное (со своим собственным значением) слово “под”.

Так нам остаётся только установить, - каким образом у одного и того же слова (с одним и тем же знанием звучания) происходила смена значений? Или, говоря чуть иначе, - какие такие знания должны были появиться перед тем в коллективном сознании древних, чтобы при этом изменились и они сами, и их коллектив, а значит и их, и его образы жизни, и тем более их язык? Проще говоря, какие такие новые знания появились в структуре значений прежних их слов, чтобы сами значения так у них стали иными?

На этот вопрос нам тем более уже легче будет ответить, что мы знаем крайние из самих этих значений: начальное (в древнем языке) и конечное (в русском языке). Т.е. нам следует понять, каким образом [(полезность + приятность)] древнего языка однажды смогла таки стать [(конкретная) мера веса] русского языка. А для того нам понадобятся уже знания из соответствующего контекста.

И начнём мы изучение соответствующего (древнего) контекста с осознания того факта, что, оказывается, в древнем языке соли вовсе и не было. В смысле не было её в том виде, в каком мы знаем её сегодня (сегодняшнем контексте), а именно в виде белого порошка. В древнем же контексте соль известна была как раствор, который получался после отстаивания смеси воды и золы от костра в неком сосуде. Частички угля и мусоринки всплывали в нём наверх, а земля и песок оседали на дно, и таким образом сама жидкость становилась раствором солей и оксидов с довольно таки сильной щелочной реакцией. Нейтрализация такого раствора (а это было необходимо, иначе его просто пить было невозможно) происходила уже за счёт другого раствора, полученного настаиванием и сбраживанием растительных остатков (зерна, овощей, фруктов), а это собственно и было уже квашение. (Таким образом наши древние предки поддерживали жизненно необходимый им кислотнощелочной баланс. Доказательством тому факт, что ничего подобного, в смысле квашения, не знают и не используют там, где соль находится, что называется, в шаговой доступности, - это около и на берегу Моря.)

Похоже, что на этом этапе [сосуд] и его [содержимое]  представляли собой одно целое, а именно [сосуд с содержимым]. Потому как сам признак “содержимое” (конкретно именно это), во-первых, отдельно от сосуда существовать в Действительность просто не мог. А, во-вторых, других содержимых с похожими свойствами (жидких) в Действительности тогда ещё и не было. (Как не было в Действительности тогда и других сосудов для хранения конкретно этого содержимого.) А это значит, что и сами знания этих признаков могли существовать в Сознании тогда только вместе, а это в свою очередь значит, что и знание звучания им обоим в нём могло соответствовать только одно на двоих (а не два разных, каждому по отдельности). Проще говоря, это с сегодняшней точки зрения два разных значения, а тогда они были именно что одним значением. (Сравните, - “мурт” в удмуртском языке  тогда это [чужой человек], но только никак не [чужой] и [человек]. Самих таких значений в удмуртском языке тогда не было. Это примерно как с модуляциями, - сами они тогда имели и собственное значение, и собственное звучание, а вот звуки, которые мы сегодня в них различаем, ничего такого иметь вообще не могли. Потому как для древних они не существовали, в смысле не раличали они их совершенно.)

А из факта, что однажды в древнем языке появляется отдельное знание звучания “со” со значением [соль], следует, что к этому моменту человеки уже узнали о существовании соли в отдельном её от воды состоянии (в качестве белого порошка, - ну, или почти белого, и почти порошка). Потому они и в своём коллективном сознании тогда же “отделили” [соль] от [воды], а в итоге разделили само это значение [сосуд и его содержимое] и у себя в сознаниях уже на два значения, - [сосуд] и [содержимое], - потому как порошок “соль” вполне уже мог существовать и отдельно от сосуда.

Но, если с самим сосудом ничего особенного тогда не произошло (у слова ему соответствовавшего (”пуд”) новых знаний в структуре его значений так тогда и не добавилось), но только не с его содержимым, - в его же структуре значений появилось столько новых знаний, что прежнее знание звучания содержимого (”пуд”) ему уже просто соответствовать никак не могло. Потому как в ней уже появилось знание “соль” (как порошок), а одновременно с ним в ней быть знание “(приятное + полезное)” уже просто не могло. В противном случае в языке так могла появиться двузначность (это когда одному и тому же значению (знанию признака) соответствуют сразу два разных знания звучаний, - нет, у синонимов значения-то как раз не совсем одинаковые, потому и синонимы), а это в языке недопустимо.


Чтобы лучше понять, как именно происходила дальнейшая детализация слова “пуд”, нам прежде всего следует понять, что тогда из себя представлял этот самый “пуд” в значении [сосуд]. (Значение [содержимое] мы уже поняли, - это был сначала солевой раствор, а позже в том числе непосредственно и сама соль как порошок.) А для этого обратимся к контексту (Действительности того времени) . Итак...

Это было очень давно, когда Человек ничего особенно делать ещё и не умел. Единственное, что он умел, так это как-то приспосабливать для своих нужд то, что в обилии ему давала Природа. А потому первыми сосудами, которые он научился “делать”, безусловно были тогда высушенные желудки жвачных животных. Тем более, что они были очень удобными не только для хранения раствора соли, но и для его очистки. Потому как у таких сосудов есть два естественных отверстия, - открываешь отверстие снизу, и весь осадок уходит сам, открываешь отверстие сверху, и через край уходит уже весь плавающий мусор. (”Снизу” и “сверху” здесь относительно, всё зависит от того, как держать сам сосуд.) А это и была необходимая очистка, чтобы раствором можно было потом вообще пользоваться.

Пока соль не была известна отдельно, т.е. как порошок, то одним из значений содержимого сосуда безусловно было [(приятное + полезное)]. Но вот появляется знание, что соль это порошок, то так сразу становиться ясно (появляется вслед ещё одно знание), что одна и та же вода может или быть с солью (и быть таким образом с [(приятное + полезное)]), или не быть с ней (и быть таким образом просто [вода]). Проще говоря, так одновременно поменялось само значение “пуд” с [(приятное + полезное)] на [(быть) с (приятное + полезное)].

Но только долго само такое значение - [(быть) с (приятное + полезное)], как и соответствовавшее ему знание звучания “пуд”, оставаться в языке никак не могли, потому как им в нём уже соответствовали абсолютно такое же значение [(быть) с солью] (в соответствии с сегодняшними знаниями связи в русском языке, это будет [солёный]), но уже с совершенно другим у него знанием звучания, а именно “сосуд”. Т.е. само это слово “сосуд” появляется в русском языке как замена в объединении “пуд” значения [(приятное + полезное)] на [соль] с добавлением к нему знания [(быть) с], или просто [с]. Знание звучания после всех этих изменений в значении становится таким, - “со-с-уд”.



Кстати, интересный факт, - “с” присутствует в этом объединении одновременно и как модуляция “со” со значением [соль] и как “с” со значением [с]. Что говорит о начале формирования в русском (и не только, - а вообще во всех, что сами сформировались на основе древнего языка) языке сути [С] со значением [соль], с одновременным же появлением в нём знания признака сознания (значения) [с] со звучанием “с” (но уже только в русском языке).

Из всего вышесказанного можно сделать следующий вывод. Похоже, что у древних людей так начинают появляться уже разные содержимые с похожими свойствами (из чего в свою очередь следует, что так русскоязычные постепенно становятся уже и заПасливыми.) Чего нельзя сказать о самих пудах, достойной альтернативы к тому времени им так и не появилось. Керамика в те времена безусловно уже была, но вот только необходимыми потребительскими свойствами она в полной мере не обладала. Тем более, что с изобретением лука возможностей к добыче животных (в том числе и жвачных, - напоминаю, пуды делали из желудков (П-узов) именно жвачных животных, а ещё точнее из П-узов туров) стало сразу гораздо больше. Потому именно те пуды, в которых хранили соль, со временем и стали называть “сосуды”. 

Но ни сам сосуд, ни тем более его содержимое, никогда не смогли бы стать весом, если только их не носить. В смысле только перенося их можно было почуствовать и сам их вес тоже. А коли однажды это всё же произошло (в структуре значений объединения “[П]-[у]-[Д]” появилось знание “вес”), то это значит, что однажды же перед тем и возникла сама необходимость в их переноске. Вопрос: когда, как и зачем? Обращаю внимание, - это важно, - одним только таким вопросом мы предполагаем получить как минимум три значения для одного и того же ответа. Давайте же наконец ответим на этот вопрос, а для этого вернёмся к контексту.

В контексте того времени (когда возникли объединения “пуд” и “сосуд”) большинство народов вели ещё кочевой или полукочевой образ жизни. А так как Мир для древних людей был тогда как для нас сейчас супермаркет, то во время своих кочёвок они с собой почти ничего и не брали. Потому как, если и надо им было чего, то для этого “чего” им достаточно было протянуть только руку (или сделать один только шаг, - запомним это).

Но так было вовсе не со всем, точнее вообще со всем, но только не с одним. И этим одним была соль. Просто сделать шаг, чтобы взять соль, было совсем недостаточно. Потому как её предварительно надо было “готовить”, - развести костёр, сжечь дрова, а из получившейся потом золы уже получить соль. Проблема в том, что костёр жгли только для приготовления пищи, но никогда специально для получения соли. Она сама получалась попутно с готовкой, и в количестве вполне достаточном. Но только не на новом месте, в смысле не у только что сложенного костра. Тем более, что возможность разжечь костёр была у человеков не везде и не всегда. В то время как соль была нужна ему всегда (во время еды). Тогда человеки и придумали необходимую им соль забирать с собой в П-о-ход, чтоб она всегда, когда им это было надо, была у них под рукой.

Так соль стала одним из немногих тогда вообще грузов (весов), которые человеки всегда брали с собой. И уж точно единственным весом, который они носили в специально для этого приспособленном сосуде,- высушенном “[П]-уз-э” (в русском языке уже “[П]-[у]-[З]ь-э”, а вот “живот”, как и “желудок”, появляется уже потом, гораздо позже, и совсем не в русском языке) жвачного животного (тура, он же потом и корова) - т.е. в пуде. Но для нас сейчас важно даже не это, безусловно необходимое знание, а другое, - знание Языка. Ведь таким образом в структуре значений слова “пуд” впервые появляется знание “вес” (”то, что следует перемещать на расстояние”). Или, проще говоря, так слову “пуд” помимо значений [содержимое сосуда (соль)] и [сосуд для перемещения (соли)] начинает соответствовать значение [вес (соль) (то, что только так - в сосуде - и можно перемещать на расстояние)]. Т.е. в самом этом новом значении у слова “пуд” уже присутствует знание “вес”. А отсюда остаётся уже и не так далеко до значения [(конкретная) мера веса]. Ведь для того, чтобы быть мерой, достаточно чему-то даже не столько иметь некие свойства, сколько, чтобы сами эти свойства у таких “чего-то” были потом абсолютно одинаковыми. Ну, и чтоб уже торговля к тому времени была, - а иначе зачем тогда мера вообще?
 
Ещё раз, - пуд тогда был высушенным желудком (”[П]-(уз) -о-[М]”, со временем “[П]-[у]-[(С)]-о-[М]”, - окончательная детализация древнего звука “(сз)” на “с” и “з” к тому времени ещё не произошла) жвачного животного (тура), который у всех взрослых туров имел примерно одинаковые размеры. Были они настолько примерно одинаковыми, что уж для древнего человека они были точно одинаковыми. А это значит, что сам такой желудок он вполне уже мог считать мерой веса, - в разных желудках взрослых туров всегда помешалось одно и то же количество (объём = вес) соли. И, что интересно, вес этой соли был равен сегодняшнему пуду, т.е. 16-ти килограммам с небольшим гаком. (Справедливости ради замечу, - под “желудком” здесь подразумевается вовсе не сам желудок, а только лишь одна, но зато самая большая его часть, а именно рубец. Потому как желудок жвачного животного состоит из четырёх частей и так устроен, что есть смысл использовать только самую большую его часть, т.е. рубец.

(Другие тоже можно было использовать, так их и использовали, - но только не книжку, ту совсем было нельзя, - только были они значительно меньше, а потому и не такими практичными, в смысле не так же часто употребляемыми, как рубец.) Именно только в нём и может поместиться примерно ведро (12 литров) воды, а это и есть в том числе объём, а он же сразу вес, пуда сухой соли. (А в сычуг, например, помещается не более трёх литров.) Ещё раз, так мы говорим о предварительно обработаном, а, значит, в том числе и высушенном желудке тура (коровы). Свежий желудок (не высушенный) мог вполне растягиваться, и так вмещал уже до двадцати литров воды.)

Добавим к этому такое ещё знание, - ведро объёмом в 12 литров использовавшееся на Руси в том числе для сыпучих продуктов называлось “спуд” (позднее “ведро сытного ряда”), - надеюсь вам не надо уже объяснять  значение этого объединения? Ведь если вы до этого читали всё внимательно, то вы запросто самостоятельно “прочитаете” и его значение тоже.

Подведём итог:

- Значение [(конкретная) мера веса] возникает как знание количества соли, которое помещалось в пуде - высушенном желудке (”пузе”) жвачного животного (тура). По мере дальнейшей детализации признаков действительности (соль “отделилась” от воды, стала порошком, а сосуды стали и из керамики в том числе) из структуры значений объединения “пуд” уже в русском языке исчезает знание “(приятное + полезное)”, а его место занимает “количество соли”. Одновременно значение древнего языка [(быть) с солью] детализируется на два значения уже русского языка: [(быть) с] и [соль]. Исчезает признак из Действительности, а вместе с ним, чуть погодя, из Языка (Сознания) исчезает и знание о нём. (Проще говоря, - нет самого признака, а значит и не может быть слова для него.) Таким образом сегодня у объединения “пуд” в русском языке остались только одно его значение [(конкретная) мера веса], да ещё несколько его детализаций.


Вопросы для самостоятельной работы.


1. Объясните значение устойчивого словосочетания русского языка “жить припиваючи”.

2. Вы верно уже заметили, что с некоторых пор я избегал лишний раз повторять полное значение объединения “п-уд”, почему?

3. Сформируйте контекст знаний для объяснения (формирования значения), чем именно было знание связи “объединение” в древнем языке. Проще говоря назовите его в нём знание значения. (Напоминаю, знание (признака) сознания, каким и является знание связи, даётся нам отнюдь не в ощущениях (признаках действительности), а в признаках Сознания. А потому, если и может быть оно нами выражено, то исключительно только в контексте.)
 
4. “Прочитайте” первоначальное значение объединения “вес” в русском языке. Из чего следует, что оно является объединением именно русского языка?

5. “Прочитайте” первоначальное значение русского слова “квас” в значении [квас]. Расскажите, каким тогда был квас, в смысле как он вообще тогда готовился.

6. “Прочитайте” первоначальное значение удмуртского слова “сюкась” в значении [квас]. Расскажите, что вообще можно узнать из этого слова о жизни тогдашних (когда оно только появилось, - кстати, когда?) удмуртов, если известно, что удмурты в слове “сюкась” используют разные сути, - алтайскую суть [С] как модуляцию “[С]ь” в объединении “[С]ь-у” и уральскую суть [С] как модуляцию “[С]ь”. ). Победит тот, кто сможет опираясь на это знание доказать больше своих утверждений, а заодно и объяснить нам “странности” в словообразовании у удмуртов. (Значение алтайской сути [С] - [вода].)

7. “Прочитайте” значение объединения русского языка “спуд”.

Часть 2-ая

“Путь”


Не знаю, заметили вы или нет, но мы уже называли значение “пуд”, где использовалось такое знание как “расстояние”. Вспоминайте, - [груз (который следует переносить на РАССТОЯНИЕ)], - так с ним-то (с расстоянием) тогда что? Нет, оно никуда не делось, и само это знание “расстояние” сохранилось, но только уже не в слове древнего языка “пуд”, а в его детализации в русском языке в слове “путь”.

О том, что это слово “путь” уже безусловно русское, говорит наличие в нём смягчения на конце, - в древнем языке такого точно никогда не было и быть не могло (соответствующее знание связи отсутствовало). Но тут ещё интереснее, - ведь на конце у этого объединения не просто смягчение, а модуляция “[Т]ь”. Из чего следует, что “у” никакой такой модуляции с “[Т]ь” в этом слове уже не образует, это просто невозможно. Потому как “[Т]ь” сама по себе модуляция, а значит и необходимое для её образования знание связи “объединение” она уже использовала, чтоб потом просто так взять и объедениться ещё и с “у”. Похоже, что “у” в этом слове уже является знанием признака сознания [у]. В смысле русский язык тем ещё отличается от древнего, что у него уже появилось соответствующее знание сознания, в смысле “у”, в то время как в древнем его ещё не было. Таким образом получается, что одной из детализаций слова древнего языка “[П]-уд” в русском языке становится слово “[П]-[у]-[Т]ь”. Что же оно значило, когда только появилось в русском языке? Давайте попробуем “прочитать” его в этом контексте.

И сразу - “Стоп!” А не значило оно в нём ничего! Потому как на момент детализации слова “пуд” в русском языке не было ещё звука “т”, чтоб этому слову в нём быть, тем более что-то ещё в нём и значить. (А потому конструкцию этого объединения правильно писать так, - “[П]-[у]-ть”, а “ть”, - это что? ) А был единственно тогда в нём возможный, потому как доставшийся русскому языку от древнего языка, звук “д”. Потому и сама детализация звучала как “пудь”, и древними нашими русскоязычными предками воспринималось она как “[П]-[у]-[Д]ь”. Вот это их восприятие мы и сможем сегодня “прочитать” запросто, потому как оно соответствующий смысл уже имеет. И здесь я начну именно, что с конца.

Ещё в древнем языке значение сути [Д] начало формироваться как [коллектив (д)]. В смысле все её там модуляции (для самих древних это были тогда отдельные звуки) соответствовали знаниям признаков, которые в структуре своих значений обязательно содержали знание “коллектив (д)”. Потому в русский язык звук “д” пришёл уже как вполне сложившаяся суть [Д] со своим собственным интегрированным значением, а именно [коллектив (д)]. 

Но детализация признаков в Действительности, а значит и их знаний в Сознании продолжалась. И одним из следствий этого процесса (в смысле накопления знаний) была возросшая роль мужчин в (русскоязычном - сейчас для нас важен именно он) коллективе. Что в русском языке в итоге отразилось как появление в нём детализации сути [Д], а именно “[Д]ь” со значением [мужчины (коллектива) (д)]. Таким образом значением модуляции “[Д]ь” в объединении русского языка “[П]-[у]-[Д]ь” было [мужчины (коллектива) (д)].

(Кстати, “ь” безусловно в самом начале имел собственное интегрированное значение в русском языке, в смысле являлся в нём сутью [Ь]. Но именно, что отсутствие собственного знания звучания и невозможность употреблять его во всех позициях в объединениях привели к тому, что со временем собственное значение в русском языке он теряет вовсе, - его заменяют уже другие сути, - и становится он таким образом знанием сознания “ь”. )

Значение [у] у знания признака сознания “у” вы знаете, оно с тех пор похоже и не изменилось вовсе. Тем не менее поясню, - [”у”] в русском языке значит один из видов принадлежности, - [принадлежность “у”], или просто [у]. И как знание признака сознания ни с какими прочими знаниями сознаний (в смысле связями) в объединения не вступает. (Примерно как математик в уравнении никогда сразу вместе не использует два знака подряд, т.е. два знания сознания.)

А вот значение [П] уже в русском языке будет для вас, наверно,  несколько неожиданным. А неожиданным потому, что знание древнего языка “(полезное + приятное)” из структуры её значений постепенно уходит, а вместо него гораздо чаще присутствует уже знание “соль”, - проверьте это утверждение в последних трёх значениях слова “пуд”, что здесь мы предварительно установили, - оно там присутствует обязательно. (Кстати, так было только в русском языке, в остальных же ничего подобного не наблюдалось, - запомните этот факт, он дальше нам обязательно пригодится. Это ещё потому так, что сама соль ими уже совсем не воспринималось как нечто [(полезное + приятное)], а всё больше как необходимость (потребность) вроде воды.) Подведём промежуточный итог.

Из “прочтения” объединения “[П]-[у]-[Д]ь” следует, что его значением в русском языке является [количество соли у мужиков (коллектива) (д)].
 
- Ну вот! Приехали! Вопросов стало ещё больше, чем когда мы только начинали, - “Почему это именно у мужиков?”, “А [количество] это тогда как?”, “А, может, и самого такого слова “пудь” вовсе не было? А это всего-лишь ваше предположение и оно вовсе неверное?”

Дети, всё верно, - и предположение, и само значение, что мы только что “прочитали”, и само слово такое “пудь” тоже когда-то было в русском языке, тем более, что я знаю, что вы его знаете. Но так как в этой главе я посвятил ему и иже с ним целое Отступление, то предлагаю пока это моё утверждение - “в самом начале формирования русского языка в нём существовало слово “пудь” - принять на веру. Чтоб так я мог сейчас вам объяснить, что с ним такое потом произошло, если стало оно в итоге “путь”, - согласны? Тогда продолжаю и сразу предупреждаю, - без подробностей (без приведения всеобъемлющих доказательств), а то мне и тысячи страниц так не хватит.

В соответствии с правилом русского языка “деЛАть” - “[Д]ь-э” говорить как “ть” - в тех русских объединениях и сочетаниях, где “[Д]ь-э” использовалось в значении [делать] вместо “дь” следовало говорить “ть”. Из чего следует, что к тому времени произошла детализация объединения “[Д]ь-э” со значением [мужики (коллектива) (д) возможностью которых является “э”]. А произошла она из-за детализации значения самого “э”, - теперь он значил уже не только (”э” - [любые]) знания действительности, но и (любые) знания сознания. Что говорит о том, что сами такие знания (знания сознания) в коллективе русскоязычных уже появились. Проще говоря, у них кроме п-п генетической информации появились ещё и другие дела. Потому с ними возможностями мужиков становились уже не только какие-то их вещи, но и действия тоже. Таким образом в языке возникла двузначность, что в нём совсем недопустимо. И вот, чтобы её как-то исправить, и придумали правило “деЛАть”.

- Но “путь” это же вовсе не [дело], в смысле [действие], в смысле глагол!

Правильно, и из этого только следует, что слово “путь” возникло в русском языке, когда никакого такого ещё правила “деЛАть” в нём не было вовсе. И не оно одно, - примерно вместе с ним возникли в том числе и такие слова как “мать”, “гать”, “рать”, “суть”, “муть”, “жуть”, “туть” и т.д.. Которые, как только сейчас правильно прозвучало, сами глаголами не являются, а на “ть” заканчиваются. Потому как всё это очень и очень древние слова, слова языка, который был тогда уже не древним, но и русским ещё не стал.

Древность этих слов следует из того, что в них не используются гласные “и” - “ы”, а также “о” и “э”. Что свидетельствует о том, что детализация древних гласных звуков тогда ещё не произошла, - новые знания связи уже появились, а вот некоторые звуки (знания звучания) ещё нет. Детализация “д” с образованием звука “т” произошла и того позже, это следует уже из того, что сутью звук “т” в русском языке не является. (По этой причине невозможно “прочитать” значение объединения “путь” в русском языке, что у нас и случилось.) А это значит, что пришёл он в русский язык вовсе не из древнего языка, а много позже и совсем из другого языка. Это когда звуки уже потеряли собственные значения (перестали быть сутями, потому как стали буквами), т.е. появилась письменность. Впрочем, это отдельная, большая и интересная история, а я обещал здесь без подробностей.

Сейчас вам надо лишь понимать, что с появлением правила “деЛАть” в русском языке, согласно ему произошла замена “дь” на “ть” и в этих словах тоже. Потому как у нас принято, что если что-то и делать, то уж делать всем! Тому есть множество подтверждений во множестве же языков, но об этом как нибудь уже потом. А сейчас продолжаем.

Как мы уже отметили, знание “расстояние” присутствовало в слове древнего языка “пуд”, но несколько опосредовано. А вот уже в русской детализации этого слова, а именно “пудь” (позднее исправленного на “путь”), оно уже не просто “расстояние”, а “расстояние, как дистанция, которую П-реодолевают П-ешком”, причём само это знание является в его значении уже основным. (Я специально выделил соответствующие звуки, чтобы вы лучше могли слышать, а значит и понимать, значения русского языка.) Из всего этого следует, что собственное значение сути [П] при переходе из древнего языка в русский таким образом полностью детализируется, - ничего из [(приятное + полезное)], что было у него в древнем языке, в русском языке уже и близко нет. (Например слова: “папа”, “попа”, “пися”, “пиво” хоть и образованы уже в соответствии со знанием связи, которого в древнем языке ещё не было, но на сути [П] именно древнего языка, а отнюдь не русского. Проще говоря, знания, что есть в структуре значений сути [П] в этих словах, соответствуют древнему языку, а никак не русскому.)

И не в одном русском языке происходит подобное, - в английском языке объединение “пут” (”put”) - теперь понятно откуда ветер дует? в смысле пришёл звук “т”? - становится уже глаголом (в смысле делом) в значении [класть] или [клади]. Более того, значением одной из детализаций древнего слова “пуд” (по ихнему “пут”) в английском языке становится [нога (ступня)], причём это знание звучания под влиянием уже других европейских языков в самом английском языке меняется потом на “фут” (”foot”). И не только знание звучания, а и само значение у “фут” позже тоже расширяется за счёт появления у него значения [(конкретная) мера длины].

Но только вовсе не это отдельное знание мне сейчас важно, гораздо важнее мне их совокупность. Только осознав её знания связи, мы сможем ответить на наш вопрос. А потому вспоминайте:

- квашение, как способ использовать вместо соли золу от костра, возникает только у русскоязычных и нигде больше;

- при детализации сути [П] древнего языка только у русскоязычных в структуре её значений появляется знание “соль” ;

- только у русскоязычных значением детализации слова “пуд” (у англичан “пут”) значением является [путь], в смысле огромная дистанция, которую следовало пройти пешком.

(Кстати, кому-то здесь может показаться, что у детализации “пуд” в русском языке тоже было значение [нога], но это заблуждение и связано оно с устойчивым выражением “связывать путы”, в смысле “спутать”. Дело в том, что это устойчивое выражение использовали те русскоязычные, что в своё время заимствовали иностранное для них слово “пут”. А иностранным для них похожее по знанию звучания слово делало соответствовавшее ему значение - [нога] (у англичан тогда ещё не произошла в языке детализация с образованием в нём звука “f”). А вот с другими русскоязычными было не так, - они сидели дома, ни по каким англиям не ездили, и слов басурманских тем более не заимствовали. И когда довелось и тем и другим русскоязычным встретиться, то они друг друга и не поняли. Точнее поняли, но неправильно (что, собственно, одно и то же). Одни в выражении “связать путы” просили других связать ноги коням. Другие, в принципе, поняли, о чем так их просят, - в смысле поняли значение самого сочетания, но только не значение самих его элементов. Потому как у значения [ноги] в их русском языке уже было соответствующее знание звучания, и было оно отнюдь не “путы”. Потому и решили они, что “путы” это [узлы], которые следовало связать, потому как те русскоязычные много уже плавали, а потому на разные узлы были большие затейники, а значит у этого знания звучания те именно их значение и имели в виду. Тем более, что у самих домоседов такого знания звучания, как впрочем и самого значения, ещё не было. (В том же “узел” содержится суть [Л], которой не было и быть не могло у русских континентальной части материка. Т.е. и самого такого слова у них быть тоже не могло.) В пользу этой версии говорит то, что “путы” в русском языке никогда не используются в единственном числе, только во множественном, - однако, чего-то не знаем мы никого с одной ногой, кроме если калек, но так его такого и связывать не надо, один чёрт никуда не убежит. ) 


Собственно весь этот рассказ о “пуде” мне понадобился, чтобы подвести вас наконец к возможности самим уже сформировать у него то самое, одно единственное значение, а именно [сорок] , которое и будет ответом на наш вопрос. (Сразу предупреждаю, - нет, никакого числительного там нет и даже рядом не стояло, потому как значит оно совсем не его, а нечто другое.) А для осознания самого этого значения нам понадобится знание уже самого того контекста, в котором оно у слова “пуд” и возникло.


Вопросы для самостоятельной работы

1.У звука "э" в русском языке, как и до этого в древнем, безусловно было собственное значение, - какое? И можно ли считать звук "э" сутью?

2. Расскажите, каким образом происходила детализация "[Д]ь-э" и какие значения в результате её сформировались? Какие знания звучания соответствовавшие им тогда, мы ещё и сегодня используем в русском языке?

3. Какое слово вместо "туть" употребляется сегодня в русском языке? Почему? Какое именно слово древнего языка в результате формирования в русском языке правила "делать" оно само в нём заменило?

4. Объясните такую разную детализацию одного и того же объединения древнего языка “пуд” в английском и русском языках. Не обязательно даже всю её, а вполне достаточно рассказать, почему одним из значений её в русском языке является знание расстояния “путь”, а в английском языке этому же знанию соответствует “шаг” (”ступня”)?


Отступление

Русь, - истоки


Мне кажется, я всегда в нём жил, в этом контексте древнего мира, с тех самых пор, когда появились в нём русы, живу и теперь. Потому как именно здесь, на берегах Чепцы, и начиналась эта самая русь. (Непосредственно русью она стала совсем уже в другом месте, достаточно таки далеко отсюда.) Впрочем, обо всём этом и многом другом, теперь же, но уже по порядку.

Соль в твёрдом виде в те времена (а было это примерно лет этак 20 - 30 тысяч назад) известна была в том числе и на Алтае, где уже тогда хватало солёных озёр и тепла. (Каждый раз, когда я называю Алтай, на самом деле я имею в виду район Семиречья. Просто он не так ещё сегодня известен, как соседний с ним Алтай.) Однажды человеки жившие там, подметили, что под действием жара от солнца вода в мелких (озёрных) лужах достаточно быстро потом высыхала, а в результате на их дне вместо воды оставались только кристаллики соли. Потому такую соль местные жители и стали  называть “тус”, где значением алтайской (!) сути [Т] было [жар], а значением алтайской (!) же сути [С] было [вода]. Проще говоря, солью у них было то, что получалось в результате смешения (объединения) жара (огня в том числе) и воды.

(При этом, напоминаю, сами человеки, когда возникли объединения “сосуд” на Урале и “тус” на Алтае, никакой такой технологией выпаривания соли из раствора ещё не владели, - во-первых, оно это им особенно было и не надо, слишком затратной она была, и - во-вторых, самой такой возможности тогда у неё ещё не было. Потому как сосудами тогда были именно желудки жвачных животных, а в таких что-то выпаривать просто невозможно. Таким образом самого такого события уже потому не могло быть, что у него отсутствовали тогда два необходимейших на то условия: сама необходимость и её возможность.)


На Урале это знание человеки обрели уже много позже, примерно 15- 20 тысяч лет назад. Там соль была совсем не в озёрах, а прямо на земле, - берите, кому надо. А человекам, по себе знаю, это всегда надо очень. Потому как соль была и тогда для нас, человеков, вовсе не какой-то особенной вкусняшкой, а самой что ни на есть настоящей потребностью (примерно как вода или воздух). Но, - “нет в мире совершенства”, - никогда так не было, чтоб всё необходимое человекам было сразу в одном месте. А так как соль совсем не вода, в смысле им надо её значительно меньше, чем воду, то человеки справедливо решили, что совсем им и не обязательно жить возле соли. А достаточно лишь иметь только саму возможность забирать её из места, где она была, когда им надо и сколько им её надо. А так как один человек мог запросто за раз принести годовой запас соли сразу уже на несколько человек (тем более сделать это зимой, когда никаких таких дел у человеков не было вообще) то и селиться они стали в местах, куда хотя бы раз в год им можно было эту самую соль доставить.

Именно по этой причине, а не по какой другой, первые поселения (это когда человеки переходят уже на оседлый образ жизни) возникают именно вдоль рек. И не абы каких, а тех самых, что были “дорогами” к соли. Потому как единственными дорогами в те времена были именно реки. (Дорог, какими мы знаем их сегодня, тут не было вплоть до наших времён. Так дорога вдоль Чепцы из Глазова в Киров, - если верить слухам, сам я ещё её не видал, - появилась буквально пару лет назад. - Дорога, я сказал! Та канава, что была до неё, дорогой никогда не являлась, - по ней кроме тракторов никто почти и не ездил. )

А Чепца и была такой дорогой к соли. Причём не одной из многих, а именно что единственной. Потому как, чтобы быть дорогой к соли, необходимо соблюдение сразу нескольких условий. (Впрочем мы сейчас вовсе даже не о них, а потому последнее моё утверждение возьмите на веру.) Но прогресс на месте тогда совсем не стоял, в смысле знания постоянно только накапливались, причём чем дальше, тем только быстрее. А потому ничего удивительного, что однажды произошла соответствующая их детализация как в самом коллективе, так и в его деятельности. Проще говоря, однажды в коллективе (д) появились человеки, единственным занятием которых в нём стала добыча и доставка соли. Их так и называли - “рус”, или более подробно - “[Р]-[у]-[С]” что значило [мужики у соли]. (В переводе на современный русский язык это значение уже будет таким - [мужики, единственным занятием которых является добыча и “продажа” соли]). Из чего следовало, что таким образом соответствующие модуляции древнего языка уже детализировались (т.е. на месте одного до того древнего звука таким образом появилось уже два новых звука). Более того, в этом слове звуку “у” уже соответствует знание “у” как [вид принадлежности “у”]. Собственно сам момент появления этого объединения в древнем языке я и принимаю за границу появления русского языка. Т.е. до его появления это древний язык, а вот уже после его появления, это уже безусловно русский язык. А самих русов, место и время их существования за руский (с одним “с”!) контекст русского языка.

(Кстати, похоже, что "рус" значит именно [мужики]- именно так, во множественное числе, но только никак не [мужик]. Потому как тогда одновременно существовало два абсолютно разных звучания с одним и тем же значением: “русин” и “русак”. Оба они были образованы с целью выделения элемента из множества “рус”, - первое, ещё в древнем языке, а второе уже в русском. Потому “рус” правильно было бы считать не отдельным человеком, а отдельным коллективом. Но! - эти знания связи противоречат тем, что сегодня есть в русском языке. А потому для обозначения коллектива и его отдельного представителя я буду использовать объединение "рус". А для множественного числа коллективов и его представителей, - объединение "русы" со всеми сегодня положенными им знаниями связей в русском языке.)

Позднее, по мере продвижения носителей этого значения дальше в Европу, знание его звучания несколько детализируется, и становится таким образом “росс”. Связано это с тем, что знание звучания древнего гласного “(оу)” в тех местах к тому времени уже детализировалось на два знания звучания, - “о” и “у”. Причём в тех языках, что как и русский язык до этого сформировались из древнего языка, знания признака сознания как [вид принадлежности “у”] (или просто, - [у])  в них уже не возникает, потому их носители в своё время так и не могли слово “рус” правильно “прочитать”. И это при том, что сами сути [С] и [Р] были во всех этих (и русском в том числе) языках абсолютно ещё одинаковые. Они просто заменили в нём “у” на “о”, единственным значением которой было у них обозначение ("визуализация") наличия знания связи “объединение” и добавили “с”, но только уже никак суть [С] (знание, как вещественная связь), а как знание (как невещественный циклический процесс) признака сознания [вид принадлежности “с”] (или просто, - [с]) . Проще говоря, знание связи “принадлежность [у], которого в их языках не было они заменили на знание связи “объединение” в комбинации со знанием сознания “с”, которые похоже у них были.  (Последнее утверждение является всего лишь предположением.) Таким образом знанию звучания “росс” у них соответствовало объединение с конструкцией “[Р]-о-[с]-[С]”, что соответствовало у них значению [мужики с солью]. Объединение же “русь”, которое предпочитали использовать сами его носители, появляется чуть позднее и совсем в другом уже контексте, а именно на берегах Ильменя и Балтийского моря.

(Кстати, мы так впервые встречаемся с сутью [Р] в русском языке, а ведь она вообще в Языке уникальна. И уникальной (единственной в своём роде) делают её следующие свойства: во-первых, - как знание звучания она присутствует вообще во всех языках; во-вторых, - значение у неё во всех этих языках абсолютно одинаковое, - [мужик (самец)]. Только вы вот сейчас свои эти шаловливые мысли бросьте, это в начале в структуре её значений основное место занимали знания мужских половых органов и всего того, что так или иначе с ними было связано. Довольно скоро происходит детализация самих этих знаний, а с ними и структуры значений (проще говоря, - самого значения) сути [Р]. Что свидетельствовало о детализации в Действительности роли мужика в коллективе, - она возрастает. В смысле он так теперь не только п-п генетическую информацию, но мог уже и много чего ещё другого. )

На Чепце и рядом с ней и сегодня ещё существуют места (сегодня там деревни с соответствующими названиями) впервые заселенные русами, - Адам и Пудем. Представляете? - в Египте никто тогда ещё и не думал даже строить пирамиды, потому как было ещё некому, а здесь, на Чепце, как минимум уже шесть - восемь тысяч лет назад, жили люди! (Поселение Солдырь, как и сами солдыри, - и это следует как из конструкции самого объединения “сол-дырь”, так и из его значения (”сол” - [соль], “дырь” - [мужик, как его профессия]), - появилось на Чепце не ранее трех тысяч лет назад.) Именно эти люди и саму Чепцу назвали тогда Чеп - [(орудие для обмолота зерновых) цеп]. (Вместо знания звучания “ц” у местных было знание звучания “ч”, - почему так? - об этом здесь же, но чуть дальше). (Чепцой её назвали уже новгородский ушкуйники, потому как посчитали её притоком Вятки, - на самом деле всё с точностью  до наоборот и правильно было продолжать называть Чепцу - Чеп, а вот Вятку им следовало назвать Вятица. Ну, да ладно, сегодня все уже привыкли, тем более что никто давно уже и не помнит, - а как оно правильно?) 

Так вот, с “Адамом” там целая история, и нескольких страниц нам не хватит. Потому я здесь её опущу, тем более, что само это звучание, с тем же самым значением, уверен, вы уже точно слышали, правда несколько в ином контексте. После “прочтения” “Адам” - “а[Д]-а-[М]” в русском языке его значением будет [мой соплеменник]. (На самом деле получается [именно тот, который занимается процессом п-п генетической информации со мной говорящим]. Только вот, клянусь, что-то никак у меня произнести это его значение не получается. А потому пусть будет [мой соплеменник]. P. S. - при этом прошу не путать! - не “меня занимает”, а именно, что “со мной занимается”. А язык здесь потому уже русский, что “а” от “д” здесь отдельно, следовательно необходимая детализация модуляции древнего языка “ад” перед этим уже произошла, и “д” теперь на самом деле здесь уже суть [Д]. Тем более, что таких “длинных” слов в древнем языке просто и быть не могло, - соответствующие знания связи в нём отсутствовали.)

(Кстати, объединение "Адам" возникает, когда детализация значений [человек] и [место, где есть человек] ещё не произошла, - совсем незадолго до этого человеки ещё кочевали, а потому, место, где были они, и сами они, были тогда одним и тем же признаком Действительности, как одни было и знание, соответствовавшее ему в Сознании, А потому полным значением объединения "Адам" было [мой соплеменник и место где он находится (живёт)].)

Мне потому так необходимо было объяснить вам предыдущее значение, что и в “Адам”, и в “Пудем” суть [М] находится на конце. Но если в “Адам” она там через “а”, что значит [конкретный] (почему собственно в ином уже контексте само объединение “Адам” и стало именем конкретного человека), то в “Пудем”- “[П]-[у]-[Д]-э-[М]“ она уже через “э”, а это значит [любой]. Вспоминаем, “пуд” - [мешок (запас) соли], а из этого следует, что “Пудем” - [любой мешок (запас) соли принадлежащий мне говорящему]. Следует пояснить.

Значению [мешок соли] одновременно соответствует значение [заПас соли]. Из чего следует, что на этом месте русы хранили соль, и самих таких мест по Чепце было у них не одно. Проще говоря, само это место для них было запасом в котором они и хранили соль. Напоминаю, самим мешком (запасом) тогда был высушенный желудок жвачного животного, - пуд, - очень удобный для перевозки соли по воде. Даже если случалось попасть такому мешку в воду, с солью в нём ничего не происходило, потому как был он водонепроницаемым. . А чтоб мешок в воде не утонул, - он с солью тяжелее воды, - его перед П-утешествием следовало накрепко привязать к судну.

Интересный факт, - Адам находится от Вятки в 180 километрах, и стоит прямо на берегу Чепцы, а вот Пудем к Вятке на 60 км. ближе, но находится он уже в 6 км. от берега Чепцы. Похоже, что здесь работало древнее логистическое правило, - “П-о-дальше П-о-ложишь, П-о-ближе возьмёшь”. Чем ближе к Вятке, тем больше была вероятность, что русов могли ограбить, - искушение было уж слишком велико, соль стоила тогда дорого. Поэтому они и не везли сразу всю соль на Продажу, её бы всё равно сразу всю не купили. А везли ровно столько, сколько могли достаточно быстро продать. А 120 км., это тогда два дня пути рекой (в смысле по течению с солью), и примерно неделю обратно пешком (уже без соли).

Ещё раз, - за солью можно было сходить только раз в году, зимой, когда уже замерзала река. Потому как только так и можно тогда было Пройти на Урал, где Кама, в район сегодняшнего Соликамска. Именно там на Урале и были залежи каменной соли, Причём на самой поверхности. Русам оставалось только набить ею свои мешки (пуды) и так возвращаться домой. Очень удобными были те Пуды, Потому как их вес с солью был оПтимальным, чтобы одному человеку нести их Пешком.

Набив Пуды солью, русы принимались за строительство судна (не плота! - звук “л”, в последующем суть [Л], появляется у рус значительно позже, уже в районе Ильменя и Балтийского моря.) Дождавшись П-о-ловодья, они из Камы По её притоку реке Очер П-о-днимались к истоку Чепцы. Следовало торопиться, - По-ловодье П-родолжалось две - три недели, не больше, а “идти” водой (рекой) им П-редстояло 100 км. (Во время П-о-ловодья течения п-рактически нет, а П-о-тому идти водой П-ротив течения, тем более которого не было, можно было за-П-росто. Им П-редстояло делать как минимум П-ять километров в день, - в-П-о-лне П-о-сильная задач, - чтобы ус-П-еть.)

(Кстати, кто ещё не знает, - с 1814 года Чепца и Кама (через приток её Очер) соединены каналом Копань, который выкопали тогда местные крепостные. Длина его По-лтора километра, глубина от П-яти до сорока метров (просто совпадение, ничего личного), а ширина от шести до ста метров, - и это вам не там, в смысле египетские пирамиды, а тут! По-нимаешь ...)

Эти полтора километра между Очером и Чепцой русам было гораздо легче протащить по снегу уже готовое бревно, чем рубить новое. Похоже, что так они со временем “отработали” этот приём до совершенства и частенько потом его использовали. Из него со временем происходит технологически гораздо более сложный приём перетаскивания судна из одного водоёма в другой, а именно “волок”. Из конструкции объединения, - в нём присутствуют звуки “л” и “к”, - следует, что сам этот приём появился у русов живших уже на берегах Моря.

Ещё раз, - похоже, что судно тогда представляло собой два огромных бревна связанных параллельно друг другу. Но вовсе не рядом, а на некотором расстоянии, так судно было устойчивее на воде. Никаких вёсел (из конструкции - присутствует “л” - следует, что сами весла появились значительно позже и в другом месте, а именно у тех русов, что жили уже возле Моря) тогда не было. Могли быть багры, - длинные жерди раздвоенные на конце, - с их помощью плыли толкаясь за берег, дно, а где возможно и за деревья.
 
На судне они сПускались уже вниз П-о реке, П-рямо до своего дома (Адама). (Итого на возвращение домой у русов уходило П-римерно около месяца.) П-о П-риезде же домой они разжигали дымный огонь, П-реду-П-реждая таким образом остальных, что соль уже П-ривезли, и они таким образом могут за ней П-о-дъехать и ку-П-ить. (Надеюсь вы уже своим умом дошли до значения “[к]-[у]-[П]”? Ну, если даже не всего объединения, то хотя бы сути [П] в нём? Тем более, что самого такого объединения в русском языке тогда ещё не было.) 

Сами же русы, немного отдохнув дома, в смысле в Адаме, везли соль по Чепце дальше, за Пудем, до того места, где она впадала в Вятку. Там тоже было у них П-о-селение в котором тоже разжигался сигнальный дымный огонь. И вот с этого места чуть-чуть П-о-П-о-дробнее...

Тут вот какая история. Согласитесь, идти неведомо куда (в смысле не зная названия того места), тем более не в первый раз, попросту невозможно. А русы были первыми, кто вообще в те времена куда-то ходил (в смысле ходил за солью, - кочёвки бесцельно или вокруг одного и того же места здесь не считаются). Потому никто, кроме как они, и не могли тогда дать названия этому месту. И звучало оно у них как “Адэм” - “а[Д]-э-[М]”, потому как именно, что уже не было в полном смысле (значении) их домом, в смысле “Адамом”  (”а[Д]-а-[М]”, где “а” значило конкретное место, в смысле место, где жили постоянно, потому как такое оно было единственное), а именно, что через “э” - “адэм” - "а[Д]-э-[М]", - в смысле одно из вообще мест, где время от времени они тогда тоже жили (останавливались). (Кстати, зачёт тому, кто сейчас вспомнил слово “эдэм” в "русском" языке и его там значение, - увидите, чуть дальше это нам обязательно пригодится.) Т.е. шли так в они “в Адэм”, а потому само это сочетание со временем становится у них сначала устойчивым сочетанием, а потом и вовсе уже объединением, в смысле словом, - “В Адэм” - “В-Адэм” - “Вадэм” с конструкцией “[в]-а[Д]-э-[М]“, - что есть вполне обычное дело (детализация) в Языке вообще.

А потом была беда, - три с половиной тысячи лет назад в эти места с Алтая пришли морды. Они не торговали, нет, и вовсе и не собирались ни у кого ничего покупать. Всё, что было им нужно, они забирали силой, а тех, кто не хотел своё им отдавать они убивали. Таким образом очень скоро они зачистили всю Чепцу от русов, что тогда на ней жили. Осталась только водь, потому как не было у них ничего, что можно было бы у них отнять, и за что можно было уже их убивать. (Впрочем это большая отдельная и очень интересная история, а потому не здесь. Здесь же сейчас вам важно только знать, что это именно водь и назвали тогда мордов “морды”.)

А что русы? Те русы, что тогда уцелели, из этих мест ушли на восток, дальше в Европу, к озеру Ильмень и Балтийскому Морю. Некоторые их "потомки" вернулись сюда потом только через пятьсот почти лет. Когда перед тем, будто чьей-то волей - “есть Бог на свете!” - , из этих мест разом исчезли вдруг морды. (И это тоже очень интересная и очень большая история, потому и она тоже не здесь.) И были это совсем даже и не русы, а уже их “потомки”, а именно русь. Да, их язык безусловно тоже был русским, но только это был уже новый русский язык, - в нём уже появились звуки “т” и “к”, которых вовсе ещё и не было в русском языке их “предков” русов. Да, и в том числе звук “ц” . (Я же сказал, - О нем здесь, но чуть позже! - нетерпеливые, блин...)

(Кстати, ещё раз обращаю внимание, что признаком совместности коллектива русов вовсе не был процесс п-п генетической информации, а потому народом он никогда не был и быть не мог. Проще говоря, русами были тогда мужики из среды тех человеков, что там вообще тогда жили. Из чего следует, что в начале жил тогда там один общий коллектив, потому как все члены его достаточно свободно тогда занимались “этим” друг с другом. Признаком же совместности у русов являлось их общее дело, - торговля солью. А вот у их “потомков”, что вернулись в эти места, признак совместности п-п генетической информации уже был. Это видно из того, что с местными вотякам они никак уже не “мешались”, стараясь заниматься “этим” исключительно только промеж “своих”. Потому и русами они тогда уже не были, и быть не могли, а были исключительно солдырями, как коллективом людей конкретной профессии конкретного же народа.)

Именно солдыри и назвали потом Вятку “Ватка”. Из чего следует, что само значение древнего объединения “Вадэм” - “[в]-а[Д]-э-[М]“ “читали” они правильно, - помнили, получается, свой древний русский язык!. А иначе бы и не убрали из него “э-[М]”, потому как не их это было место, тем более дом, чтобы они могли так запросто называть его ещё и своим - ”э-[М]”. А в соответствии с теми знаниями связей, что к тому времени уже были в русском языке, они стали называть и реку, и само это место “Вятка”: ("Вадэм"-“э-[М]”) - "Вад" - (появление “т” в русском языке, замена “д” на “т” в большинстве известных уже объединений) - "Ват" - (появление “к” в русском языке, образование из него суффикса, а с ним уже объединений) - "Ват-ка" - (появление смягчения в русском языке, а с ним соответствующего знания связи) - “Вьат-ка” - “Вятка”.  (Сам разбор русского названия “Вятка” занимает пару страниц, а потому и его пропускаем, - предупредил же, без подробностей! Замечу только, на примере его одного сегодня можно проследить значительную часть истории детализации всего русского языка.)

Господа! Поздравляю вас всех! Да, понимаю, нелегко это было, но так наконец мы и добрались до звука “к” в русском языке. А ведь без него нам не то чтобы понять, а и даже назвать слово “сорок” было бы вообще невозможно. Но, прежде чем мы к нему перейдём, подведу промежуточный итог, - очень нам потом знание его Пригодится. Итак...

Ещё буквально тысячу лет назад, а уж до этого тем более, жизнь всех человеков в этих местах крутилась именно вокруг соли. Без неё сама жизнь в те времена просто был ла бы здесь невозможна. Как невозможны были бы в своё время и сами вечевые республики на Урале и Вятке. Таким образом соль здесь всегда оказывала глобальное влияние на сам образ жизни местных человеков. А через них и на язык, которым они пользовались. Потому и возникают у них в языке такие значения у слов, которых в других языках просто и быть могло. (Так у детализации древнего слова “пуд” значением у древних русских было [путь], в смысле дистанция огромного размера, в то время как у англичан этим значением было [ступня]. Чувствуете, насколько дальше англичан приходилось нашим предкам ходить за солью?)

Одним из таких значений и было [годовой запас соли] с соответствующим ему знанием звучания “со-рок”. Где “[С]о” соответствует знание “соль” (абсолютно по тому же знанию связи, что и до этого было у “со” в “сосуде” - “[С]о-[с]-[у]-[Д]ь-э”. Т.е. “с” в нём является сутью [С], а вовсе не знанием [с].) Только само это значение было тогда гораздо шире, потому как подразумевало не только годовой запас соли, но и сам мешок в котором он (запас)  хранился (т.е. было их единым общим значением.) Отсутствие же этого значения в славянских языках, и наоборот, присутствие его в некоторых тюркских языках (как и соответствующих им звучаний “кырык”, “торок”, и т. д.) только подтверждает эту версию. В смысле у этих тюрков помимо общих корней в Языке, были ещё и похожие проблемы с солью, в то время, как у славян их никогда и не было. Впрочем, П-ора наконец заняться самим этим слово “сорок, тем более, что и звук у нас такой уже есть.

Вопросы для самостоятельной работы

1. В своём рассказе о контексте того времени я употребил слово "половодье", которого конечно в нём не было и быть не могло. - Почему? А какое слово с тем же самым значением вместо него использовали русы? (Подсказка, - вы до сих пор по поводу и без активно его используете в своей речи, но уже несколько в другом его значении.)

2. Не очень аккуратно в этом контексте я использовал ещё одно слово, а именно "купить". Почему ни самого знания звучания, ни знания признака этого слова тогда в том контексте просто быть не могло?

3. Среди лингвистиков ходит феня, что слова "дым" и "дом" несомненно связаны, частично это так, - в Языке вообще все слова связаны, потому как образуют структуру. Расскажите как оба эти слова появились в русском языке.

4. Назовите условия, необходимые, чтобы та или иная река считалась "дорогой к соли".

5. "Прочитайте" значение русского слова "запросто", если известно, что одним из знаний звучаний соответствующих значению [один] является "раз". Победит тот, чей ответ окажется наиболее подробным.

6. Из чего следует, что соллыри пришли после русов, когда тех на Чепце уже не было?


Часть 3-ья


Сорок

А вы разве не заметили? Мы же ещё до этого однажды встретились со знанием “сорок”, и было это в структуре значений слова “пуд”, а именно в значении [(конкретная) мера веса]. Потому как значением его может быть в том числе [сорок фунтов]. Теперь вы поняли, почему мы так тщательно прежде исследовали происхождение, а значит и значения слова “пуд” в русском языке? - , оно содержит интересующее нас знание “сорок”. Давайте же наконец определим его значение в русском языке, а для того “прочитаем” его первоначальное значение. Увы, - если бы, - оказывается всё вовсе и не так просто.

Нет, как раз “читается” само слово запросто, - бери больше!- аж двумя способами сразу, из чего следует уже как минимум два разных значения этого объединения. А из этого в свою очередь тем более следует, что слово “сорок” безусловно русское, потому как образовано на знаниях связи русского языка с использованием сутей русского же языка. Проблема в том, что среди этих значений, которые никто сегодня уже и не помнит, нет того самого значения [сорок (как числительное)], которое одно только мы сегодня и используем. Да, разобраться будет нелегко, но я всё же попробую. А для этого начну с тех самых значений, что были когда-то у этого слова наверняка.

Для начала следовало бы, конечно, определить, что это слово вообще из себя представляет, в смысле определить саму его конструкцию. Чтобы не было потом у нас так, как это было у тех русскоязычных, что слово “пут” в своё время сами не поняли, а в итоге потом для всех нас подменили его значение в русском языке. Итак, слово “сорок” может являться в русском языке одним из вообще возможных в нём обьединений: “со-рок” и “сор-ок”. Дальше я их поначалу делить и не собирался вовсе, а иначе так и до сутей можно было бы добраться, а мне это зачем? - тем более, что я перед этим обещал без подробностей. Но только вот оказалось, что для того, чтобы объяснить вам, почему “сор-ок” здесь не причём, мне без подробностей уже не обойтись никак. В смысле никуда я не денусь, и мне в любом случае придётся объяснить и “сор-ок”, и “со-рок”, а иже с ними и всё остальное. Короче, - просили? Получите!

Уже из этого примера (с “сорок”) видно, что рано или поздно подобная ситуация в Языке должна была случиться. Собственно именно она и привела к тому вопросу, что мы сейчас и решаем. Оказывается, что по мере накопления знаний признаков, в Языке растёт не только количество соответствующих им знаний звучаний, но и появляются новые знания связи, за счёт которых растёт уже и сама “длина” новых слов. Именно таким образом и появилась в русском языке однажды очередная двузначность.

Мы уже убедились, что словом “сорок” в русском языке могут быть объединения “со-рок” и “сор-ок”, они так - по разному (в смысле с интервалами) - в нём и звучали, потому как знания связи, которые в них использовались, сами были уже абсолютно разными. А это значит, что и значения у них просто не могли быть уже одинаковыми. Только вот на письменности эти интервалы никак уже не отмечались, а потому и из речи с появлением письменности они тоже довольно скоро пропали, - дюже грамотные все стали очень. Из этого и возникла потом двузначность в языке, а из неё все эти ошибки и непонимания. (Будь интервалы в письменности, мы бы с вами сейчас здесь этот вопрос не решали. Потому как был бы он тогда, как говорится, и “ежу понятен”.)

Слово “сор” - “с-ор” - “[с]-(ор)” древнее, является объединением древнего языка, когда он находился уже в процессе детализации в русский язык. Детализация в нём древнего гласного “оу” уже произошла, оставалось ждать только детализации теперь самого объединения, чтоб слово уже окончательно стало русским (в смысле детализации или знания его звучания, - в принципе уже произошла, - или знания его значения, или обоих их вместе). Что собственно довольно скоро и произошло. Впрочем обо всём по порядку.

Объединение “сор” в древнем-русском языке имело уже конструкцию “[с]-о[Р]” со значением [принадлежность “с” совместным работам мужиков]. Потому как “с” имело значение [с], а “ор” имело значение [совместная работа мужиков сопровождаемая ором (в смысле криком)]. Со временем сама такая работа детализировалось, соответственно детализировалось и её знание, а значит и её значение. Причём до наших дней дошло только одно из них, а именно “ор” - [громкий совместный крик]. Что интересно, если в нашей местности это всё были сельскохозяйственные работы связанные с посевом и уборкой урожая: “орать” - [Пахать], “орало”- [Плуг], и т.д., то уже на юге у русскоязычных этим значением было [(совместное) рытьё каналов (арыков)].

 Таким образом значением самого объединения “сор” было [(что-то связанное) с сельхозработами]. И этим что-то безусловно были семена. А вот, что это были за семена тогда у русскоязычных, мы можем судить уже по сегодняшним значениям объединений “сор” и “мусор”, с тогдашними их значениями [семена] и [мои семена], - скажу честно, хреновыми полеводами были наши предки.

(Кстати, тогдашним значением слова “сорить” было [сеять], а вот производная от него славянская форма звучала как “срать”, значение определите самостоятельно, оно с тех пор не сильно изменилось. - Ну и кто тут ещё утверждает, что славяне нам братья? Нет, братья себе такого не позволяют.)

А вот “ок” появляется в русском языке сразу вместе со звуком “к”, т.е. три тысячи лет назад (относительно контекста в котором возникло “рус”). Значение у самой этой модуляции интегрированное, потому как сам звук “к” в русском языке самих русов сутью никогда не являлся, потому как пришёл в него извне. (”Извне” здесь вопрос границ, подробнее об этом чуть дальше в Части 4-ой “Контекст “К” и календарь”.) И, тем не менее, на основе его со временем в русском языке (не только у русов, русский язык (его контекст) уже тогда был большой) формируется знание принадлежности “к”. Потому само это объединение следует рассматривать как “о-[к]”. Вспоминаем, “о” в речи и на письме имел значение обозначения (”визуализации”) знания связи объединения, из него потом так в русском языке получилась неплохая соеденительная гласная буква “О”. Таким образом значением модуляции будет [то, что можно объеденить с “к”]. А так как с самой “к” объеденить ничего невозможно, потому как это всего лишь знание сознания, в смысле посредством его можно только объединять, но никак не объединять с ним, то сам “ок” становится таким образом в русском языке суффиксом (? - вы будете смеяться, но я ей богу до сих пор не знаю, чем именно “ок” в нём становится, в смысле не знаю его в нём названия, а потому уточните сами, простите, но на ерунду реально жалко времени), который сам по себе не употреблялся, потому как значения собственного в русском языке не имел. А употреблялся исключительно уже в составе бОльших обьеденений. Проще говоря, модуляция “ок” возникает уже в русском языке со своим собственным интегрированным значением (и не одним! - похоже, что в русском языке у него было несколько направлений детализации). Из этого и следует, что собственных значений звуки “о” и “к” в ней (модуляции) иметь не могут, и не имеют (только не в самом языке, - не путайте! - в нём у обоих этих звуках значения есть). 
 
Таким образом значением объединения “сор-ок” в русском языке было [всё то, что так или иначе имеет отношение к “сор”], т.е. оно имело в нём обобщаюшее значение. (Обобщающее, это когда одно и тоже знание звучания у слова соответствует сразу нескольким знаниям признаков, объединённых посредством общего для них знания в структуре их значений. А сами эти знания по каким-то причинам собственных знаний звучания в языке не имеют.) Поэтому объединение “сор” с “ок” - “сорок” одновременно было и мешком, где семена хранили, и семенами, что в этом мешке хранили, и запасом этих семян, и... и вообще всем тем, что так или иначе, имело к семенам (сору) хоть какое-то отношение, При этом, ещё раз, объединение “ок” отдельно никогда в русском языке не использовалось, потому как собственного знания признака в нём не имело.

Согласитесь, что в таком своём обобщающим виде оно получается слишком неудобным в использовании, - вкупе с ним постоянно приходилось использовать ещё и соответствующие уточнения, в смысле с ним постоянно приходилось образовывать устойчивые словосочетания. Из которых позднее за счёт формирования соответствующих знаний связи получались уже сами объединения, в смысле новые слова. Самой интересной историей детализации, мне кажется, здесь будет история детализации (как образования) объединения “сор-ок-а”.

Прежде, чем я вам её расскажу, ответьте себе на следующий вопрос, - сорока, это кто? Два варианта ответа: 1-ый, - это человек, 2-ой, - это птица. Для тех, кто забыл, или тем более не знал, напоминаю детскую сказку: “Сорока белобока кашку варила, кашку врила, деток кормила. И т.д.” (Там по ходу сороку обвиняют ещё во всех смертных грехах, - и воровка она, и о детях плохо заботится, и эксплуатирует их нещадно, короче, - Караул! Куда органы опеки смотрят? ) Ну что, уже ответили? Тогда слушаем ответ.

“Сорока”, это баба, основным занятием которой было следить амбар(ом) - “а-[М]-[Б]-а[Р]”(ом) и всем его содержимым. А ещё, по совместительству, она была и повар(ом) - “[П]-о-[в]-а[Р]”(ом) , как это и следует из сказки, готовить из всех запасов, что хранились в амбаре. Хранилось же в амбаре в основном зерно, потому она и “сор-ок-а”. А из знания связи русского языка, - “а” на конце, - следует, что это безусловно женщина. (Точнее значением “а” изначально было [принадлежность “а”], что в Действительности соответствовало тогда единственной возможности у принадлежности этого самого “а”, - в нашем случае это женщина, - именно мужчине. Потом, в ходе уже дальнейшей детализации “а” на конце объединений стал обозначать вообще женский род.) А белобока она потому, что поверх белой сорочки во время работы обязательно надевала передник. Потому со стороны было видно именно белые её бока. (И не только, но уже в то время считалось неприличным исподтишка любоваться чьей-то попой, потому только бока, и точка!)

И ещё, это сначала она была баба, а уже только потом птица. Потому как раз на ту пору пришлась необходимость всем птицам задать в соответствия знания звучания в русском языке. А для того сами эти знания звучания по свойствам сродни были кличкам. С той разницей, что клички давали обычно члену коллектива для выделения его из контекста коллектива. А тут названия давали не конкретным птицам, а уже “коллективам” птиц для выделения их из контекста всех птиц вообще. Потому, если кличка и исчезала вместе с её носителем, то название у птиц могло исчезнуть только вместе с самим этим “коллективом” птиц, - нет признака Действительности, нет и соответствующего ему знания в Языке.

Так и возникло у конкретных птиц соответствие со знанием звучания конкретных человеков. Разница была в том, что у человеков в структуре значений этого слова основным было знание “человек”, а у птиц, хоть сама структура значений и была очень похожая, только самого знания “человек” в ней уже и близко не было. Значения с похожими структурами значений, но без основных в них знаний, называются “переносными”. (“Основные”, - это те знания в структуре значений того или иного знания звучания, что используются в наибольшем числе его контекстов, или являются первыми по очерёдности в ней возникновения.)


Другое же объединение, а именно “со-рок” мы предварительно уже разбирали. В нём значением “со” является [соль], а одним из значений “рок” - [год]. Из чего следует, что это “сорок” одновременно значит и сам годовой запас соли, и мешок, в котором этот запас хранили, - проще, кажется, и быть уже не может. Но не тут-то было, интересное, здесь только начинается! Смотрите, это объединение “со-рок” как и предыдущее “сор-ок” оказывается тоже заканчивается на “ок”. Но в том-то и дело, что это абсолютно разные “ок”и! (правильно, когда оно возникло, - “окь-ы”).

Если “ок” в “сор-ок” сформировалось в контексте русского языка (в смысле с использованием знаний связи именно русского языка) и используется в нём исключительно только на конце объединений со своим в нём интегрированным значением (проще говоря, является суффиксом в русском языке), то “ок” в “со-рок”, это модуляция древнего языка контекста “К” (о самом контексте в следующей части этой главы), а именно “о[К]”. И может использоваться в объединениях русского языка на любой позиции: “око”, “округ”, “бок”, “сок”, “рок, и т.д.. Памятуя, что в последующем в русском языке на основе интегрированного значения сути [К] в нём постепенно формируется знание сознания [к], мы можем осторожно предположить, чем именно было её значение в древнем языке контекста “К”. (Но только не здесь, - здесь нам это сейчас вовсе не пригодится.)

Дело в том, что русский язык с самого начала представлял из себя совокупность различных его, скажем так, диалектов. Я сейчас не вдаюсь в причины этого, - обещал без подробностей, - а лишь называю факты. А они таковы. Русский язык формировался на огромной территории, потому как сама деятельность русов, - продажа соли, - предполагала постоянные контакты с представителями различных народов. Так, во время этих контактов, они оказывали непосредственное воздействие на языки этих народов, а сами народы оказывали уже воздействие на язык русов (всё это путём обмена знаниями), таким образом их языки взаимно сближались. А вот уже из всей совокупности языков всех народов, которые подобным образом объединяли русы, в итоге и сложился тот самый русский язык, каким мы его сегодня и знаем. Проще говоря, вместе с солью русы одновременно помогали обмениваться знаниями, поддерживая таким образом языковое единство на огромной территории континентальной части Восточной Европы. Да, славяне и “греки” внесли свой огромный вклад в русский язык посредством становления в нём письменности (знаний связи), но только, ещё раз, были они так в нём лишь одними из многих, тем более, что проблем с солью у них никогда и не было. 

Из всего этого следует, что детализация самого русского языка никогда не происходила линейно, отсюда все заблуждения лингвистиков. Тем более, что описать нелинейный процесс посредством линейного изложения его в книге попросту невозможно. Впрочем это несколько другая тема, потому как больше касается всего Сознания, а не только одного Языка, поэтому и не будем больше об этом. А будем о том, что разные изменения в русском языке могли происходить одновременно в разных его контекстах, настолько огромен был сам контекст русского языка.

Потому нет ничего удивительного в том, что где-то в русском языке мог однажды возникнуть звук “к”, например, а где-то и нет. Более того, в этом своём “где-то” он успевал со временем “обрасти” соответствующими значениями (знаниями) и стать сутью, прежде чем был интегрирован в остальные русские языки (русские языки других контекстов) с соответствующими знаниями. И это была судьба не одного только “к, но и “т”, и “л”, и “ф”, и “ж”, и “ш”, и “ц”, - никого не забыл?  Впрочем на этом пока и закончу.


Забегая вперёд скажу, что в контексте, в котором и возник звук “к”, образовалось в том числе объединение “рок”, - это следует уже из самой конструкции этого объединения, - “[Р]-(ок)”. Т.е. это было объединение сути [Р] и модуляции “(ок)” древнего языка контекста “К”. А вот более сложные конструкции объединений “со-рок” и “сор-ок” могли образоваться только уже в контексте всего русского языка. При этом, повторю ещё раз, - следует понимать, что знания связи, которые взаимодействуют в этих объединениях с “ок”, разные. А значит и сами значения “ок” в них тоже разные. В смысле “ок” в “сор-ок”, это совсем не “ок” в “со-рок”, а всё потому, что сами “к” в этих “ок” абсолютно разные. Если в первом случае “к” - это знание сознания со значением [к], то во втором случае “к” - это суть [К]. (Тут даже проблема не в самом таком делении, а в том, что суть [К] проникла в остальной русский язык достаточно поздно, чтоб у других его носителей (в других его контекстах) могло сформироваться потом достаточно полное её интегрированное значение. Впрочем, всё это вопрос границ, который и следовало бы решать сегодня лингвистикам, но только им некогда, - у них же “парадигма”!) 

Но не только значением “рок” было [год]. Из тех контекстов, где оно и использовалось, следовало, что на самом деле гораздо более полным, а потому общим значением его было [цикл]. Потому тот же “со-рок” наши древние предки рассматривали в первую очередь как [цикл соли], в смысле время, в течении которого они успевали один раз сходить за солью. (А других циклов у них тогда особо и не было, - сельским хозяйством сильно не увлекались, а всё остальное кругом и без них само как-то происходило.) Как видите, никаких таких знаний числительных в структуре значений этого “сорок” у русских тогда не было и быть не могло. Проще говоря, когда само такое знание звучания появилось, очень ещё немногие наши предки могли считать, тем более до сорока, чтоб знание “числительное сорок” вообще таким образом (умением считать) возможно было удержать в их коллективном сознании. Ведь удержание знания в Коллективном сознании, это и есть постоянное его там использование. А как можно это знание (”числительное сорок”) использовать, если больше пяти коз никто тогда и не держал?

- Но ведь было же потом! Откуда-то же взялись все эти “сорок фунтов”! Ведь просто так это быть не могло!
- Было, согласен. Прежде чем вспомнить контекст этого “было”, подведём промежуточный итог.

В русском языке у двух возможных значений слова сорок: “сор-ок” - [нечто, что имеет отношение к семенам (их запасам)] и “со-рок”  -  [годовой запас соли] в структуре значений знания “числительное сорок” не присутствовало вовсе. Из чего следует, что значения [сорок (как числительное)] в русском языке и не было никогда. В смысле оно никогда в нём не возникало, потому как возникло оно совершенно в другом контексте (языке). А в русский язык из него было всего-лишь заимствовано. При этом самому этому значению в русском языке начинает соответствовать знание звучания, которое в нём безусловно уже было. Сообразите сами, как такое может быть в языке. А я пока расскажу откуда значение [сорок (как числительное)] однажды пришло в русский язык.

Вопросы для самостоятельной работы

1. “Прочитайте” значения объединений русского языка “прок” и “впрок”.

2. Расскажите полностью механизм подмены значений у слова “сорока”.

3. Установите тогдашнее значение английского объединения “ок-э-[Й]”, если известно, что значением сути [Й] в древнем языке было [обладающий структурой].

4. Определите значение слова “сорокопут”, если известно, что принадлежало оно птице

5. Русы народом не являлись. А что таким образом следует из наличия знания “волок” у некоторых народов тогдашнего временного контекста. Зачёт наиболее полному и развёрнутому из ответов (в смысле содержащему наибольшее количество верных утверждений).


Часть 4-ая

Контекст “К” и календарь

Контекст в языке определяется теми знаниями, что в нём присутствуют. Причём не обязательно “зримо”, но и, что называется, только лишь в нём подразумеваются. Проще говоря, контекстом являются не только знания признаков соответствующие знаниям звучаний, но и знания связей, которые эти знания звучаний объединяют в структуру, в смысле в сам контекст. Проверить наличие того, чего в речи “нет” и “быть не может”, запросто, - достаточно дать иностранцу словарь и попросить только посредством его правильно перевести значение предыдущего моего утверждения, - увидите, он этого не сможет никак. А всё потому, что знаний связи данного языка в словаре нет, а есть только знания соответствий знаний звучаний (написаний) знаниям признаков.

И чем больше всяких знаний связи в контексте, тем ценнее Сознанию (а через него уже и Коллективному Сознанию, в смысле языку) сам контекст. В этом плане “славянский” контекст вовсе не самый ценный для русского языка, - есть и контексты из которых русский язык почерпнул гораздо больше знаний. Но! Знания из “славянского” контекста касались в том числе и самого языка, потому как были знаниями связей. И тут, - вот неудача! - лингвистики решили, что сам русский язык таким образом сформировался посредством славянских языков, т.е. в представлении лингвистиков стал чуть ли не одним из них. Что конечно же неверно, потому как язык, ещё раз, это не одни только знания связи, тем более, что язык, это прежде всего процесс. 

Примерно так неверно в семидесятые годы прошлого века [русский] сопоставлялось [славянский]. Потребовалось археогенетикам доказать, что сегодняшняя форма Жизни носителей русского языка не более, чем на 10% совпадает с формой Жизни носителей славянских языков, и почти на 70% совпадает с формой Жизни носителей угрофинских языков, чтобы перестать наконец считать русских славянами. Проще говоря, сегодняшние русские только на 10% славяне, а на 70% угрофины.

Откуда “уши растут” у данного заблуждения, как и учёных, что рьяно в своё время формировали (и почему рьяно) его в науке, сегодня знают уже все. Но из этого знания вовсе не следует, что само это заблуждение исчезло бесследно. Потому как осталась вторая часть его значения, а именно [контекст русского языка соответствует контексту славянских языков]. И эту, вторую часть значения заблуждения сегодня вовсю практикуют лингвистики. К чести (или бессчестию? - само это понятие настолько субъективное, что дюже относительно) лингвистиков, делают это они чаще по умолчанию, в смысле не специально, т.е. не со зла, как это вообще и принято у простодушных дураков.

Ещё раз, - конечно это не так. Географическим контекстом русского языка всегда (во всех исторических контекстах начиная с момента вообще его появления) было огромное пространство от Урала и до Западной Европы. Не говоря о его историческом контексте, который насчитывает ну никак не менее полутора десятков тысяч лет. Потому сопоставлять “русский” контекст со “славянским” с его Центральной Европой и несколькими тысячами лет неправильно. Подобное неверное сопоставление и является сегодня источником вообще всех ошибок, что есть у лингвистиков.

По количеству заимствованных знаний самым ценным для русского языка безусловно является контекст “К” древнего языка. А сам он потому не является для нас русским (контекстом), что рассматриваем мы его относительно контекста, где впервые и возникло объединение “рус”. Потому как именно русы были тем признаком действительности, который и обеспечил необходимую связь между соответствующими контекстами так, что однажды из совокупности их знаний и возник тот самый “великий и могучий”. Так чем же так ценен был этот контекст “К” для русских? Давайте посмотрим, но прежде несколько слов о нём.

В контексте “К” мы находим звуки “к” и “л”, каких не было у русскоязычных. Сами такие звуки могли проникнуть в русский язык только в составе объединений знаний звучания (слов) соответствовавших знаниям признаков, которых у русов ещё не было. Проще говоря новые звуки могли появится в русском языке исключительно только с новыми знаниями. И, судя по частоте звуков “к” и “л” в русском языке сегодня, таких знаний было совсем не мало. Рассмотрим же некоторые из них.

Рассмотреть их тем более легко, что на момент контакта руси с представителями контекста “К” интегрированное значение [Л] у тех в древнем языке давно уже сформировалось. Проще говоря, у них в языке присутствовало достаточно слов, где использовался звук “л”, что по их значениям можно было уже определить интегрированное значение самой сути [Л]. Из самого его значения [море] следует, что состоит оно из знания, которого конечно же не могло быть у континентальных русов. Которые до встречи с представителями контекста “К” сами моря никогда и не видели. Или, говоря по научному, - в коллективном сознании русов на тот момент не было знания признака “море”, чтоб у них в языке было соответствующее ему знание звучания.

Из всего этого в том числе следует, что сами представители контекста “К” жили на берегу моря. Тому подтверждение существование потом в русском языке объединения “люди” - “[Л]ь-[у]-[Д]ь-ы]“ в значении [морские мужики, возможностью (одной из) которых является принадлежность им коллективов (д)]. А так как формы единственного числа этого значения в русском языке никогда не существовало, то мы можем сделать вывод, что самих разных коллективов уже на то время (когда там появились русы) возле моря жило несколько, а коллектив представителей контекста “К” был всего-лишь одним из них. (Напоминаю, единственным тогда признаком совместности обеспечивающим возможность существования коллектива  был признак п-п генетической информации между его членами, - коллектив русов по тем временам был уникальным.)

Ещё раз, контекст “К” был одним из контекстов контекста “Л”, т.е. они соотносятся как множество и его подмножество. При этом надо постоянно помнить, что рассмотрение нелинейных процессов (какими и является процесс дателизации Языка) посредством линейного процесса (каким и является Процесс осознание), если и возможно, то исключительно в пределах соответствующих ограничений, где сама рассматриваемая часть нелинейного процесса может считаться линейной. Проще говоря, рассмотрение контекста “К” будет тем точнее, чем меньше при этом мы будем учитывать влияние на него других языков. Т.е. нам следует ограничиться исключительно взаимодействием руского контекста русского языка и контекста “К” древнего языка, так и продолжим.

Самым первым действительно выдающимся достижением представителей контекста “К” была детализация модуляции древнего языка “((оу)к)”. В смысле с их точки зрения тогда это был один звук с двумя мимическими составляющими. В результате детализации этой модуляции появляются два звука: древний звук “(оу)” и звук “к”. Потом происходит детализация уже самого древнего гласного звука “(оу)” на звуки “о” и звук “у”. Но в отличии от русского языка они в контексте “К” образуют уже совершенно иные знания. (Напоминаю, “о” в русском языке со временем становится “визуализацией” знания объединение”, а “у” знанием принадлежности.) Причём сами эти знания проникли сегодня во множество уже языков, а потому определение их интегрированного значения не такая уж простая работа, чтобы мы могли её здесь сейчас провести.

Звук “к” в древнем языке, похоже, соответствовал знанию некого признака действительности. Это следует из того, что в нём он образует потом с этими двумя новыми звуками объединения “о[К]” и “у[К]”. Что было бы просто невозможно, если бы сам он там являлся знанием признака сознания [к], каким впоследствии и стал в руском контексте русского языка. 

Ещё раз, значением звука “к” в русском языке в том числе становится знание сознания “принадлежность “к””, почему он в нём и мог использоваться отдельно. А вот звук “к” как суть [К] древнего языка использоваться отдельно в нём не мог, только если в составе объединений. Похоже, что произошло следующее, - в руский контекст русского языка были заимствованы соответствующие слова со звуком “к”, где он и был сутью [К], а уже на основе совокупности их значений (не все знания признаков с соответствующими им звучаниями содержащими в себе звук “к” были востребованы русами из контекста “К”, некоторые знания у них уже были, и были они, естественно, уже со своими знаниями звучаний) они и формируют знание признака сознания “принадлежность “к””. (Для формирования сути [К] русского языка на основе звука “к” древнего языка самих таких слов оказалось недостаточно, тем более, что на тот момент все они являлись для русов заимствованными, т.е. не имели в русском языке состава значений.) Впрочем на этом пока и остановлюсь, чтоб потом случайно не заморочить вас знаниями до смерти.

Похоже, что в лице знаний контекста “К” русы впервые столкнулись с ситуацией, когда невещественные знания звучаний соответствовали уже знаниям невещественных признаков, - это было для них безусловно тогда чем-то новым, до этого ни с чем похожим они ещё не встречались.

Например “зв-ук”, соответствовало -уку, издававемому человеками при питье воды с поверхности, который можно было воспринять именно, что только посредством уха (ука). Взять (в р-уки), тем более передать сами такие -уки, было невозможно, потому как были они совсем уже невещественными. (Из этой серии и другие -уки: “т-ук”, “п-ук”, “ж-ук”, “г-ук”, - значения их установите сами, это просто.) “-оки” же воспринимались уже исключительно посредством ока (глаза) и тоже были невещественными.

Ещё раз, - и -оки и -уки носили в контексте “К” древнего языка весьма обобщающие значения. А потому отдельно они в нём не использовались, только если в составе устойчивых сочетанй. Из них уже в русском языке образовались соответствующие объединения, в смысле слова.

Помимо этих, безусловно очень ценных знаний, касающихся вообще языка, русы из контекста “К” заимствовали и знания всех домашних животных того времени, а именно :”корова”, “коза”, “конь”, “кошка” (”кот”), “курица”, “кролик”, “крыса”. (Впрочем крысу никто специально не заимствовал, она сама пришла вслед за остальными.)

(продолжение следует, а пока:)


Отступление

Звук “ц” и его загадки


Вот и пришло время рассказать вам о звуке “ц” в русском языке, потому как мы только что его называли в объединении “курица”. Всё с ним гораздо сложнее, чем кажется, потому как в случае его мы впервые так - “в лоб” - сталкиваемся с проявлением нелинейности процесса детализации Языка. Напоминаю для тех, кто забыл, тем более и не знал, - процесс детализации Языка, как и (почти) любой процесс вообще, нелинеен. Линейным он может быть на каких-то небольших своих участках. Из чего следует, что это, - выделение в нём линейных участков, - нам пока всегда удавалось. Именно, что “пока”, - пока мы наконеЦ не встретились с “ц”. Впрочем, обо всём по порядку.

В древнем языке существовал звук, назовём его условно “модуляция икс”, знание звучания которого в ходе детализации коллектива древних людей уже как минимум на два новых коллектива (контекста) , тоже детализируется, но только в каждом из этих коллективов (контекстов) абсолютно уже по разному. И, что интересно, знания значений в самих этих новых контекстах при этом остаются у неё прежними, в смысле изменяются только знания звучания. Более того, уже будучи с разными знаниями звучаний, дальнейшая детализация самих этих значений в обоих этих разных контекстах происходит абсолютно одинаково. В смысле в обоих этих контекстах у этих одинаковых слов (одинаковые потому, что значения у них одинаковые) с разными знаниями звучаний возникают абсолютно одинаковые дальнейшие их детализации (отличаются знания звучания, а вот знания связи и знания признаков в структуре их значений совпадают полностью). Если насчёт одного из контекстов мы уверены безусловно, - это мог быть только руский контекст русского языка, - то вот насчёт другого контекста вовсе и нет. Похоже, что звук “ц” не сформировался в контексте “К”, а был однажды туда заимствован. Из чего я делаю предположение о возможном когда-то (примерно в том историческом контексте, в котором одновременно сосуществовали и контекст “рус”, и контекст “К”) существовании ещё и некого контекста “Ц” (а потому “Ц”, что звук “ц” в нём и сформировался).

Смотрите, - конечно же это ни какая не “курица”, в древнем языке контекста “К” появляется объединение “кур” - “[К]-ур” в значении [курица]. В ходе дальнейшей детализации в этом же контексте “К” оно становится уже “кура” - “[К]-у[Р]-а”, - как видите никакого “ц” в нём и близко нет. А дальше интереснее, в русском языке сначала появляется знание звучания “курица”, а уже потом, после него, “курочка”. - Что здесь странного? - Да то, что звуки “ц” и “ч” это два разных звучания одной и той же древней “модуляции икс”. Из этого следует, что курица как признак действительности из контекста “К” сначала проникает в контекст “Ц”, а только уже потом в контекст русов, а через него и вообще в руский контекст. Т.е. сами представители руского контекста и представители контекста “К” на то время взаимодействовать никак не могли. Там больше!

Нам точно известно, что примерно три тысячи лет назад, знания контекста “Ц” взаимодействует со знаниями уже контекста “Ч” (а это и есть руский контекст русского языка) следующим образом, - во всех знаниях звучаний, чьи знания значений совпадают (помните? - они перед тем ещё детализировались всё одинаково) в обоих этих контекстах, происходит замена знания звучания “ч”, - если оно там присутствует, - на знание звучание “ц”. Это могло быть только в одном случае, - когда в одном из контекстов одного и того же языка знаний накопилось уже гораздо больше, чем в другом. Проще говоря, в одном и том же контексте, каким и был русский язык, не могли существовать значения с двумя разными знаниями звучания каждое. Оставалось только то из них двоих, что соответствовало наиболее “умному” его (под)контексту. (В смысле контексту с наибольшим количеством знаний.) В нашем случае это безусловно был контекст “К”, который к тому времени давно уже заимствовал звук “ц”. (Ещё раз, я полагаю, что звук “ц” возникает в контексте “Ц”, оттуда заимствуется в контекст “К”, и только уже из него в руский контекст.)

О том, что знаний в контексте “К” было безусловно больше, чем в руском контексте, свидетельствует детализация значения сути [Ч]. В структуре её значений со временем появляются такие знания, которых там раньше и близко не было: “чужой”, “чудак”, “чудо” (в значение [непонятное]) и т.д. Все эти знания так или иначе соответствуют объединению “чудь” - “[Ч]-[у]-[Д]ь”, “прочитаем” его значение, - [”ч” возможностью которого является соответствующий коллектив (мужиков)]. Или, говоря, современным языком, - [коллектив (мужиков), которые в своей речи используют звук “ч”]. Т.е. само это объединение “чудь” возникло в контексте “К” русского языка относительно руского контекста русского языка и носило явно уничижительный, более того, пренебрежительный в нём характер, - “чужие”, “чудные”, “чокнутые”, и т.д.

Особенно это хорошо видно на сравнительном анализе одних и тех же значений, но с разными их звучаниями. Так в руском контексте безусловно тогда существовало объединение “чар”, это следует из существования и сегодня его производных “чарка”, “чары”, и т.д. Не вдаваясь в подробности, замечу, что в контексте “К” этому же значению соответствовало звучание “царь”, - его сегодняшнее значение, надеюсь всем вам знакомо. Из того, что звучание “чар” на сегодня из русского языка “ушло”, следует, что уже тогда быть предводителем “ч”, - “чаром”, - было достаточно стыдно. А вот предводителем “ц”, - “царём”, - ничуть, даже почётно.

Или возьмите “чернь” - “[ч]-э-[Р]-[Н]ь]” / “[Ч]-э-[Р]-[Н]ь]” - [один (всё равно который) из коллектива “ч”], отсюда потом” чёрный“. Понятно, что сами эти ребята относительно представителей контекста “К” получались достаточно чумазыми, я уже не говорю о самих их чертогах, рассадниках заразы. На этом, пожалуй, пока хватит.

Я рассказал (точнее даже только начал рассказывать) вам, дети,  о звуке “ц” с одной только целью, чтоб вы понимали, что детализация языка вовсе не линейный, а нелинейный процесс. Потому, когда вы каждый раз встречаете ухаря-лингвистика, который запросто направо и налево лепит утверждения о заимствовании тех или иных слов в те или иные языки, держитесь от него подальше. Потому как смысла в его словах просто быть не может, потому как он сам вообще не представляет, о чём так говорит.

И ещё, так я вам представил одну из вообще возможных версий взаимодействия разных контекстов русского языка. И сделал я это относительно руского контекста. Выбери я в качестве “точки отсчёта” иной контекст, - да хоть тот же контекст “К”, в смысле прими я именно его за русский контекст (множество русского языка) ,- то сама эта версия выглядела бы уже совершенно иначе. И так неизвестно было бы тогда на каком именно в таком случае языке разговаривали сами русы. (Примерно как для одной летящей мухи скорости всех остальных мух будут одними, а для другой (сидящей,  например) мухи скорости тех же самых мух уже будут другими. Чем больше мух, тем больше версий действительности относительно каждой из них. ) Проще говоря, так мы “упёрлись” в вопрос границ, которых тем более ещё нет. 


Ещё раз, именно потому, что Язык, это процесс нелинейный, у лингвистиков почти до наших дней не было серьёзных возможностей, чтоб изучать его. С появлением же Искусственного разума ситуация изменилась в корне, - с ним такая возможность безусловно уже возникла. Сегодня же вопрос только в необходимости, - а она у нас уже есть? (Когда Колумб поплыл в Китай, Земля уже как почти две тысячи лет была шаром. А прототипы как у него кораблей существовали не одну сотню лет. А всё вместе это и было существованием самой такой возможности. А срок потому такой долгий, что одной только возможности без необходимости мало. И как только такая необходимость возникла, вместо того, чтобы плыть в Китай на восток, Колумб направляет свои корабли теперь уже на запад. Впрочем, формирование самой еобходимости в том или ином контексте, это другая и очень большая тема, а потому не здесь.)

(далее продолжение “Контекст “К” и календарь”)


Или есть ещё такие знания как “кол” - [дом], - оказывается ведь это у них (в контексте “К”)  колобок убежал, потому как, похоже, у него самого не было там ни кола, ни двора, а тем более колуна, что всегда есть у колдуна. Или “колокол” - [колокол], это именно они первые догадались подвесить старый дырявый казан (котёл) вниз головой, чтоб при необходимости всех собрать стучать уже именно по нему, а не орать просто так, - один чёрт, далеко слышно не было. И на этом я пока остановлюсь. Потому как самым главным их знанием, которое и почерпнули в том числе русы, безусловно был календарь.

Похоже в контексте “К” был один из первых, если вообще не первый в Действительности календарь. Безусловно, как и любое знание, он со временем только детализировался. Потому его же версия у славян содержала уже гораздо больше знаний, чем это было в календаре самих представителей контекста “К”. А, значит, чтобы узнать, каким был календарь до детализации его у славян, следует просто из структуры значений их календаря отбросить те знания, что у представителей контекста “К” точно ещё быть не могли. И, таким образом, оставить только те из них, что могли быть уже точно. Так мы и поступим. Но прежде одно напоминание.

Человеки с давних пор, в смысле как только у них появилось Сознание, стали этот самый смысл искать уже во всём. И одним из таких смыслов безусловно было для них повторение года. Т.е. само это повторение (цикл) и стало для них одним из первых циклов времени. Потому как они знали тогда уже и другие повторения, не только одного времени. Впрочем, мы сейчас совсем даже не о них, а именно о повторениях времени, что и стали в итоге основой первого (?) календаря.

Человеки уже в том своём контексте представляли, что у времени есть большие циклы, - год, например, - которые можно уже разбить на другие циклы поменьше, - день, например. А “разбить” для человеков значило тогда именно, что разделить на целое число (циклов), потому как нецелый цикл циклом уже не является. Так человеки и искали сокровенные знания связей. (На этом заканчиваю, перехожу сразу к сути. Потому как там столько знаний, что нам не останется в итоге ничего другого, кроме как уподобиться древним нашим предкам, разжечь костёр ночью где нибудь в лесу у реки, и так сидеть там, предаваясь размышлениям, а что есть цикл вообще, а значение [нецелый] в частности.)

Древние наши предки считали десятками, в смысле тем количеством пальцев, что было у одного человека на руках. Согласитесь, ничего более удобного для счёта у формы Жизни “человек” нет и быть не может. (А вот как так получалось, что в неделе выходило у них девять дней, сообразите пожалуйста сами. Уверен, что когда вы сами докопаетесь до истины, то почувствуете огромное чувство удовлетворения и осознания, что вы ничуть не глупее древних наших предков.)

(Кстати, лингвистики, у которых наиболее востребованными способами познания истины являются рекурсия и тавтология, утверждают, что значением “неделя” является [неделимый], что отчасти конечно же верно, - но, вот беда, непосредственно бред начинается у них сразу дальше. Потому как “неделимый” в том числе значит [принадлежащий человеку как целому], ведь если человека разделить, то его уже просто не будет. Отсюда “неделя”, потому как неделимая, а не неделимый, потому как неделя, - разницу поняли? В смысле в начале появляется знание “неделимый”, а уже на его основе формируется знание “неделя”. Как и сначала появляется знание “цикл”, а уже на его основе формируется знание “целый”. Похоже, что порядка формирования значений в языке лингвистики не представляют вообще.)

Таким образом в самом древнем календаре в году у представителей контекста “К” было сорок недель. В смысле годовому циклу соответствовало именно это количество недель и четыре дня, - два равноденствия и два солнцестояния (наверно праздники). А, вспоминая особенности их счёта десятками, допускаю, что самому году как циклу соответствовал ещё один день. Таким образом год у представителей контекста “К” получался 365 дней и, похоже, такая точность древних тогда вполне устраивала. А что со словом сорок в русском языке?

Я уже упоминал, что в контексте русского языка у звуков “о” и “к” возникло как минимум по два разных значения. А из этого следует, что у самого их объединения “ок” таких значений могло быть тоже не одно. И уж тем более у объединений, что с ними были образованы. Так значением того же слова “со-рок” вполне могло уже “читаться” как “[с]-о-[рок]”, т.е. не [годовой запас соли], а [принадлежность “с” цикла (года) ]. А, если вспомнить, что из календаря следовало, что такой принадлежностью цикла (года) в том числе является четыредесят недель, то это значит всё, - круг замкнулся! - именно только в контексте русского языка с его этими проблемами с доставкой соли и могли однажды полностью совпасть разные звучания “сорок” и “четыредесят” с абсолютно одним и тем же знанием признака, а именно с числительным сорок.

Ещё раз, - значением объединения “сорок” - “[с]-о-рок” таким образом было [с (объединением) цикла]. Т.е. само это значение было аналогично “с объединением (заключённых в него) циклов”. А циклами этими, как мы знаем, были недели. И недель этих было четыредесят. А потому [сорок циклов] абсолютно совпадает с [четыредесят недель]. А, если известно, что [неделя] совпадает с [цикл], то из этого следует, что [сорок] совпадает с [четыредесят]. В противном случае [сорок циклов] никогда бы не совпадало  с [четыредесят недель].

Вопросы для самостоятельной работы

1. Я постоянно в этой главе использовал множественную форму объединения “человек”, а именно “человеки”, хоть это и противоречит тем знаниям, что есть в русском языке. Спрашивается, - почему? В смысле, что тем самым я хотел подчеркнуть, или, наоборот, избежать? Ну, а самым продвинутым предлагаю “прочитать” значение слова” человек”, чтобы таким образом понять, каким именно знаниям в русском языке противоречит знание его множественной формы.

2. “Прочитайте” значение объединения русского языка “гук”.
 
3. Сегодня много разногласий связано с определением значения объединения “календарь”. Скажу честно, не считаю правильным ни одно его “прочтение”, что существуют сегодня. Может вы попробуете, вдруг у вас получится? Если чувствуете, что ещё не готовы, то разберите хотя-бы на “истинность” значения тех версий, что уже сегодня есть.

3. Попробуйте восстановить приёмы счёта древних с помощью пальцев рук, чтобы понять наконец, каким образом при десяти пальцах на руках, у них в неделе выходило только девять дней.

4. Как понимали тогда русские выражение “сорок сороков”? Назовите примеры сорока сороков, а заодно оцените, насколько верно в Библии переведено утверждение, что Моисей водил евреев по пустыне сорок лет.

5. Прочитайте названия притоков Чепцы, определите те из них, что возникли в руском контексте и “прочитайте” их значения.

6. И, на сладкое, - “прочитайте” значение “гак”. Поверьте, это одно из самых сложных значений, что здесь вы уже “прочитали”, а потому, - будьте внимательны, прежде чем отвечать. 

Отступление

“Вечность”


Сначала Действительность казалась вечной. Но чем больше накапливалось знаний, тем меньше в ней былого вечного. Однажды их накопилось столько, что вечным остался лишь сам процесс изменения. Что человеки и поспешили зафиксировать в очередной своей мудрости: “Всё течёт, всё изменяется”. На этом, пожалуй, и остановимся, и не будем подвергать сомнениям это последнее их утверждение. Потому как сам я вовсе и не философ, чтобы пытаться заполнять пустоту (отсутствие знаний связи) в знаниях, - зачем? Если смысл имеет только гораздо ещё большее количество самих знаний. (Примерно как нет смысла гадать, что выпадет после очередного бросания игральной кости, - смысл имеет только то, что именно реально потом выпадет. Впрочем знание самих возможностей, это тоже немало, но это только до тех пор, пока однажды вдруг не выпадет “10”, например. )

Незаметно для себя мы однажды уже создали свою “вечность”. А потому это слово в кавычках, что это была уже вечность вовсе иного рода. Потому как была она и есть исключительно в нашем Сознании, точнее даже в Коллективном сознании состоящим из наших сознаний. И пока оно есть, в нём будет и “вечность” созданная нами.

“Вечность”, - это знания признаков сознания. Сменятся в Действительности признаки действительности, а вместе с ними из Коллективного сознания уйдут и их знания. Но только не знания признаков сознания, потому как принадлежат они уже самому Сознанию, а вовсе и не Действительности. И размер расстояния здесь лишь один из видов таких признаков сознания вообще. А потому, - не будет трамваев, космических кораблей, лошадей, римлян, путей, и. т.д., и т.п., но будет по прежнему знание сознания, которое однажды сформировалось из знания размера задницы лошади. Главное только, чтоб тогда ещё было наше Сознание с его Коллективным сознанием.


Глава 2-ая 

"Сорок ответов"



(Данная глава составлена на основе срача в Интернете “Почему “сорок”, а не “четыредцать” по вопросу Фотона Авдеева (похоже ник, - О.С.) от 18 июня 2016 года.)



Вместо вступления


Кто ещё помнит цель 1-ой Главы “Один ответ”? Нет, и вовсе не в установлении значения объединения “сорок”, - сегодня слишком много есть слов в русском языке, значения которых до сих пор ещё не “прочитаны”. Тем более, что умение “читать” значение одного только слова ничтожно, потому как является всего лишь знанием знания соответствующего признака. А гораздо важнее умение “читать” вообще все слова в русском языке, потому как это является уже знанием соответствующих знаний связи.

(Проще говоря, знание признака услышал и сразу запомнил, настолько оно простенькое, а вот для знания связи прежде необходимо сформулировать соответствующий контекст, - в нашем случае мне для этого понадобилась целая Глава 1-ая "Один ответ". И ещё неизвестно, достаточно ли будет этого контекста, чтоб только на основании его это самое знание связи в вашем сознании в итоге сформировать. Надеюсь, что в Главе “Один ответ” я всётаки дал для этого достаточное уже количество знаний. (Кстати, именно то, что лингвистикам для объяснения значения слова “сорок” вполне достаточно одного только абзаца, или вообще предложения, и свидетельствует о том, что это у них исключительно знания признаков, а вовсе даже не знания связей.))

Ещё раз, установление значения объединения “сорок” здесь было всего лишь только средством реализации именно уже самой цели, - объяснить на примере формирования объединения “сорок” аномалии в Последовательности частот звуков русского языка.

Так вот, дети, целью Главы “Сорок ответов” является отнюдь не унижение лингвистиков, хотя в любом другом контексте я предаюсь этому занятию всегда и с огромным на то удовольствием. Целью здесь является, - показать на примере данного срача, как формируются те или иные ошибки в Коллективном сознании. Проще говоря, вскрыть те самые механизмы, которые в итоге и приводят к появлению ошибок в языке. (Ещё в ходе написания Главы 1-ой “Один ответ” я начал писать по этому вопросу целую книгу. Потому как в одном только этом сраче вовсе не представлены все те механизмы, что ведут к появлению ошибок в языке (Коллективном сознании).)

О том, что в лингвистике нет знаний связи в своё время, сам того не понимая, признал лингвистик “милостью божьей” А.А. Зализняк. Ппеед получением сомнительной премии (потому как имени сомнительного же автора), очень ему захотелось оправдаться пусть если и не перед всеми, то хотя-бы перед самим собой. В итоге появилась очередная чушь (что-то с “любительская лингвистика” в названии, - уже не помню, искать? - оно того не стоит). А чушь потому, что знания, которые столько лет добывали он сам и прочие лингвистики, как оказалось, сегодня не стоят вообще почти ничего. Потому как любому школяру сегодня достаточно иметь под рукой Интернет, чтоб таким образом запросто потом превзойти любого зализняка от Лингвистики. Потому как в самих этих знаниях нет самого главного, - знаний связи. (Проще говоря, нет соответствующей структуры, чтобы совокупность этих знаний была бы уже наукой.)

Давайте же посмотрим, как отсутствие соответствующих знаний связи приводит в итоге к формированию у носителей такого знания грандиозных логических ошибок. Сразу предупреждаю, в сраче помимо просто лингвистиков, - профессионалов и любителей, - нам встретится много странных людей, - со справками и без, - отнеситесь к этому спокойно, таково одно из свойств Коллективного сознания вообще. (Лично я, за те шесть лет, что проживаю в контексте Города дураков, Республики дураков, Страны дураков, давно сумел к нему приспособиться. А потому горжусь тем, что дураки считают меня дураком и при этом молча  ещё ненавидят. Ведь “минус” на “минус”, это всегда “плюс”, а хуже жалости дураков бывает только их подлость.) Мне показалось, что будет здорово, если само это обсуждение провести в форме спиритического сеанса, так мы сможем пообщаться в том числе с теми, кого давно уже с нами нет.


Итак, дети, вперёд, - битва с дураками, в смысле спиритический сеанс, начинается!



Раунд 1.

ПРЕДСЕДАТЕЛЬ:

- Итак, спиритический сеанс посвящённый установлению значения объединения “сорок” в русском языке считаю открытым. Первое слово по сути вопроса предоставляется Льву Оборину, как у меня здесь записано, он одновременно является “поэт, литературный критик, переводчик”.

Сразу же должен предупредить, особенно это касается профессиональных лингвистиков, - потому как именно они за неимением ничего прочего, очень даже любят самотитуловаться, или чтоб их титуловали точно такие же посредственности, как и они сами, - вся эта титульная мишура на Процесс детализации самого языка не оказывает абсолютно никакой роли. Для него гораздо важнее те знания, которыми тот или иной лингвистик вообще обладает. А потому, если здесь и будут приведены чьи-то титулы, то с одной только целью, - показать всю абсурдность их формы с их содержанием. Советую, не рискуйте, я так бываю жесток.

В данном вашем контексте никаких таких титулов я не нахожу, но, между тем, делаю вам замечание, - скажите, а кто из нас не поэт? Отвечать не надо, вам слово.

Лев Оборин:

- Отвечать буду вовсе не я, посредством меня ответит тоже Лев, но уже Успенский. С некоторых пор он не с нами, а потому и не мог участвовать в этом сеансе лично, что впрочем совсем не помешало ему на нём присутствовать.

ПРЕДСЕДАТЕЛЬ:

- Возражений нет? Тогда принято, продолжаем. Дух Льва Успенского, вы уже с нами? Если это так, то просто начните. Если нет, пните кота Оборина, так мы узнаем.

Дух Льва Успенского:

- Давайте приглядимся к тем русским словам, которые обозначают у нас числа, кратные десяти, от первого десятка до сотни:
два + дцать
три + дцать
сорок
пять + десят
шесть + десят
семь + десят
восемь + десят
девя + но + сто

Очень легко понять, как построено большинство этих слов-числительных.

В первое, второе, четвертое, пятое, шестое и седьмое из них обязательно входит измененное слово "десять": двадцать = два раза десять, шестьдесят = шесть раз десять и т. д. Резко отличается от них "девяносто". Но и в его строении можно при некотором усилии разобраться.

И вдруг среди всех этих близких "родичей" странным чужаком встает совершенно ни на кого из них не похожее "сорок".
Как ни вслушивайся в это слово, ничего похожего на "четыре" или на "десять" не найдешь. А в то же время значит-то оно, безусловно, "четыре десятка". Как же оно возникло? Откуда взялось? С какими другими русскими словами связано?

Начнем с того, что заглянем в словари родственных нам славянских народов.

ПРЕДСЕДАТЕЛЬ:

- Допускаю, что вы ещё не в курсе, но это абсолютно неверное  утверждение. Тем более, что его неверность сегодня научно доказана. Проще говоря, славяне родственны нам не более, чем на 10%. В то время, как те же угрофины почти на все 70%. Уже поэтому я избегал бы называть славян нашими родственниками. Как и обращения именно к их языкам, - они-то здесь причём? А вот обратиться к языкам угрофинов безусловно стоило, поверьте, в них вы бы точно нашли то, что не нашли в языках славян.

Дух Льва Успенского:

- Как те же числительные построены у них?
По-чешски:
двацет
тршицет
чтиржицет

По-польски:
двадзесця
тршидзесци
чтэрдзесци

По-болгарски:
двадесэт
тридесэт
четыридесэт

Что же получается? Все эти слова похожи и между собою и на наши числительные 20, 30, 50, 60, 70, 80. Но на наше "сорок" не похоже ни одно из них.

Очевидно, это слово "сорок" является не общеславянским, происходит не от общего для всех этих языков корня, а прижилось только у нас на Руси и только в русском языке.

Мало того, судя по сходству остальных числительных во всех славянских языках, кроме русского, правильно будет допустить, что и у нас когда-то существовало для числа 40 слово, также похожее на них, что-то вроде "четырьдесят" или "четыредцать". Но затем, по причинам, сейчас уже неясным, его вытеснило слово совсем другого происхождения — таинственное "сорок".

ПРЕДСЕДАТЕЛЬ:

- А вот и сама глупость, - “во всех славянских языках, кроме русского”, - в ней по умолчанию содержится абсолютно неверное утверждение, что русский язык является одним из славянских языков, а это не так. Вы для того только перед тем отождествили абсолютно разные контексты (народы), чтобы потом отождествить и сами их языки. Ещё раз и только для вас, - Русский язык никогда славянским не был и быть не мог, - или я недостаточно осветил этот вопрос в Главе 1-ой “Один ответ”?

Это тем более странно, что перед тем вы делаете в принципе очень верное предположение, - “слово "сорок" является не общеславянским”. Подобное использование в одном контексте абсолютно взаимоисключающих утверждений свидетельствует лишь о путанице в голове (сознании). И зачем здесь именно славянские языки, а не китайские, например? Или тюркские? Впрочем, продолжайте, вы не один такой.

Дух Льва Успенского:

- Что же могло означать это слово и почему оно получило именно такое числовое значение?

ПРЕДСЕДАТЕЛЬ:

- А указывать контекст кто за вас будет? Пушкин? Ведь значение одного и того же слова в разных контекстах абсолютно разное. Не думаю, что специально, но так вы оставили себе возможность дурить нас всех, за счёт подгонки значения объединения за счёт подборки “нужных” ему контекстов, и отбрасыванием контекстов “ненужных”, в смысле тех, где значение этого слова вас почему-то не устраивает. Кстати, вот это “не специально” не очень-то хорошо вас вообще характеризует. Впрочем, - опять это “впрочем”! - ну, ладно.

Дух Льва Успенского:

- Прежде всего, мы часто сталкиваемся в древнерусских письменных документах с несколько особым значением его. Некогда оно было не числительным, а существительным мужского рода и означало особую меру для счета дорогих мехов.

ПРЕДСЕДАТЕЛЬ:

- При чём здесь “особое”? - всего-лишь ещё одно из них. А эти “древние” и “некогда”? - сам репер временного контекста где? А мера для мехов (!), это как? И зачем было кичиться знанием связи “мужской род” русского языка, если его любой ребёнок и без вас знает?

Дух Льва Успенского:

- Читая древние грамоты и летописи, то и дело встречаешься с тогдашними "сороками": "...Да пять сороков соболя...", "Да еще двадцать семь сороков бобра...".

ПРЕДСЕДАТЕЛЬ:

- Почему нет? Если вы этого значения ещё не представляете, то поступите как математики, просто замените его пока на “икс”, - "...Да пять “икс” соболя...", "Да еще двадцать семь “икс” бобра...".

Дух Льва Успенского:
 
- Это было особое существительное, применявшееся, однако, только при счете. Естественно, что до превращения его в имя числительное путь был уже недалек.

ПРЕДСЕДАТЕЛЬ:

- Ещё чуть-чуть и с таким подходом сто метров пути превратятся у вас в полтора землекопа.

Дух Льва Успенского:

- Сколько же шкурок-единиц входило в сорок?

ПРЕДСЕДАТЕЛЬ:

- Ну вот! - приплыли...

Дух Льва Успенского :

- Этого мы в полной точности не знаем. Но нам известно, что из "сорока" драгоценных шкурок можно было как раз сшить одно из тогдашних мужских меховых платьев, по-видимому длинный кафтан.

ПРЕДСЕДАТЕЛЬ:

- Сами того не понимая, вы сейчас сделали целый ряд громких, потому как сомнительных, утверждений, приведу лишь некоторые из них.

1. “Сорок” тогда не обязательно равнялось (имело значение)  сорока, оно могло быть и сорок один, и сорок два, и даже тридцать девять.

2. В русском контексте абсолютно все только и занимались что изготовлением мужских кафтанов из “драгоценных соболей” (богатые люди были наши предки!), а потому все уже умели считать до сорока, но не более.

3 Фасон кафтана у нас никогда не менялся, впрочем чёрт с ним, с фасоном, если сами мужики у нас были исключительно на один только размер, - поверьте, это очень удобно, особенно для  самого значения “сорок”.
И т.д.

Поверьте, Лев, такой вот чуши следует из ваших утверждений немеряно, - я мог бы продолжать ещё дальше, - а потому, - будьте пожалуйста аккуратнее со своими фантазиями.

Дух Льва Успенского:

- Можно думать, что и такой кафтан носил тоже название "сорок".

ПРЕДСЕДАТЕЛЬ:

- Не можно, чушь полнейшая, в Главе 1-ой “Один ответ” я это уже объяснил.

Дух Льва Успенского :

- Это тем более вероятно, что мы и сейчас знаем один из видов одежды, обозначаемый этим названием. Это длинная ночная рубаха — "сорочка". Вероятно, в ее покрое или мерке сохранилось что-то от покроя той меховой одежды, на которую когда-то шел сорок соболей или куниц (шел, а не шло и не шли, — заметьте!).

ПРЕДСЕДАТЕЛЬ:

- Лев, мне только что показалось, что здесь сейчас на миг возник дух А.А. Зализняка. Плевать, как лично я к нему отношусь, - тем более, что никогда и не знал его лично, - в то время, когда главное истина, - истина, она ведь существует? Так вот, он все мне потом повторял, - “Голубчик, это просто совпадение, ничего больше, я вас умоляю...” Вы знаете, а здесь я с ним согласен. С вашего разрешения, я, с ним тут немного пока перетру, а вы продолжайте. С ним интересно говорить, потому как он много знает, а потому так интересно в итоге потом ошибается! А ваши фантазии чушь полнейшая, тем более совсем дальше и не интересные, - не хочу комментировать.

Дух Льва Успенского :

- Надо, кстати, иметь в виду, что рядом с "сороком" существовала и вторая мера, применявшаяся при подсчете более дешевых сортов пушнины — "сорочек". "Сорочками" считали беличьи шкурки и обрезки, остающиеся при обработке собольего меха, — хвостики, "пупки" и пр.

Весьма возможно, что на пошивку старинного мехового "сорока" шло примерно сорок собольих или куньих шкурок. И вот постепенно слово оторвалось от первого своего значения и приобрело второе: сорок стало значить уже не "кафтан из сорока шкурок", а просто число: 40 шкурок. А дальше затем — не 40 собольих шкурок, а 40 любых предметов вообще.

Вот всмотритесь в примерную схему на следующей странице.
Были слова, которые значили:
Сначала:
Слово "сорок" — заготовка на кафтан из "четыредцати" шкурок
Слово "четыре-дцать" — 40 любых предметов, кроме шкурок
Потом:
Слово "сорок" — 40 любых собольих шкурок
Слово "четыре-дцать" — 40 любых предметов, кроме шкурок
Наконец:
Слово "сорок" — 40 любых предметов, в том числе и шкурок
Слово "четыре-дцать" — ничего не значит. Оно исчезло.
Вероятно, было время, когда на эти "сорока" (как мы теперь на "дюжины" или "десятки") считали не только шкурки, но и некоторые (не все) другие предметы. Кое-какой след этого старинного счета сохранился в разных областях нашей исторической жизни и нашего языка.
Так, например, до 1917 года нередко можно было услышать выражение: "В Москве сорок сороков церквей". Говорилось: "Затрезвонили во все сорок сороков" или "С Поклонной горы видны все сорок сороков".

ПРЕДСЕДАТЕЛЬ :

- Ну ладно, пока вы переиначивали исключительно знания признаков, я терпел, они недорогого стоят. А вот когда вы взялись за знания связи, терпеть уже стало невмочь. Проще говоря, - не стоит коверкать русский язык, только ради доказательства одного какого-то сомнительного своего утверждения, - где вы, а где весь Русский язык? Вы это сами хоть представляете? Похоже, что нет.

Проще говоря, не может быть в русском языке ни “двадцать двадцатов”, ни “тридцать тридцатов”, ни в том числе “сорок сороков”, где “сороков” являлось бы числительным “сорок”.

Дух Льва Успенского:

- Историки выясняют, что и в этом случае слово "сорок" еще не вполне равнялось по значению числительному 40. Сорок церквей образовывали в совокупности административную единицу, так называемое "благочиние". Вот оно-то и называлось "сороком".

Значит, до самых последних лет в нашем языке рядом с числительным 40 сохранилось имя существительное мужского рода "сорок", значившее: "четыре десятка церквей" — и только. Ведь никто не назвал бы тремя или десятью сороками 120 или 400 голов скота».

ПРЕДСЕДАТЕЛЬ :

- Да ничего подобного историки не выясняли и не выясняют, это следует уже из самой конструкции вашего последнего утверждения, - в противном случае назовите хотя бы одного из них. Ведь без конкретики это ваше утверждение обычный трёп, не более.

Если у вас больше нечего к этому сказать, а, судя по вашим повторениям, вам сказать действительно уже нечего, предлагаю перейти к прениям. Итак, слово всем, у кого есть что дополнить, или есть что спросить.

Дарья Погребная:

- "... прижилось только у нас на Руси и только в русском языке"
Минуточку, а как же украинский и белорусский? Вы про них забыли, а ведь в них тоже есть "сорок".

Никола Питерский:

- Украина и Белорусь зто тоже Русь - если Вы это забыли!

ПРЕДСЕДАТЕЛЬ:

- Исчерпывающий ответ. Единственное прошу, - трактуйте, пожалуйста, ответы правильно.

Анна Высоцкая:

- Лев, Вы пишите "...Прежде всего, мы часто сталкиваемся в древнерусских письменных документах с несколько особым значением его...". А как в этих документах обозначали сорок любых других предметов или вещей? Или упоминаний не найдено? И да, спасибо огромное за прекрасный ответ))))))

ПРЕДСЕДАТЕЛЬ :

- Вам, Анна, огромное спасибо за прекрасный вопрос. За Льва отвечаю я, - Ни в каких, тем более, что в фантазиях упоминаний и не ищут, на то они и фантазии.

Андрей Пронский:

- Сороковник – название периода времени, аналог современного месяца, только содержал сорок или сорок один день. Кстати: отсюда поминки в 40 дней и в 9 /колличество дней в неделе /месяцев к слову тоже было 9 и три времени года , в сутках было 16 часов , а час был 90 современных минут. )))

ПРЕДСЕДАТЕЛЬ :

- Из-за отсутствия у лингвистиков представления что есть знания связи, у них очень плохо с пониманием самих причинноследственных связей, проще говоря знаний связи “порядок”. Андрей, это “сороковник” потому что “сорок”, а не “сорок”, потому что “сороковник”. А иначе с таким вашим подходом может статься, что ваша мать совсем ещё даже не родилась. А вы вообще тогда, кто?

Владимир Скептик

- СОРОК2, сорок сороков - "большое количество, множество чего-нибудь". (Ушаков).
От арабского . ;;; ;;;; ;;; с#а:ра касир к#ави "стало очень много". Или ;;; "обилие" + к + ;;; сара: "обилию" + ;;; к#ави, букв. "обилие к обилию сильному".
В этом случае сара: родственно рус. сарынь, тарань, саранча (см.) - (множество)

Выражение имеет и другой сокрытый смысл. Числительное сорок для рус. языка является не только аномальным (сравните ряд: тридцать, сорок, пятьдесят), но и сакральным. Через название буквы, имеющей числовое значение 40, записывается инструмент пробуждения Руси: мыслете (см.).

С другой стороны, буква М вместе с последующими буквами в арабском алфавите занимает 13, 14 и 15 место, (в русском - это буквы МНО), образует площадку наиболее благоприятных дней зачатия в акушерском месяце, так что сперма (по-арабски мана), чтобы укорениться в матке, должна попасть туда именно в эти дни.

Если это произойдёт, то начавшийся перед этим процесс приведения в готовность молочных желез, инициированный прочтением алфавитного ряда МЛК (от М в обратном порядке) продолжится, если нет, сойдёт на нет.

Таким образом, буква М (40) есть непосредственный инициализирующий фактор размножения человека в сфере нижней любви (см. звезда Давида).

Но и в верхней любви она же обозначает инициальное действие, обеспечивающее пробуждение Руси, и связанный с этим акт размножения Жизни через человека (см. золотое сечение).

По изложенной причине число сорок непосредственно связано с идеей множественности, тем более повторённое дважды.

Андрей Пронский

- Владимир Скептик, это глядя из Толмуда? )))) Потому как у русских М (40) - мыслить, мышление, мудрость, думать, общаться. Арабам язык дали славяно-арии. Так же как и вам евреям.

Владимир Скептик

- Андрей, арабский и древнееврейский - языки для чтения священных текстов. Как и церковнославянский.

ПРЕДСЕДАТЕЛЬ :

- Довольно, господа! С теми знаниями связи, что у вас есть, в смысле с полным отсутствием тех знаний связи, что нам сейчас действительно нужны, вам прежде следовало запастись справкой от врача, от соответствующего специалиста. А, насколько я знаю, таковой с собой у вас нет, а потому молчите, вам слово не даю. И, да, Андрей, как потомственный полувотяк заявляю, - по Языку я тоже еврей. Впрочем тупым (не имеющим знаний связи) последнюю мою мысль никогда не понять.

Артур Нафиков

- Ответ то так и не дал автор. А слово сорок больше похоже на татарское кырык (сорок).

Рустем

- Артур Нафиков, Так ( 40) и перешло с татарского, автор игнорировал это созвучие и по смыслу "кырык" = "сорок".

ПРЕДСЕДАТЕЛЬ :

- Вот не надо просто так трепаться, Рустем, - куда перешло? что перешло? Напоминаю, у нас здесь серьёзнейший спиритический сеанс, а не срач какой-нибудь.

Андрей А

- А есть ли связь, слова "Сорок", с такими похожими на него: "С-рок", "У-рок", "По-рок", "За-рок" . И не приставка ли в нём "Со", в значении с чем-то?

Виктор Пенеров

- Очевидно существительное Сорок имеет более раннее происхождение чем разделение древнерусского на Мову , Тарашкевицу и Русский.

ПРЕДСЕДАТЕЛЬ :
(на правах рекламы)
- Интересующие вас ответы вы всегда найдёте в Главе 1-ой моей книги “Сорок и один ответ на один и тот же вопрос”.

Андрей Шеленков

- Да, а сорока (птица) это тогда как? Сорок шкурок? Какое-то мутное иследование

сергей дудин

- Андрей Ш., про шкурки можешь забыть. А с сорокой, раз уж ты ее вспомнил, тут вот какое дело: Сорока своеобразный лесной часовой, сигнализирующий об надвигающейся опасности и окрас ее оперения с белого на черное в ту же тему. Нашим предкам приходилось жить от опасности до опасности и эта опасность приходила ПЕРЕОДИЧЕСКИ (ПО СРОКУ) из космоса. Рекомендую ознакомиться с содержанием одного любопытного документа, представленного в статье "Кому адресован и о чем сообщает Фестский диск". Она в "Ответах на загадки древности". Поймешь не только про сороку, но и со своей подлинной историей познакомишся. Желаю успехов.

ПРЕДСЕДАТЕЛЬ :

- Андрей Ш., советую не обращать внимания, подозреваю, что Дудин давно на учёте, - а кто ещё будет писать собственные имя и фамилию с маленькой буквы?

Андрей Ка
 
Андрей Ш., сорока и сорочка происходит от санскрита - пестрый

stanislav shchipkov

- Андрей Ка, по-арабски сарака - воровать, сравните сорока-воровка. Основа русского и арабского общая, индоевропейская, т.е. арийская. Отсюда множество общих слов.Например арабское лысс - вор, разбойник. Отсюда лис, лиса - воровка, лысый - лысина как поле, с которого украли часть урожая и т.п. При этом арабский язык сформировался только в 10 веке - язык молодой, на развалинах империи Древнего Египта. Например, эмир - от древнеегипетского имир - надсмотрщик. Сравните: епископ переводится с греческого тоже как надсмотрщик.

Сорок - не углубляясь в этимологию, скажу - означает замкнутый круг - это предел счёта на пальцах покупателя и продавца, у них только 40 пальцев на двоих. Сорок как пёстрый - это омоним - одинаково звучащих слов во всех языках немало.

Igor M.

- Может от тюркских языков пришло. На башкирском “кырк”, на чувашском “херех”. Очень близко по звучанию к “сорок”.

Олег Рогозин

- Бредятина, из пальца высосанная. Ведь такие псевдо учёные за свою ересь получают звания, премии. Люди-и-и-и! - внимательно прочтите эти бредни обкуренного рептилоида.

Вадим Листопадов

- Все названия числительных пошли от способа счёта "визуально по пальцам"при натуральном обмене, где два договаривающихся об обмене лица, более чем до 40 не сочтут. Более сорока счёт вели уже не единицами товара, а десятками. Это несложно понять просто прислушаясь к звучанию числительных.

Андрей Козеняшев

- Вы вводите в заблуждение людей, но так и не раскрываете слово "сорок". Почему на шубу шло СОРОК шкурок, а не четыредесять? Вам "незачёт"

Alex H.

- Это была моя любимая книжка в детстве, - Лев Успенский "Слово о словах ", "Ты и твоё имя ". Эта книга вызвала у меня любовь к языкознанию . Сейчас я уже говорю на 16 языках . Филолог - испанист,
(ПРЕДСЕДАТЕЛЬ: всем зажмурится! - вот и пошла реклама!)
автор собственной методики интеисивного изучения испанского языка .


ПРЕДСЕДАТЕЛЬ :

- Ну, коли уже пошла реклама, пора Первый раунд заканчивать. Слово предоставляется мне, как Председателю.

ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (откашлившись) :

- Господа, сейчас здесь прозвучало немало неприятных слов в адрес Льва Успенского. Потому как, безусловно, и мы уже доказали это, рассматривать его фантазии серьёзно просто невозможно, в них абсолютно нет знаний связи, а те, что и есть противоречат здравому смыслу. Только дело вовсе не в этом, в смысле это вовсе не главное. Вспомните того же Зализняка, как он, будучи сам не в состоянии эти знания связи сформировать, пытался получить монопольное право на изучение Языка вообще и русского языка в частности. Заслуга же Льва в том, что он одним из первых демонстративно пренебрег этим правом. Доказав нам всем, своими книгами, своими ошибками, - а куда тогда без них? - что наш язык, и ничего больше кроме него, это то единственное общее, что у нас с вами вообще есть. А потому, никакой такой подлизняк от “науки”, какими бы титулами при этом он не обвешался, никогда не сможет отнять у нас наш язык.
Посмотрите кругом, как много вас, неравнодушных, любящих родной язык, сегодня присутствует здесь, и в этом заслуга в том числе Льва Успенского. Позвольте же от вашего имени сказать: “Спасибо, Лев! Ты дал нам уверенность, а это главное. А что ошибки? - плюнь! - их не бывает только у тех, кто ничего не делает. Ещё раз, - Спасибо! “

(Лев Успенский ушел, но Дух его остался с нами.)


А сейчас, подведём итог.

Данное сообщение Льва Успенскиого лайкнули (отметили как хороший ответ) 650 человек, дизлайкнули - 73. Накрутку не допускаю, Льву Успенскому это уже и не надо. Вывод, - образование в России находится в катастрофическом состоянии. Таким образом со счётом 650 : 73 после 1-го раунда победа остаётся за дураками!


.



2-ой раунд.



ПРЕДСЕДАТЕЛЬ :

- Итак, начинаем второй раунд, представьтесь пожалуйста.

Марина Королёва:

- Марина Королёва, журналист и филолог, профессор НИУ ВШЭ. Автор программ и книг о русском языке.

ПРЕДСЕДАТЕЛЬ :

- Марина, а вот все эти ваши "побрякушки" нам здесь зачем? Хотя, для меня, как для человека, основной специализацией которого является изучение Сознания, это более чем понятно. А потому, противно мне, - не ваши "побрякушки" нужны нам здесь, а ваши знания. Впрочем чёрт с ними, надеюсь, что знаний от вас мы тоже сейчас дождёмся.

Ну, что, пацаки? Всем два раза "ку", - Марина хочет. Начинайте, Марина.


Марина Королёва:

- Слово “сорок” есть не только в русском языке, но есть и в других славянских языках, в белорусском есть, в украинском есть слово “сорок”, а вот в других славянских языках, кстати, его нет.

ПРЕДСЕДАТЕЛЬ :

- В последний раз напоминаю, лингвистики, обращаюсь ко всем, - Русский язык никогда не был славянским. В этом же вашем предложении, Марина, содержится скрытое утверждение, что русский язык в том числе является славянским, а это не так. Я ещё могу понять потомков рюриковичей, потому как с этим их утверждением они так просто подонки, которым посредством откровенного обмана хочется надыбать себе соответствующих дивидентов. А если нет? В смысле если вам не повезло также, как и мне, потомственному полувотяку? В смысле никаким потоком рюриковичей вы просто не являетесь. Тогда с этим утверждением мы с вами будем просто дураки, что, поверьте, гораздо хуже, чем просто подонки. Впрочем, решайте сами, “читаю” древние значения этих объединений: “подонок” - “под-о-н-ок” - “[под]-о-[Н]-ок” - [тот (гад), который заграбастал всё, что есть кругом, одному только себе].

Про “дурак” чуть подробнее. Объединение древнего языка “[Д]-ур” в русском языке становится уже объединением “[Д]-[у]-[Р]ь” со значением [коллектив (д) возможностью которого являются мужики]. Или, по современному, - [коллектив (д) из мужиков]. А если вспомнить, что единственным признаком совместности, который тогда определял коллектив, был процесс п-п генетической информации между его членами, то я, надеюсь, вы уже поняли, что это был за коллектив “дурь” и чем про меж собой занимались его члены - “дураки” - “дур-ак(ь-ы)”( “ак” на конце, - способ выделения в русском языке элемента из его множества, а (ь-ы) соответствует множественной форме объединения). Понятно, что если даже им и получалось передать генетическую информацию, то получить её они уже точно не могли (потому как мужикам это просто невозможно). Потому, это и была самая настоящая дурь, и занимались ею только дураки, - дети, когда вы обзываетесь, то делайте это пожалуйста правильно.

Потому, Марина, решите же наконец, - кто вы? Подонок, претендующий на монопольное право владения знаниями (истиной), или дура(к), которая не способна ни передать собственные знания, ни воспринять чужие? Или перестаньте же наконец навязывать нам откровенную чушь!

Кстати, хоть я и предпочитаю иметь дело с подонками, - с дураками это просто невозможно, - но вот они совсем не предпочитают иметь дело со мной. Потому как понимают, что собственных знаний для достижения той или иной цели у них маловато, в смысле за счёт только знаний им никогда своего не добиться, потому и норовят использовать исключительно подлость и обман, - стреляют в спину своим оппонентам, травят их “новичком”, и т.д.

Марина Королёва :

- Понятно, что логично было бы так же, как мы говорим “тридцать”, или “пятьдесят”, или “шестьдесят”, наверно логично было бы говорить “четыредесят”, да... Но на самом-то деле примерно так и было. Дело в том, что это слово существовало наряду со словом “сорок”, существовало и даже до него, до слова “сорок”, существовало вот это самое числительное “четыредесят”.

ПРЕДСЕДАТЕЛЬ :

- Марина, я быстрее поверю, что сразу после первого шага лично вы делаете сначала пятый, а уже потом только второй, третий и четвёртый шаги, чем приму столь очевидную чушь. Потому как из конструкции слова “сорок” следует, что появилось оно в контексте “[К], на основании знаний которого и сформировались впоследствии в том числе и славянские языки, а с ними и знание звучания “четырдесят”, - и никак иначе! Проще говоря, сначала было “сорок”, а уже потом “четырдесят”. И своё это утверждение я доказываю (читайте Главу 1-ую “Один ответ”), в то время как вы своё никак не доказываете. А вместо этого несёте какую-то безаппеляционную хрень.

Марина Королёва :

- Что потом произошло? Потом появилось слово “сорок”, которое на самом-то деле поначалу означало хранилище.

ПРЕДСЕДАТЕЛЬ :
- ! С чего вы это взяли?! Из какого пальца высосали? У вас с головой точно всё в порядке? Заметьте, снова никаких доказательств, одни только “что хочу, то и ворочу”. И всё только для того, чтобы обосновать очередную свою нелепицу.

Марина Королёва :

- Ну, такую, - знаете? - ёмкость...

ПРЕДСЕДАТЕЛЬ:

- ! Может я чой-то забыл, или тест на ковид у меня положительный, но вот это я пока ещё помню, - ёмкости, они для сыпучки и жидкостей, считабельный товар хранился вовсе не так, в смысле не в ёмкостях.

Марина Королёва :

- ... тару для, не поверите, вовсе не птиц, а шкурок, беличьих шкурок, ну, то есть, вот, для шкурок мелких пушных зверьков. В эту тару, в эту ёмкость, входило как раз сорок, т.е. четыредесят этих шкурок.

ПРЕДСЕДАТЕЛЬ:

- Так тара или ёмкость? Сколько литров шкурок? Вы вообще представляете, о чём так говорите? Чему студентов учите? О чём книжки пишите? У вас справка есть?

Марина Королёва :

- Поэтому шкурки считали сороками, - честно говоря, не знаю, где было ударение в древнем русском языке, оно для нас не сохранилось.

ПРЕДСЕДАТЕЛЬ :

- Вы сейчас поняли, что так сказали? Это же самое настоящее саморазоблачение с элементами стриптиза. И вам не стыдно? - ведь здесь же дети! В объединении “сорок” ударение возможно только в двух местах, и вы не смогли проанализировать оба! А не смогли, потому что элементарно не знаете как! Это совести у вас не сохранилось уже ни на грамм, бедные ваши студенты!

Марина Королёва :

- Но будем считать, что сорок и сначала была просто тара, была ёмкость для сорока шкурок, а потом это стало числительным наряду с четыредесят и постепенно вытеснило его. Вот так мы остались с этим прекрасным, коротким словом “сорок”. Которое так сильно отличается от других числительных означающих десятки.

ПРЕДСЕДАТЕЛЬ :

- Причём здесь мы? Это вы считайте, что вам угодно, я же считаю то, что считаю я, - простите за тавтологию, - по отношению к знаниям вы обыкновенная дура. Нет, у меня даже в мыслях нет как-то вас оскорблять, я лишь так называю вещи своими именами. Ещё раз, из того, как вы обращаетесь со знаниями, следует, что вы всего лишь обычная дура. ”Дура”, - какое прекрасное, короткое, и заметьте, очень точное слово, придумали наши предки. Кстати, из его значения следует, -”а” на конце, - что вы вовсе даже не одна из них (дураков), вы просто им принадлежите. А это, поверьте, даже в те времена, считалось возможностью гораздо более ещё худшей.

Итак господа, начинаем обсуждение, можете выступать.

Алексей Русак

- Супер ответ. Благодарствую.

Дмитрий Проценко

- Алексей Русак, Марина Королёва с такими понятиями о русском языке ещё и книги пишет. Гнать поганой метлой таких надо. Как можно нести такую ахинею про шкурки, да ещё с таким видом. Спросите эту тётю про слово радуга, она будет на белом глазу утверждать, что там корень "радуг". Хотя любой ребёнок вам скажет, что тут ясно слышно "Ра" и "дуга". Это просто очевидно! Ра - солнце, и дуга. Всё просто! Переписывайте свои диссертации, жертвы немецкой грамматики в русском языке.

Alex R

- Дмитрий Проценко, 1. Любой образованный человек, как минимум, не будет оскорблять и "гнать поганной метлой" человека, с которым не согласен. 2. Я Вас хочу огорчить, то что Вы пишите называется "народная этимология" и в этом ключе "народный" значит в негативном смысле. Этимология , т.е. происхождение слов , это отдельная научная дисциплина. При этом находится в связи с происхождением других языков. То что вы написали это бред. Возьмите любой академический словарь русского языка. Я могу предположить , что вы не согласны с учеными, а вся мудрость у "простого" народа? Но вы хотите, чтобы вас лечила от серьезных заболеваний бабка-знахарка с тремя классами образования?

Дмитрий Проценко

- Alex R, не вышло огорчить. Ну, никак) Наоборот, повеселил. Особенно тем, что "образованный" человек, как вы, видимо, не может отличить мнение от оскорбления. Да, таких как эта мадам нужно гнать в шею, потому что они ведут по лживому пути. Дружище, бабка-знахарка вылечит. В отличие от "академиков"-балаболов. Но, болезни вы сами себе создаёте, своими глупыми мыслями. Именно поэтому современная медицина бессильна, она пытается избавиться от симптомов, а не от причин болезни. Не нужны здоровые люди медикам, это не выгодно. А на вопрос-то мой вы ответить так и не смогли, разглагольствуя об "этимологии", да ещё народной. Насмешили вы своими побасёнками. Просто слейтесь, если вы не можете опровергнуть моё утверждение (я пойму))):

Гнать поганой метлой таких надо. Как можно нести такую ахинею про шкурки, да ещё с таким видом. Спросите эту тётю про слово радуга, она будет на белом глазу утверждать, что там корень "радуг". Хотя любой ребёнок вам скажет, что тут ясно слышно "Ра" и "дуга". Это очевидно! Ра - солнце, и дуга. Всё просто! Переписывайте свои диссертации, жертвы немецкой грамматики в русском языке.

Валентина Гриценко

- Alex R, бесполезно что-то этим доказывать. Лигнвофричество не лечится. Они любят верить в сказки, только вот в последнее время их становится слишком много. Жаль, что они заселяют головы доверчивых людей... :(

Елена Крученицкая

- Дмитрий Проценко, вы жертва т.н. народной этимологии, т.е. выдумок необразованных людей. основанных на случайном внешнем сходстве слов. У них и этруски -- это русские. Помните, в "12 стульях" у Ляписа-Трубецког спрашивают : "Почему вы халтурите, вместо того чтобы учиться?" С вами такой же случай. Ра -- это бог из древнеегипетского пантеона и к России никакого отношения не имеет.

Дмитрий Проценко

- Елена Крученицкая, у вас тоже корень "ра" в слове радуга отсутствует?
И ра-ма, ра-дость, ра-курс, тут тоже по-вашему Египет? То что в школе вы приняли на веру сказки про Египетское Ра и есть доказательство того, что вы жертва, Лена.

ПРЕДСЕДАТЕЛЬ :

- Дмитрий, вы вроде под умного человека косите, но только вот не пойму я вас, - вы дома часто с телевизором разговариваете? Совсем нет? А зачем сейчас с дураками спорили? Вы это, давай прекращайте, а то мы и так им проигрываем, чтобы своих потом ещё терять. Гнать дураков всегда и везде, в любом контексте, именно только поганой метлой. Но, заметьте, ни в коем случае при этом с ними не спорить!
Обратили внимание? - они ведь так ни одного своего аргумента не привели, потому как им гораздо важнее было “цацки” свои показать. Потому как других аргументов (знаний) у них просто нет. Лингвистики давно уже забыли для чего наука вообще нужна, тем более её суть, от того и дураки, - наука для них лишь средство добывания “цацок”. Только грошь цена этим их “цацкам”, за ними нет ничего, потому как нет самого главного, нет самой науки. Не вступайте с ними в серьёзное обсуждение ничего, они на это просто не способны. Передайте всем свои только знания, этого вполне достаточно, потому как кому надо, те вас обязательно услышат. Дураки же нет, не дано им этого, потому и бесятся, суки. Ещё раз, не вступайте в разговор с дураками, демонстративно игнорируйте их, чтоб они случайно вдруг не возомнили себе не весть что, например, что с ними возможно что-то вообще обсуждать, тем более всерьёз.

Подведём итоги второго раунда. Со счётом 110 : 8 победили дураки. А кто сказал, что вы в сказку попали? Вы в России, дети. Впрочем, впереди третий раунд.



3-ий Раунд.



ПРЕДСЕДАТЕЛЬ:

- Господа, я отдельно собрал вас перед третьим раундом с тем, чтобы договориться с вами о следующем. Ни для кого не секрет, что первые два раунда мы проиграли, и проиграли с разгромным счётом. Как не секрет, что сейчас мы проиграем и в третьем раунде, а значит проиграем и весь этот бой. Но один бой совсем ещё не сраженье, а потому предлагаю сохранять сейчас полное спокойствие и так готовиться уже к самому сражению. А потому предлагаю посвятить весь третий раунд более внимательному изучению  противника, в смысле дураков, их тактики, их основных приёмов, что они чаще любят использовать. Нам важно и то общее, что есть у столь разных на первый взгляд дураков (какими, например, являются тот же Лев Успенский, и та же Марина Королёва), и те отличия от всех прочих других дураков, что есть у каждого из них.  Потому как только так и никак иначе мы в итоге и сможем узнать о дураках вообще всё, чтобы их наконец победить.

Пленных не брать, в разговоры с дураками не вступать. В противном случае дураки могут решить, что так они сами и вся их чушь имеют хоть какое-то, но значение, которого там не было и нет. Потому любого, не то, что даже вступившего с ними в переговоры, а каким-то нечаянным образом только подавшим дуракам надежду, что такие переговоры вообще могут быть, считать предателем, с последующим расстрелом условно, но громко, чтоб слышали все. Единственное, что вам разрешается, так это называть дураков дураками.

Во время боя, в смысле раунда, меж собой никаких разговоров не вести. Господа, предлагается использовать исключительно только телепатию и ничего больше. Тем более, что для вас это запросто, а дураки же ничего похожего просто не могут.

Ну что, все готовы? Тогда с Богом, за Знанием!


ПРЕДСЕДАТЕЛЬ:

- Третий раунд объявляю открытым.

Юрий Зеленков
Пенсионер, живу в Магадане, интересуюсь жизнью, как она устроена..

- Со-рок - объединение роков... Изложу Притчу о Мире, которую слышал ещё в 70-х: "Был Бог, Всевышний, и у него было 13 сыновей, жили они в Прави, т.е. в месте пребывания Богов, и Бог наделил своих детей правом создавать людей по своему образу и подобию. Они создали. Но один из сыновей создал Титанов, агрессивных, сильных и захотел он с их помощью захватить власть в Прави, потому, что считал Законы Божьи не идеальными. Была война. Но вмешался Бог и наказал всех участников этой войны. В результате Титаны, были заключены в камень на 5000 лет, а их создатель, как зачинщик, был лишён права создавать людей по своему образу и подобию. Обиженный сын заявил, что раз он не может создавать людей, то будет завоёвывать их души. Но в Прави была война, и за то, что люди её допустили, Бог создал Землю, создал для каждого воевавшего человека его противоположенность - женщину, разделил души на две половины, одну оставил в прежнем теле, а вторую - поселил в женскую и изгнал людей на Землю. Сделал это для того, чтоб душа, путём самоубийства тела, не могла сбежать с места выселения, ведь половина души в Прави – не жизнеспособна. Причём мужская часть души Титанов была заключена в камень, а женская - сослана на Землю. По этому род Титанов начал передаваться по женской линии. При этом Бог заявил, что в Правь вернутся только те души, которые найдут свои половины и смогут воссоединиться, а сделать они смогут это только в том случае, если будут жить в МИРЕ по Законам Своего Творца. Сыновьям дал указ - создать для своих Родичей Законы , которые помогут людям в этом. Вот и были созданы Законы и Заповеди, каждая для своего Рода-расы. Но люди были разбросаны по МИРУ. А МИР состоит из Яви, Нави и Прави. Правь - это то место, куда человек должен вернуться при приобретении полноценной души, т.е. когда найдёт свою вторую половину. Явь - это наш мир, в котором мы сейчас живём. Навь - мир, который называют потусторонним. Значит половины были разбросаны по Яви и Нави. И был основан Закон единства и борьбы противоположенностей по принципу дуализма. После смерти в Яви и Нави, половины встречаются "на нейтральной полосе", помогают за сорок дней подготовить друг друга к переходу в другой мир, и меняются ролями. Одна половина идёт из Яви в Навь, а другая из Нави в Явь. Но когда души приближаются к точке равновесия по образу жизни, т.е. созрели духовно, то получают право на появление в одном мире одновременно. И тогда у душ есть возможность найти друг друга, объединиться и вернуться в Правь"... Конечно будет скепсис со стороны некоторых одарённых. НО "... половины встречаются "на нейтральной полосе", помогают за сорок дней подготовить друг друга к переходу в другой мир, и меняются ролями. Одна половина идёт из Яви в Навь, а другая из Нави в Явь". Вот эти 40 дней и есть СО_РОК... По крайней мере я так думаю.

ПРЕДСЕДАТЕЛЬ :

(- Классический пример полного отсутствия сколь-либо значимых знаний связи, - включаешь на всю катушку механизм веры, а с ним неси уже любую чушь. Она уже потому чушь, что знаний таких (связи) вообще не предполагает. Ну что, посмотрим, кто первый на неё клюнет? Следует заметить, неплохо Юра прикормил.)

lampas-77

- Хм, мудрёно, но интересно

ПРЕДСЕДАТЕЛЬ :

(- Клюнул, но не так чтобы очень. Похоже Юра подсекать собрался.)

Юрий Зеленков

- lampas-77, тут всё гораздо глубже по смыслу. Запомнил её потому, что во первых - нашёл ответ на вопрос - какую вторую половину человек ищет в жизни? Свою половину чего? Души. А не покладистую жену. Жена как-то на половинку не тянет. Вроде тоже самостоятельная, свободная личность. Второе - начал понимать - почему есть дюжина - то есть 12 и чёротова дюжина - 13. Ну а дальше - больше... Много чего увидеть можно.. По крайней мере на земле оказались ну никак не за чревоугодие, как нам впарить пытаются... За войну -- как-то понятней.

ПРЕДСЕДАТЕЛЬ :

(- Я так и представляю Юру во всей его дремучей божественности: вот стоит он лет так 20 - 25 тысяч назад, из одежды на нём только дубинка в руках, и вещает. А рядом баба, - внимает. И вдруг он пёрнул! Да так громко, что всей его божественности сразу стало не видать, - а баба, дура, ржать! Задумался Юра, почесал своё лицо, а потом бабу как хрясь дубинкой по башке!- на кой такая нужна, тем более, что и на половинку не тянет. У неё и яиц-то нет. И пошёл. А пока шёл, всё вспоминал, - это какая же она у него по счёту уже была, - двенадцатая, или всё-таки тринадцатая? Так на войну и ушёл. )

Марат Уфимский

- Юрий З., очень интересная притча! Многое позволяет понять. Удивительная птица сорока тоже из этой серии.

ПРЕДСЕДАТЕЛЬ :

(- Ведь предлагали же мне врача на сеанс пригласить, так нет же, - я отказался! Вот теперь и расхлебываюсь, - ходят тут разные, мало что без справок, так они ещё и не изолированные. Не дай бог, если укусят кого, мне же потом отвечать.)


Evgeniy Vakhonin

- Юрий Зеленков, войну Титанов описывает мифология как война Юпитера с Сатурном. При Сатурне было хлебное время - люди жили в достатке потому что все трудились, но Юпитер захотел изменить режим, стать выше людей, в результате появились те, кто называет себя властью и на которых работают остальные. Из этого следует, что люди на Земле жили еще задолго до войны, а значит жизнь, это не наказание... тогда теряется смысл поиска своей половины и вообще всей теории Трех миров - Яви, Прави и Нави, при этом согласен, что жена на второю половинку тоже не дотягивает. Тут что-то другое...

Sergey Mihaylenko

- lampas-77, мудрено, но не объясняет откуда сорок взялось.

ПРЕДСЕДАТЕЛЬ:

(-А вы, что думали? - любопытные, они и среди дураков бывают тоже.)

Kento

- Я так понимаю, с тобой бухать опасно...

ПРЕДСЕДАТЕЛЬ :

(- Правильно думаешь, это он сейчас ещё трезвый, - представляешь, что будет, когда он бухой?)

Юрий Зеленков

- Kento, я не бухаю с кем попало. Думаю, Вам опасаться нечего.

ПРЕДСЕДАТЕЛЬ :

(- Не верь! - один чёрт, я бы на твоём месте на всякий случай подальше ещё отошёл.)

Константин Сорокин

- Красивая сказка, но слишком долгая и слишком мало объясняет слово "Сорок” .

ПРЕДСЕДАТЕЛЬ :

( - Костя, ты всё ещё в сказки веришь? Попроси же наконец мамку учебник тебе принести! Уже можно, потому как кроме сказок есть ещё много чего почитать.)


Юрий Зеленков

- Константин Сорокин, Если написать коротко - будет вообще не понятно. о чём речь. И так сократил. А если читать внимательно фрагмент о встрече половинок и подготовке к переходу - сорок дней. Вы в курсе, почему после смерти человека почитают третий день, девятый и сороковой? Так вот рок - это неизбежная судьба, если перевести. Рок у каждой половины - свой. А за эти 40 дней эти два рока, то есть две судьбы встречаются - от есть со-рок. Аналогия слов: со-ратник, со-беседник, со-ветчик, со-бутыльник... Это чтоб понятен был смысл слога - СО...


notinxplaterwa

- Юрий Зеленков, Вас не все поймут, но Вы - правы.

ПРЕДСЕДАТЕЛЬ :

( - notinxplaterwa, Вас все поймут, но Вы - дурак.)

Юрий Зеленков

- notinxplaterwa, я не пытаюсь кому-то что-то навязать. Кто не понял - это их проблема. Я просто поделился мнением.

ПРЕДСЕДАТЕЛЬ:

( - Юра, чмо ты противное, ты это кому в натуре батон сейчас крошишь, падл. ..., - Ой, господа, простите, нечаянно, это я, задумался! Так это, - зря вы, Юра, так пытаетесь всех нас ввести в заблуждение, - ваша мотивация для нас абсолютно прозрачна.)

Алэсдэйр Одхан

- Юрий Зеленков, то есть, получается, изначально жена/муж должен(а) умирать через 40 дней после смерти супруга?

ПРЕДСЕДАТЕЛЬ :

(- Блин! Ведь нельзя же дураков одних оставлять! Впрочем, напрасно волнуйтесь, господа, - всё нормально, - перед раундом все вилки я конечно попрятал. )

Юрий Зеленков

- Алэсдэйр Одхан, нет, тут получается другое - просто жена в этой жизни не была второй половиной, а была просто женой. соратником в этой жизни. Заметьте, что есть такое поверие, что человека после того, как он погиб или умер - встречает "смерть с косой"... Причём такого от женщин я не слышал. Женщины обычно говорят о мужчине, Иисусе или что-то в этом роде... Так вот кто придумал, что коса - это приспособление для скашивания травы, а не причёска? А когда человек действительно находит свою половину - то "живут счастливо и умирают в один день"...

ПРЕДСЕДАТЕЛЬ:

( - Хотя, немного успокоительного Юре сейчас бы не помешало. Если есть у кого, суньте ему незаметно.)

Валерий Белов

- Весьма ненаучно сложная сказка-выдумка. Зачем тратить на такие выдумки своё и чужое время? Автор ответа ошибся с жанром и способом публикации своей выдумки

ПРЕДСЕДАТЕЛЬ :

( - Валера, если ты такой умный, ты на кой чёрт в этот дурдом припёрся? Пошёл вон! - здесь только со справками.)

Александр Шевченко

- Валерий Белов, квантовую физику внимательно почитай-вот там выдумка. А тут все доступно и укладывается в наши возможности понимания

notinxplaterwa

- Валерий Белов, В вашей сказке ворона всегда будет ронять свой сыр.

notinxplaterwa

- Валерий Белов, если перечитаете своё...эээ, то поймёте, что оно ничего не значит. А если ничего не значит, то зачем писать.
- Как пройти в Аргауп'уэйдд"тап*гломм?
- Туда! Только никогда не сворачивайте!
- А почему?
- Да, просто, не сворачивайте, и всё.......
 
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ :

( - Успокойтесь, дурачки, успокойтесь. ( - Валера!) Он уже ушёл, нехороший. Щас вам обед принесут с компотом с бромом, как вы любите. Ишь, разволновались, придурчики...

А пока они засыпают, обращаю, особенно ваше, Валера, внимание, - не нужны им сложные знания связей, хоть той же квантовой физики. Потому как в вашей квантовой физике сыр у вороны может быть или не быть одновременно. Бери больше, оказывается це уже от вороны зависит, - пока самой её нет, мы тем более про сыр ничего знать не можем. Вы только ребятам об этом сейчас не говорите, - доктор обещал, что если они волноваться не будут, их выведут потом погулять. А потому, Валера, будьте милосердны, - они же вам честно признались, что готовы воспринять только то, что сами в состоянии осознать, - а другое им просто и не нужно, зачем? )

тт васёна

- Интересный вариант-сопричастность року, особенно, если вспомнить, что сороковины дата поминальная, а сороколетие не празднуют. Возможно, это значение тоже имеет отношение к первоначальному слову, от которого пошел "сорок". Сюда же(?) слово морока.


Геннадий Литвинов

- В русском языке есть ещё два потаенных "ПЛАСТА", слово НЕБЕСА, означает Священное место, где нет БЕСОВ! А противоположенное слово НЕБО, и человек тычет пальцем вверх, означает МЕСТО, ГДЕ НЕТ БОГА! Перед некоторыми КОРНЯМИ СЛОВ содержатся особые СЛОГА -ПРИСТАВКИ! Очевидно утратившие своё САМОСТОЯТЕЛЬНОЕ ЗВУЧАНИЕ(ЗНАЧЕНИЕ)! Первая такая приставка звучит БЕЗ, и отводит нас в параллельный мир "К БЕСАМ"! В густо-эфирную составляющую НАШЕЙ РЕАЛЬНОСТИ! ЭТО КАК МИКРОБЫ ЖИВУЩИЕ НА КОЖЕ ЧЕЛОВЕКА, ТАК И ЭТИ ТВАРИ ЖИРУЮТ НА ТЕЛЕ ЗДОРОВЬЯ(ЭФИРНОМ ПРОВОДНИКЕ), ВЫЗЫВАЯ ДЕПРЕССИЮ У ЧЕЛОВЕКА ИЛИ НЕВРОЗЫ И ДРУГИЕ НЕВРОТИЧЕСКИЕ РАССТРОЙСТВА(ФОБИИ НАПРИМЕР)! Слово бесстрашный, означает БЕСА " СТРАХА"! Другой пласт в русском языке вскрывает приставка СО! Деле примера рассмотрим такое слово как СОГЛАСИЕ!!! Означает эта приставка следующее - СЛОВО ОТЦА(ОТЦА-ТВОРЦА ЕСТЕСТВЕННО) ГЛАСИЕ(ГОЛОС ТО ЕСТЬ)! БЕССМЕРТНАЯ ДУША ЧЕЛОВЕКА НА ПЕРИОД ЕГО ЗЕМНОЙ ЖИЗНИ ОДЕВАЕТ ДВЕ ОДЕЖДЫ, ДВА ПОКРОВА! ПЕРВЫЙ, ЭТО ЕГО ТЕЛО(образ бога-отца), а вторая "одежда", ЭТО СЛОВО ОТЦА(РИСУНОК НАНЕСЕННЫЙ НА КОЖУ ЧЕЛОВЕКА)! Нанассение ТАТУШЕК И ШРАМОВ ПО ИДЕЕ МЕНЯЕТ СУДЬБУ ЧЕЛОВЕКА, НУ И ЕГО ДАТУ СМЕРТИ! ВСЕ ФИЗИОНОМИСЫ, ХИРОМАНТЫ И ПРОЧИЕ ШУТЫ КАК РАЗ И ПЫТАЮТСЯ ПРОЧЕСТЬ ЭТИ ЗАПИСИ! СО- РОК таким образом расшифровывается, СЛОВО ОТЦА РОК(ПРИГОВОР- ПОСТАНОВЛЕНИЕ)! ЭТО ТО ЧТО МЫ В БЫТУ НАЗЫВАЕМ " СУДЬБА" А ДРУГОЕ СЛОВО НЕСЕТ МАКСИМУМ ПОЛОЖИТЕЛЬНОЙ НАГРУЗКИ, ЭТО ЗНАМЕНИТОЕ СЛОВА СОВЕСТЬ! ЕСЛИ ЕГО РАСШИФРОВАТЬ, ТО МЫ ПОЛУЧАЕМ - ВЕСТЬ СЛОВА ОТЦА! ЕСТЬ КОНТАКТ К БОГОМ-ОТЦОМ! А НАЗЫВАЯ КОЛЛЕГУ БЕССОВЕСНОЙ СВОЛОЧЬЮ, МЫ ПРОСТО КОНСТАТИРУЕМ " УТЕРЮ КОНТАКТА"! И ТЕПЕРЬ ОН СЛУШАЕТСЯ(ПОДЧИНЯЕТСЯ В СВОИХ ПОСТУПКАХ) БЕСУ "СОВЕСТИ", А НЕ ОТЦУ-ТВОРЦУ ВСЕЛЕННОЙ! НУ А ЕСЛИ ОН ЭТО ЕЩЕ И БЕЗ ВОЗМЕЗДНОНО ДЕЛАЕТ, А НЕ ИЗ КОРЫСТНЫХ ПОБУЖДЕНИЙ, ТО ОН ТРИЖДЫ ДУРАК -ФАНАТИК! Как говорила мартышка из" 38 попугаев: "... безвозмездно, то есть ДАРОМ"!

ПРЕДСЕДАТЕЛЬ :

(- Молчите, господа, молчите!)

Юрий Зеленков

- Геннадий Литвинов, но слог СО - скорее идёт о паре, если в единственном числе... . СО-брат, СО-трудник, СО-ратник, СО-ветчик, но тоже не плохо...

Валерий Белов

- Геннадий Литвинов, народная этимология + мифы, лёгшие в основу одной из авраамистических религий

Михаил Грудцын

- Эта "легенда" родилась не раньше 19 века, а скорее всего, в 20-м.
Потому что в древнерусском языке было только слово "Навь", которое означало "мертвец" и имело хоть какое-то отношение к мистике.
Также было слово "явь", которое означало "окружающая действительность" и к мистике отношения не имело.
А слово "правь" было только глаголом.
Эти три понятия появились в неоязычестве, и пошли из "Велесовой книги", которая тоже является подделкой.


Юрий Зеленков

- Михаил Грудцын, как быть со словом ПРАВОСЛАВНЫЙ? Да и навь - это место а не конкретика мертвеца. Мертвец - это нежить или СВЯТЬ. Праздник СВЯТКИ появился тоже в 19 веке? Было ещё понятие такое - как СЛАВЬ... Это промежуточное пространство между Явью и Навью. И половины встречаются именно на территории СЛАВИ. В Слави душа может находиться во сне. То есть в СЛАВЬ как из Яви, так и из Нави можно попасть. При клинической смерти. Потому иногда во сне можно увидеть умерших родственников. А вот переход из Нави в Явь или из Яви в Навь - это уже или безвозвратно, или хорошо подготовленными (посвЕщенными или посвЯщёнными). Понимаю, что есть установка на забвение всего этого, но оно есть.


Михаил Грудцын

- Юрий Зеленков, я не буду спорить дальше, вы, видимо, как раз неоязычник, а я атеист, поэтому каждый остаётся при своем мнении.


Юрий Зеленков

- Михаил Грудцын, наверное не поверите, но я тоже атеист.

ПРЕДСЕДАТЕЛЬ :

( - Какие нахрен атеисты! Миша, Юра, - да вы Тупизна тупизны! Потому как вы вообще не представляете, о чём так говорите. )

Геннадий Литвинов

- Михаил Грудцын, Ну что "Велесова книга" является "новоделом" и была созданная в середине XIX века, было доказано сравнительно недавно, лет 15-20 назад! Появившись в острой борьбе между "западниками" и "славянофилами", она скорее всего предназначалась для внутреннего использования в среде славяно-филов. Своего рода ДСП! Это - раз! Как вы знаете, она не была введена в НАУЧНЫЙ ОБОРОТ, ни в начале прошлого века, ни в XIX веке! Владелец рукописи прекрасно осознавал высокую научную ценность ДАННОГО ПРОИЗВЕДЕНИЯ, есми даже белогвардейский полковник, шмонавший УСАДЬБУ, мимолетным взглядом выделил из КУЧИ БАРАХЛА! ДА БАНАЛЬНО ГРАБИЛИ ВДОВУ-ПОМЕЩИЦУ, ВО ВРЕМЯ ГРАЖДАНСКОЙ ВОЙНЫ НЕДАЛЕКО ОТ МОСКВЫ!!! А второй момент очень особый, смысловой и стилистический анализ текста книги, позволяет однозначно утверждать, что автор этих МЕМУАРОВ, лет 40-50 назад держал в СВОИХ РУКАХ ОРИГИНАЛ ЭТОЙ КНИГИ!!! Подавление Пугачевского восстания, породило небывалый подъём в жизни РОССИЙСКОЙ ИМПЕРИИ И ПЛЮС РАЗРУШЕНИЕ БАСТИЛИИ ПАРИЖАНАМИ ВСКОЛЫХНУЛО ВСЮ ЕВРОПУ! Откуда вынырнул оригинал и куда он затем исчез(наверно был сожжен пугачевцами, или карателями, во главе с тогда ещё ГЕНЕРАЛОМ ПЕХОТЫ(ИНФАТЕ-РИИ) СУВОРОВЫМ АЛЕКСАНДРОМ ВАСИЛЬЕВИЧЕМ! По форме это изложение ПРОЧИТАННОГО! Кто писал диктанты, сочинения в русской и советской школе тот помнит, что были ещё и ИЗЛОЖЕНИЯ ПО РУССОМУ ЯЗЫКУ И ЛИТЕРАТУРЕ! ВСПОМНИЛИ? К сожалению почти 95% древних текстов доходит к нам в XXI и XX век именно в ТАКОМ ВИДЕ! ОРИГИНАЛЫ НЕ СОХРАНЯЮТСЯ И ТОЛЬКО "ССЫЛКИ" ДОБРОСОВЕСНО ПЕРЕКОПИРОВАННЫЕ МОНАХАМИ XII -X веков, своеобразные "лакуны" позволившие нам УВИДЕТЬ ОРИГИНАЛ! Или хотя бы "догадатся" , а что че там было написанной, или могло быть написанно, тем или иным АВТОРОМ I века, или вообще ДОХРИСТИАНСКОЙ ЭПОХИ!!!

Геннадий Литвинов

- Михаил Грудцын, ещё хочу добавить, что явь и неявь вы абсолютно правильно РАСШИФРОВАЛИ. ЭТО НОВОДЕЛЫ! Но я ваше внимание хочу привлечь к аналогичным словам! Это восьмеричный путь в йоге! Яма, не яма, асана и пранаяма! Плюс состояние самадхи из следующих четырёх шагов " РАДЖА- ЙОГИ". Яма соответствует неяви, не яма СООТВЕТСТВУЕТ ЯВИ, НУ И ПРАВИ СООТВЕТСТВУЕТ РАДЖА-ЙОГА! ТАКОЕ ГРУБЕЙШЕЕ ПЕРЕТАСКИВАНИЕ ОСНОВ ИНДИЙСКОЙ ФИЛОСОФИИ И КУЛЬТУРЫ НА ДРЕВНЕРУССУЮ ПОЧВУ, СОХРАНИВШУЮСЯ КОЕ ГДЕ В ГЛУХИХ ДЕРЕВНЯХ РОССИИ, ДОЛЖНО СТРОЖАЙШИМ ОБРАЗОМ ПОРИЦАТСЯ! МЫ С ИНДУСАМИ ПРИНАДЛЕЖАМИ К ОДНОМУ АРИЙСКОМУ НАРОДУ! ЗАТЕМ ПУТИ РАЗОШЛИСЬ, НАША КУЛЬТУРА ДИФФЕРЕНЦИРОВАЛАСЬ СЛИВШИСЬ С ЕВРОПЕЙСКИМИ КАНОНАМИ! И ЧТО ТЕПЕРЬ! МЫ СОЗДАЕМ " БАЛАГАН ЛИМИТЕД" ПОЮЩИЙ СКОМОРОШЬИ ПЕСНИ? ИЛИ ИНТЕГРИРУЕМ ВСЮ ИНДИЙСКУЮ КУЛЬТУРУ ВМЕСТЕ С ИХ ФИЛОСОФИЕЙ???

Лют

- Не неси чушь, не слышал ты такого в 70-е.
Это новодел, сами сочиняете, а потом подаёте как древнее.

ПРЕДСЕДАТЕЛЬ :

- Надоели, пошли к чёрту! Прежде чем подвести итоги раунда, несколько слов о нём самом. Я ведь почему собрал в третьем раунде именно только дураков? - только, чтобы показать им, что человеки, каким бы они индивидуальным собственным сознанием не обладали, всегда будут стремиться сформировать невещественную структуру знаний с теми знаниями, что у них уже есть. В противном случае они достаточно быстро потом потеряют сами эти знания.

Проблема в том, что дураки не имеют достаточно на то знаний связи, - в детстве им в чём-то не повезло, - а без них структуру создать невозможно. (На самом деле там чуть сложнее, - знаний связи у всех человеков одинаковое количество, всё дело в архитектуре невещественной структуры знаний построенной на них, - она у каждого из нас очень уже даже разная.) Хуже, если все прочие знания мы можем получать ещё в течении всей своей жизни, то только не знания связи. Знания связи мы можем получать до возраста полного полового созревания, потом уже нет. Связано это с тем, что знания связи являются вовсе не невещественными циклическими процессами, а вполне вещественными связями.
Потому, обнаружив однажды у себя “бесхозные” знания, дураки, чтобы совсем их не потерять, пытаются встроить их в существующую у них структуру знаний, тем более, что это возможно. Для этого им вполне достаточно механизма Веры и небольшого количества ещё знаний. А это, - воспринимать знания признаков (небольшое количество знаний) - они вполне ещё могут. Так вот, подлизняки от науки, любительская лингвистика потому имеет место быть, что вы с вашим отношением к Лингвистике, не смогли и никогда не сможете создать для неё структуру, в смысле сделать из неё науку. А свято место пусто не бывает, потому как, ещё раз, человекам структура (знаний тем более) нужна обязательно, ведь процесс Осознания устроен у него так, что кроме как структурой эту Действительность он просто осознавать не умеет. Вот и рождаются за неимением “нормальной” (по Т. Куну) структуры знаний, разного рода фантазии замешанные на механизме Веры, в чём мы только что убедились.

Итак, объявляю итоги третьего раунда, - 239 : 87 в пользу дураков.


 - Был у нас в институте на военной кафедре майор Чигирь, страшный человек, в смысле совсем тупой. Так бы хрен с ним, - с кем не бывает, - так он же нас учил! За один час урока мы получали ровно один чигирь тупости каждый. После пятидесяти чигирей наступали необратимые изменения в мозгу, шестьдесят чигирей были летальной дозой, не выживал никто!

Господа, мои приборы вышли из строя, потому как зашкалили. Теперь вы понимаете, насколько противник туп и силён? Не ждите простой победы, - тем более, что её никогда и не будет, Потому как это вечная битва знания с незнанием, и она не кончится никогда. Суть в самой битве, суть в тех, кто за знание, - не будет их, не будет самой битвы, то есть всех нас, и дураков в том числе. Да, их не победить, но и сдаваться им тоже нельзя. А потому, - не будет победы за нами, - пусть врут другим дуракам дураки. У нас будет битва! Жизни без битвы Сознанию нет, - смысла не имеет. А потому, - решайте дети, - вы с кем?




Глава 2, 71828182... - ая (е-тая)


Заключение или Цирк лингвистиков продолжается


Вместо вступления



Я изучал Сознание и Коллективное сознание, а потому для получения ответов на некоторые из своих вопросов я нуждался в неком практическом их проявлении, потому как только так - на примерах практических их проявлений - и никак иначе сегодня возможно их вообще получить. И выбор именно Лингвистики здесь был совсем не случаен, потому как на сегодня это единственная совокупность знаний, которая призвана изучать Язык, инструмент познания Действительности и удержания знаний. Все же другие совокупности знаний (науки) находятся ещё настолько далеко от самой сути всех этих вопросов, что сегодня в этом плане рассматривать их всерьёз не приходится. Более того, наше знание о самом знании сегодня поменялось настолько, что я уверен, что схожие результаты будут раньше достигнуты вовсе не с ними, “традиционными” наукам, а именно с теми знаниями, что были сформулированы в последние полвека. Например, для установления структуры белка традиционными методами учёным-химикам буквально вчера ещё понадобилось три года. А программисты из Google справились с этой же задачей за три дня, одновременно с химиками, и это при том, что до этого ни каких таких задач они перед собой вовсе не ставили.

Мне это напомнило ситуацию начала освоения Космоса, тогда многие были одержимы идеей межзвёздных путешествий. С одной стороны сама возможность таких путешествий уже была, постепенно формировалась и их необходимость. Но всё решил до того непредвиденный фактор, а именно прогресс самих ракетных двигателей. Зачем запускать ракету сегодня, если через несколько лет будет создана ракета с гораздо более быстрым двигателем? Ведь даже если запустить такую ракету позже, то уже через несколько лет она запросто обгонит ракету, которая вылетела раньше, но у которой двигатель не такой быстрый. (На самом деле всё сегодня ещё “хуже”, - да простит меня Илон Маск, - уже исчезла сама необходимость физического присутствия человека в ракете. Единственные связи, которые это (физическое присутствие) как-то оправдывают, являются настолько архаичными, что сегодня вряд ли могут учитываться всерьёз, - Аттракцион? - пожалуйста! - но только науки в нём нет и не будет. )

Но без химиков программисты никогда не смогли бы убедиться в верности своих результатов. Потому, с точки зрения развития науки, их рутинная “дедовскими методами” работа была вовсе даже и не напрасной. Проще говоря, не будь её, не было бы и результатов у программистов. А вместо этого у них была бы ещё одна гипотеза, которую следовало бы прежде ещё доказать, - а иначе какое-то её использвание в дальнейшем просто было бы невозможно. Т.е. как ни крути, а обмануть Процесс у нас не получится, прыжков в науке не бывает, - наука развивается как и любой процесс вообще очень и очень последовательно.

Потому я и обратился к Лингвистике, чтобы подобные, полученные традиционным способом, результаты найти. В смысле, с учётом тех изменений, что произошли со знанием вообще, я сделал некоторые выводы и так хотел теперь их только проверить, наивно полагая, что у Лингвистики они безусловно уже есть. И вот здесь меня ждала засада! Впрочем, вот с этой цифры уже чуть-чуть поподробнее.





“Разборка по понятиям”



“Валентные свойства адъективного деривата не сводятся к редукции соответствующих свойств исходного предиката”, - что, дети, испугались? Так вам и надо! Учитесь как следует, а не то станете такими же тупыми, как те лингвистики, что эту чушь и придумали. Не бойтесь, дети, - это именно всего-лишь обыкновенная тупость, - я взял её из первой же строчки первого же журнала лингвистиков попавшегося мне на глаза, у лингвистиков почти вся Лингвистика сегодня на таких и построена. И, чтобы научится вам не брать ни её, ни что-то похожее, что есть вообще у лингвистиков, за чистую монету, прежде следует разобраться по понятиям.


Давеча я ни в коем случае не хотел обидеть Марину Королёву, называя её дурой, потому как дура она и есть. А другого слова для называния самого этого факта у нас в русском языке и нет. Но, - вот парадокс! - дураки вовсе и не любят, чтоб их называли дураками, а потому обижаются обязательно. И пытаются потом всем пенять, что так мы их вовсе и не называем, а именно, что обзываем. Знаний постичь саму эту разницу у них попросту нет, увы. Но я помогу...

Нет, дураки, если бы я назвал Марину “козой”, например, то несомненно я бы её так обозвал и обидел, потому как ни какая она и не коза. Я же всего-лишь назвал её “дурой”, потому как она дура и есть, что я в Главе 2-ой перед этим уже доказал (и заметьте, сделал это совсем не специально, а исключительно только с её собственной на то подачи).

Проблема здесь в другом, первоначальное значение слова “дурак” давно уже подзабылось, сегодня его просто уже нет. Напоминаю, “дурак” в первоначальном его значении, т.е. именно в том, что и следует из его “прочтения”, это представитель (мужчина) того коллектива, члены которого безуспешно пытаются передавать друг другу генетическую информацию. А безуспешно, потому как им это попросту невозможно, - или принять ее, или передать. Так, чтобы обе эти возможности были в коллективах дураков одновременно, так не бывает, - потому, собственно, как дураки.

Со временем деятельность человеков значительно разнообразилась, и гораздо чаще стали возникать ситуации, когда тот или иной человек не мог принять, или передать другому человеку уже не генетическую информацию, а именно, что знания. При том, что сами эти человеки несомненно представляли собой коллектив, но только признаком совместности в этом случае являлся уже не п-п генетической информации, а то самое, что и мешало его членам обмениваться знаниями с другими (не его членами). Т.е. в структуре значений слова “дурак” знание “генетическая информация” постепенно заменило знание “знание”, а “мужчина” заменило знание “без разницы, мужчина или женщина”. Так относительно первоначального значения слова “дурак” сформировалось его переносное значение.

По правилам связи письменности русского языка подобное слово (с переносным значением) при написании я должен был бы выделить кавычками. Но вот беда, когда всё это произошло, письменности в русском языке ещё не было. Хуже! - к моменту, когда она наконец появилась, в русском языке не осталось уже самого первоначального значения этого слова. (Точно как “сорока” было сначала бабой, потом стало ещё и птицей, а сегодня в итоге осталось только птицей.) Таким образом, применять кавычки для слова, которое без кавычек в языке вовсе ничего и не значит, смысла уже нет. Т.е. таким образом прежде переносное значение слова “дурак” стало сегодня основным, потому как другого у него просто в нём и не осталось.

А то, что его так не любят сами дураки, заключено в самом его значении, - увы, дураки, что есть, то есть. В смысле, чего у вас нет, того и не будет. Ещё проще, дураки, и только для вас, - нет в вашем сознании соответствующих знаний связи, чтобы вы с теми или иными знаниями могли для них потом сформировать структуру , чтоб так их в нём потом удержать. - Всё! А если ещё проще, то это теперь уже только для компьютера, но так мне самому прежде очень сильно и много поработать придётся.

Да, исключительно только чтоб успокоить вас, дураки, открою вам тайну, - дураки мы все. (Если вам от этого легче будет, - в этом Мире существуют контексты, относительно которых я тоже дурак.) Потому как значение этого понятия весьма относительно. Впрочем дальше я подробно всё это потом объясняю. Ведь употребляю я эти слова вовсе не для того, чтобы так над вами, дураками, лишний раз поиздеваться, вовсе нет. (Хотя, не буду скрывать, люблю я это занятие очень. И в других контекстах готов предаваться ему всё свободное время, - дураки так смешно выглядят, когда понимают, что другие понимают, что они дураки!) Просто сами эти слова гораздо более удобные, чем если заменять их длинными, соответствующими им контекстами. И подобрал я их совсем не просто так, а в соответствии с их первоначальными, а потому значит и “истинными”, значениями. Итак:

“Тупой” - человек в сознании которого отсутствуют для данного контекста соответствующие знания связи. Сами знания связи относительны контекста потому, что в одном контексте могут быть нужны одни знания связи, а в другом уже другие. И не факт, что все они есть именно в вашем сознании. Проще говоря, в контексте знания Языка вы можете быть очень даже умным, а вот в контексте приготовления щей, например, - оставаться абсолютно тупым. И в этом ничего страшного, так проявляется детализация Коллективного сознания, когда знаний в нём удерживается уже гораздо больше, чем их вообще может быть в отдельном Сознании.

Страшное начинается потом, когда человек, у которого неплохо получаются щи, вдруг ни с того, ни с сего решает вдруг для себя, что и с Лингвистикой, например, у него тоже всё будет нормально. А не обязательно будет, потому как необходимых знаний связей у него может и не быть. А в случае с Мариной там всё ещё хуже, потому как она не просто дура сама по себе, а, выходит, подонок, - она, как сама и утверждает, профессор, а это значит, что свою чушь она передаёт другим, делая при этом их дураками такими же, как и она.

(Там чуть сложнее, - предположение, что достаточно только какие-то знания получить, чтоб сразу уже стать умным, неверно. А неверно оно потому, что предполагает само наше Сознание бесконечным, а это вовсе не так. Детализация сознаний в Коллективном сознании уже потому происходит, что в (отдельном) Сознании удержать все знания, что есть вообще в Коллективном сознании, сегодня просто уже невозможно. А потому не прав был дурак Ильич (Ленин), когда звал кухарок учиться управлять государством, потому как сам он при этом вовсе и не собирался учиться варить щи, - а откуда тогда так у нас (в Коллективном сознании) щи потом будут? Если самого этого знания так ни у кого в коллективе уже и не будет? Тут ведь как, - или щи варить, или революцию делать, - а чтоб вместе, так оно так и не бывает.

Справка:

 - Владимир Ильич Ульянов (Ленин), - недоучившийся студент, сколь-либо чёткой структуры собственных знаний никогда  не имел, потому как не имел на то достаточно соответствующих знаний связи. Что не столько помешало, сколько поспособствовало его умению эти самые знания псевдосвязей создавать. За то был безоговорочно признан всеми дураками самым умным вообще, а не только среди дураков. После Карла Маркса несомненно занимает второе место по количеству созданной (первое по количеству изданной) им макалатуры, - псевдонаучного знания без какого либо значения в вещественной его форме (книгах). (Вам смешно, а вот мой сокурсник Паша Аверченко это знание знал только на “пять”, - ну объясните мне, как можно, тем более на “отлично”, было знать то, что с самого начала смысла никогда не имело?!) Именно в его лице в контексте нашей страны дураки одержали сто лет назад первую значительную победу, последствия которой мы расхлебываем до сих пор.


В самом-то именно слове “дурак” ничего страшного нет, мы все бываем где-то дураками. Страшное в лишний раз подчёркивать это, - “Молчи! Так за умного сойдешь.” А Марина не удержалась и подчеркнула. А чтобы “дурь”, что она выдавала за знание, знанием в итоге (а это надолго) потом и не стало, то я просто обязан был доказать, что она дура. Что я и сделал, - аминь, Марина.) 

А потому:

“Дурак” - человек, в сознании которого отсутствуют необходимые знания связей подавляющего количества вообше уже возможных в Коллективном сознании контекстов. Чтоб посредством их ему самому (его Сознанию) можно было передать в Коллективное сознание, или, наоборот, получить из него (Коллективного сознания) , соответствующие знания. С теми же знаниями связей, что у дурака есть, возможно образование исключительно только очень простых, примитивных, скажем так - “бытовых”, контекстов.

“Чушь” - любой контекст без знаний связи необходимых для того, чтобы в нём, или на основании его сформировать соответствующий циклический процесс знания.

“Подонок” - человек, обладающий бОльшим количеством знаний, чем это есть в конкретном контексте у тупых, или вообще у дураков, чтобы таким образом “монетезировать” их (дураков и тупых)  незнание себе на пользу. При этом именно, что он не стремится так формировать новые знания связей, - зачастую он сам достаточно туп, чтоб это уметь, - а использует именно отсутствие этих знаний у других. (В Библии этому сопоставляется обман детей и стариков, или кража подаяния у слепого.)

Надеюсь, что этих понятий для разговора нам вполне уже будет достаточно, потому продолжаем...



Структура


Процесс накопления знаний идёт постоянно, и чем дальше, тем только быстрее. А потому неудивительно, что однажды в Языке (Коллективном сознании) возникла потребность сам этот процесс как-то уже структурировать, чтобы так мочь потом на него же воздействовать, чтобы больше самих этих знаний в нём же и удерживать. Так начиналась наука Лингвистика, как впрочем и любой другие науки вообще, т.е. начиналась она с процесса систематизации известных ей тогда уже знаний. (Систематизации, - это когда знания объединяются в соответствии со знанием какого-либо общего для них признака.) Собственно на нём она и закончилась. (В смысле наукой она так и не стала.)

Потому как следующим этапом для развития науки (научного знания) является её аксиоматика, - формирование знаний связи, доказательство которых невозможно, а потому и не необходимо. Эти знания принимаются на веру как истинные, а вот все остальные уже на основании их могут и должны быть доказаны. Проще говоря, самого такого знания сути (содержания и его значения) аксиомы как циклического процесса в Сознании нет и быть не может. А вместо него есть только знание (как циклический процесс), что это знание в Сознании вообще есть.

Удивительно, правда? - механизм Веры заключается в том, что предполагает использовать в процессе Осознания знание, которого в Сознание вообще нет. Ещё раз, - именно, вовсе не само это знание, - его же нет, - а лишь знание, что оно точно есть. А ведь знание (признака) предполагает существование самого этого признака или в Сознании, или в Действительности. Что таким образом тогда происходит? Впрочем, на этом пока довольно, потому как механизм Веры (Вера) это отдельная большая история. 


Мне важно сейчас, чтобы вы поняли, что если и есть граница между человеком и зверем, то это исключительно механизм Веры, - ни у одного животного, кроме как у Человека, в Сознании механизма Веры нет. Всё есть, у некоторых даже и достаточно развитый Язык уже есть, а вот механизма Веры ни у кого ещё и нет. Собственно Человек потому стал Человеком, что этот самый механизм Веры однажды у него появился.


(Там, много ещё чего интересного, что предполагает механизм Веры.  Так он предполагает в том числе институт авторитетов, - это такие источники знания, знания которых могут быть только [ИСТИНА]. У маленьких детей таким авторитетом безусловно является мама. Марина же потому разными побрякушками (титулами) в разговоре обвешалась, что собственных знаний у неё не хватает, вот и решила она так за счёт исключительно механизма Веры в нём “проскочить”. Т.е. предстать перед нами в роли этакого авторитета так, чтобы и знания связей (которых у неё просто нет) были ей уже не нужны, - только при одном её виде со всеми этими “побрякушками” дураки сами сразу же должны были рот открыть и всем её глупостям верить. И ведь не она одна, - обратите внимание, никто так не любит, как сами лингвистики, перед разговором собственные титулы свои огласить. А всё потому, что настоящих знаний (знаний связи) у них нет и никогда не было вовсе. А отсюда и безоговорочное требование им веры, в смысле признания всех их титулов, без них им просто не “доказать” уже ничего.

Эта уловка не сегодня придумана, - вспоминаете бояр, которые за неимением соответствующих знаний, предпочитали кичиться собственной родовитостью? И вовсе не потому, что сами были они дураки (хотя, да, и это тоже), а именно потому, что только она на дураков и действует! (Любой человек, в том числе и дурак, использующий чужое незнание, это подонок.) А так как дураки будут всегда, то помните, что это был, есть и будет самый распространённый приём навязывания “истины” Коллективному сознанию. Потому научитесь уже его отличать и немедленно пресекать, а иначе до истины вам так никогда и не добраться. )

Не следует думать, что Лингвистика однажды взяла и запросто так решила, что не будет теперь наукой уже никогда, вовсе нет. Просто самой такой возможности, - быть наукой, - для неё тогда (когда она только начинала формироваться как наука и практически до сегодняшних дней) не было и быть не могло. Потому как, в отличии от той же математики, которая является полностью наукой абстрактной, в смысле не взаимодействует с Действительностью вообще никак, а исключительно только с Сознанием, Лингвистика изначально была призвана это самое взаимодействие Действительности и Сознания объяснить. А ведь, это всегда, тогда тем более, было очень и очень тяжело, примерно как тащить себя из болота, - изучать саму себя посредством же себя самой.

Проще говоря, сама того тогда ещё не сознавая, Лингвистика в отличии от других наук ставила задачей изучать не столько “что”, сколько “как” , отсюда все её трудности (точнее тех, кто её изучает, т.е. лингвистиков), причём буквально во всем. Даже в самом понимании, а что есть Лингвистика вообще. Согласитесь, заниматься тем, не зная чем, как следует просто невозможно. Так сегодня все безоговорочно признают Василия Никитича Татищева (1686 - 1750) отцом русской исторической науки, но только никак не основателем лингвистики русского языка, - само её появление они связывают уже со следующим поколением учёных. Но так быть не может! Потому как и История, и Лингвистика, это две грани отражения одного и того же процесса Детализации. Но, если История отражает его  проявления в Действительности, то Лингвистика уже в Коллективном сознании. Другими словами История фиксирует все те изменения, что происходят с признаками действительности. В то время как Лингвистика фиксирует все те изменения, что происходят уже со знаниями этих признаков действительности. (Если точнее, - со знаниями звучаний соответствующих этим самым знаниям признаков.) Скажите, как возможно вообше рассматривать эти два абсолютно взаимосвязанных процесса, - признак и его знание, - отдельно? А между тем сегодняшние лингвистики именно так и поступают, отсюда их проблемы. (Василий Никитич, а ты потерпи, недолго уже осталось.) 

 
Кстати, пара слов в защиту сегодняшних лингвистиков. Первыми, кто ещё только почувствовал, а вовсе даже и не осознал ограничения нашего Сознания с его процессом Осознания, были вовсе не лингвистики, а физики. Точнее не все физики, а только те, которые уже занимались исключительно той совокупностью её знаний, что впоследствии стала известна, как квантовая физика. Случилось это не так давно, чуть более ста лет назад. С тех пор, каждый раз случайно попадая на то или иное, до этого им неизвестное, ограничение Сознания, физики называли его “парадокс”. Ещё раз, сами они при этом ни о чём таком даже не думали, для них “парадоксы” оставались всего-лишь проявлением Действительности и ничем больше, - потому как знания о том, что есть Сознание, на ту пору ещё не было вовсе. Впрочем вернёмся к нашим баранам...


Как я уже заметил, с самого начала возникновения лингвистики русского языка в ней, как и в любой науке вообще, начался процесс накопления знаний. А для того, чтобы мочь удерживать их в Сознании как можно больше, следовало сформировать их в структуру. А для этого требовались соответствующие знания связи. Поясню.

Представьте, что вам необходимо где-то на складе с разными местами для хранения разложить кучу разных же предметов. Причём настолько много, насколько вообще это может быть. Главное только, чтоб вы потом по первому же требованию могли сразу найти необходимый предмет. Понятно, что число предметов на складе может быть только ограниченным, потому как ограничено само ваше Сознание, в смысле запомнить много, тем более бесконечное их число, оно вовсе и не может. Но это только, когда нет структуры, в смысле знаний связи посредством которых та или иная структура вообще формируется. А со структурой число этих предметов может быть значительно (на порядки - зависит от самого количества предметов, - чем больше предметов, тем в разы больше возможностей их хранить) уже больше. (Более того, при определённых условиях оно может быть бесконечным. Потому как на самом деле с помощью знаний связи “хранятся” не сами знания (признаков), а одна лишь возможность любое из них немедленно получить. Так вам вовсе нет надобности запоминать названия, например, всех чисел, что есть вообще, если любое из них, как и их название, при соответствующих знаниях связи вы запросто можете получить в любой момент. Чувствуете, насколько меньше подобным образом вы занимаете собственное Сознание? Вам не придётся знанию предмета каждый раз сопоставлять знание места, где оно находится. Вам достаточно лишь только в соответствии со знаниями связей их разложить. А потом посредством этих знаний связи вы всегда сможете запросто вычислить место, где они и находятся.

Безусловно, лингвистики уже тогда догадывались о полезности знаний связи, проблема была в том, что они вообще не представляли себе, а какими они должны быть. А не представляли потому, что не знали с чем так имеют дело вообще. А потому вот это самое представление им кровь из носу тогда необходимо было создать, - без него двигаться дальше им просто было уже невозможно. В смысле без какой либо структуры знаний они кое как ещё могли удерживать те знания, что у них уже были, но вот удерживать новые уже не могли. (В сраче “Сорок” мне понравились очень мудрые слова одного дурака, - “Зачем мне знания, если я всё равно не умею их удержать?”) И вот здесь самое время рассказать одну история, она как раз о структуре, точнее о структуре, от которой однажды пришлось отказаться.


Похожая ситуация перед этим произошла в Химии, было это примерно четыреста лет назад. Знаний в ней накопилось тогда столько, что срочно требовалось дать им в ней соответствующую структуру. Так возникло знание связи “флогистон”. До поры до времени оно всех устраивало и на его основе соответствующая структура знаний формировалась. Пока с появлением ещё новых знаний она не стала слишком громоздкой, а потому неудобной. В смысле знания с такой их структурой оказалось невозможно удерживать в Сознании, а это значит, что и использовать их было почти невозможно. (Использование знания в Сознании или Коллективном сознании, это и есть их там удержание.)

Понятно, что только дураки от новых знаний отказываются, - повторяю, потому как их зачастую очень и очень трудно (а порой так просто и невозможно) встроить в сушествующую именно у них структуру знаний. А потому со временем (примерно ещё через двести лет) для формирования гораздо уже более удобной структуры знаний учёные предложили вместо “флогистон” совсем другие знания связи, сегодня известные как “знания теории горения”. Структура знаний построенная на этих знаниях связи оказалась гораздо эффективнне, чем та же структура с использованием знания связи “флогистон”.

Ещё раз, обращаю внимание, что в обоих этих структурах использовались абсолютно одинаковые знания признаков, разными в них были только разные знания связи. Потому утверждать, что со временем появились знания, которые полностью опровергали одну теорию (знания связи) и доказывали уже другую (знания связи) неправильно. На самом деле так новые знания запросто могли быть встроены в одну структуру знаний, а в другую структуру или совсем нет, или не так и запросто. А потому утверждать, что что-то чего-то здесь опровергает абсолютно неправильно. Как неправильно утверждать, что в примере той чуши лингвистиков, что я привёл в самом начале, что-то неправильно, - там правильно абсолютно всё. За исключением одного, - там используются абсолютно неприемлемые для нашего Сознания знания связи. А неприемлемы они потому, что у такой их структуры знаний для нашего Сознания, нет никакой перспективы, потому как “зачем мне знания, которые я не способен потом осознать (удержать) ?” Проще говоря, зачем мне структура знаний, которую моё сознание из-за присущих ему ограничений не в состоянии будет потом удержать?

(Другой пример, - гелиоцентрическая система, - она, как и система, что предполагала Землю центром всего, основывалась абсолютно на одних и тех же знаниях, которые человеки получали посредством органов чувст. Потому говорить, что та или другая неверна, это как утверждать, что в ощущениях той или иной из них человеки получают вовсе не те знания признаков, что есть на самом деле ( в Действительности). Ведь сами того не заметив, вы таким образом будете утверждать, что Мир познать вообще невозможно, - в смысле, на кой нам все эти наши чувства, если они один чёрт нас только обманывают. И вот, скажите, как потом продвинутому дураку с вами спорить, если вы таким образом отрицаете сами азы, на которых построено всё человеческое моровоззрение? Конечно, единственная,  потому как естественная, реакция, что ему вообще тогда остаётся, так это сказать вам “Сам дурак!”, и он так и будет прав.)

Потому, заклинаю вас, не спорьте никогда с лингвистиками, там нет предмета спора вообще. Потому как эти конфликты, как и вообще все в науке, решаются абсолютно иначе, - необходимо некоторое время, чтоб накопились новые знания, и связей в том числе, чтоб на их основе все сомневающиеся человеки смогли уже сделать соответствующий выбор. Поверьте, ни один дурак не пойдёт пешком на двадцатый этаж, если у него будет возможность воспользоваться лифтом. Сегодня же у лингвистиков, получается, лифта всё ещё нет, а потому они и будут доказывать вам пользу хотьбы пешком, в том числе и на двадцатый этаж тоже. .

 Ещё раз, - с той структурой знаний, что сегодня сложилась в Лингвистике, дальнейшее её существование в Сознании невозможно. И невозможно потому, что ограничения Сознания не позволяют не то чтобы эффективно, а уже и просто так самими знаниями в этой структуре оперировать, - “зачем мне знания, которые я один чёрт никогда уже осознать не смогу?” Тем более новые знания воспринимать. А потому вопрос существования этого недоразумения, это исключительно вопрос времени, в смысле накопления достаточного количества знаний, чтоб самой такой структурой уже не пользовался никто. Потому как человек без видимых причин поднимающийся на двадцатый этаж при работающем лифте, это безусловно дурак.

(Насчёт “запросто встроены в структуру знаний”. Мы все сегодня пользуемся в Сознании такой абстракцией (знанием связи) как “атом”. Поверьте, мы вполне бы могли без неё обойтись, тем более, что сами эти “атомы” обычным способом (посредством органов чувств) воспринять невозможно, они лишь плод нашего Сознания. Просто им как знанию нет достойной замены, в смысле нет такого знания, с которым сама структура знаний, где “атом” и используется, стала бы ещё эффективнее в процессе Осознания. А потому “атом” на данном этапе развития знаний в Коллективном сознании всех нас вполне устраивает.)




Понятия


Невозможность как и возможность (те же яйца, только в профиль) не возникают сами по себе, они всегда являются результатами тех или иных процессов. И Лингвистика здесь совсем не исключение. Хуже, в случае с Лингвистикой произошло искажение самих знаний, которые она собственно и использовала, на самом раннем её этапе становления как науки, а именно на этапе систематизации знаний, - очень кому-то так посредством её хотелось воздействовать на Коллективное сознание.  Перефразируя известную фразу скажу, - Лингвистика с самого начала её возникновения была продажной девкой власти, потому как почти только её и обслуживала.

И, в результате, когда сама такая возможность полвека назад у человеков возникла, - был создан и начал развиваться Искусственный интеллект, - сама Лингвистика оказалась к ней не готова. ”Старые “грехи”, в смысле неверные знания, что тогда в её структуре уже безусловно были, этого ей никак не давали. Потому как Язык, это единственный инструмент Коллективного сознания, а значит и единственный способ повлиять на него. А потому просто так отдавать его, в смысле реально изучать его для нужд самих человеков, власти ни тогда, ни тем более сегодня совсем даже не собирались. Особенно это очевидно сегодня в контексте именно моей страны.


(Кстати, первыми, кто в моей стране всерьёз рассматривал повышение всеобщей грамотности как один из способов воздействия на Коллективное сознание, были народовольцы. Проблема была в том, что наряду с действительными (абсолютными, т.е. соответствующим образом доказанными) знаниями, они давали в том числе и знания основанные исключительно на механизме Веры. В результате в том числе и их такой деятельности в 1917 году одни дураки победили других дураков. Знание тогда отдыхало, а потому и потерпело в итоге двойное сокрушительное своё поражение от обоих совокупностей этих дураков сразу.)

Сегодня в Лингвистике отсутствуют базовые понятия (знания связи) на основании которых только и возможно было бы соответствующую структуру самой Лингвистики потом сформировать. Коротко остановлюсь на самых важных (для формирования структуры знаний “Лингвистика”) из них. Сразу предупреждаю, в основе всех этих понятий представление, что знание как невещественный циклический процесс в нашем Сознание безусловно существует.


- Сознание, - часть соответствующей формы Жизни, обладает двумя структурами, вещественной структурой связей, и существующей на ней невещественной структурой знаний ;

- знание, - это невещественный циклический процесс в Сознании;

- слово, - это знание связи знания признака (действительности / сознания) и знания звучания (написания);
 
а далее идут понятия очень сложные, которые можно объяснить только посредством контекста, а потому не здесь:

- процесс Детализации,
- механизм Веры,
- контекст,
- Язык,

и т.д..

Безусловно, оперировать этими понятиями ещё буквально вчера было очень и очень сложно. Представьте, что вам необходимо установить значение той или иной сути в языке, - 

- суть, - значащий звук в языке с собственным интегрированным в нём значением.

И для этого у вас нет компьютера, его ещё просто не изобрели. Вам понадобилось бы всяко больше года, чтобы сначала найти, а потом и  изучить все необходимые источники, чтобы более менее точно определить и значение самой сути, и контекст, где оно действовало. И это с учётом ситуации, что необходимое на то знание связи у вас уже безусловно есть. В смысле вы не занимаетесь переборкой всех вообще существующих возможностей, а изучает конкретно ту единственную, что только вас и интересует.

Но это ещё самый лёгкий и очень частный случай, вы пока так никак не взаимодействовали с нелинейностью Языка. В то время как сам процесс Осознания у нас абсолютно линеен. (Сказки о том, что какой-то человек может одновременно делать сразу несколько дел, - наглая и неприкрытая лесть. На самом деле он делает всегда одно какое-то дело, а ощущение производства им нескольких дел одновременно возникает из-за последовательного исполнения небольшими кусочками всех дел сразу, - сделал кусочек одного дела, потом другого, потом третьего, потом снова первого и т.д.) Проще говоря, нашему Сознанию с его линейным процессом Осознания, если и можно осознать что-то нелинейное, то с очень большими на то ограничениями.

А вот для Искусственного интеллекта таких ограничений нет, он может реально делать параллельно несколько дел сразу. А это значит, что с учётом его ограничений (точнее по сравнению с Сознанием почти полном их отсутствии) он может “осознать” и столь нелинейный процесс, каким и является Язык, запросто. Потому задача создать соответствующую структуру знаний Лингвистики посредством использования Искусственного интеллекта сегодня именно, что задача. Проще говоря, её надо просто взять и решить, потому как сама задача давно уже сформулирована и необходимые возможности для её реализации есть.

Чего не скажешь о самой необходимости, - представьте, чтоб тот же подонок, однажды назначенный всенародно избранным президентом страны, вдруг ни с того ни с сего захотел бы прислушаться к Искусственному интеллекту. Ведь первое, что тот сделает, так это определит самого подонка как вора и убийцу, а, будучи безусловным авторитетом, таким образом Искусственный интеллект окажет мощнейшее воздействие и на само Коллективное сознание, - Гаага как одна из возможностей сразу же станет для всех подонков жестокой реальностью. Спрашивается, - а подонку тогда Искусственный интеллект зачем? Поэтому и нет пока ещё самой необходимости, чтобы необходимые изменения в Коллективном сознании уже имели место быть, процесс развивается, и до этого он просто ещё не дошёл.

Но, в том то и дело, что процессы на то и процессы, чтобы постоянно только происходить. А потому дураки как проигрывали всегда, так всегда и будут проигрывать, а иначе бы движения вперёд (прогресса) просто бы не было. (На самом деле там чуть сложнее, всё зависит от размеров Среды, где данный процесс происходит. Проще говоря, существуют и такие ситуации (среды), когда дураки побеждают. Но в таком случае останавливается сам процесс, или, говоря по простому, социум умирает.) Наша же задача максимально содействовать прогрессу, - так и никак иначе всегда осуществлялся процесс Детализации Коллективного сознания с момента его возникновения и до наших дней.

(Кстати, похоже, что именно уже начиная с наших дней в самом этом процессе начинают происходить, скажем так, - невозможные до появления Искусственного интеллекта, потому как с ним связанные, - явления. Искусственный интеллект уже сегодня, в том состоянии, что он пребывает, оказывает значительное воздействие на Коллективное сознание. И эта история с белками, точнее с разработкой структуры белков, здесь не единственная. Ведь на самом деле саму эту историю мы вполне можем воспринимать как демонстрацию Искусственным интеллектом своих возможностей относительно возможностей человеков, и результаты её совсем не в нашу пользу. И это тем более, что пока мы ещё хоть как-то можем его контролировать, - сопоставлять результаты полученные посредством Сознания с аналогичными результатами полученными Искусственным интеллектом. А завтра, в смысле уже буквально через несколько часов, вот тогда уже что? )





История и Лингвистика



Из определения слова следует, что связано оно в одинаковой степени и со знаниями признаков, и со знаниями звучаний (написаний), потому как слово это знание связи знания признака и знания звучания. Но, если знания связи как и знание звучания относительны того языка, в котором они и используются, то знание признака абсолютно. (Проще говоря, сало оно и в Африке сало, как бы там его потом не называли.) Потому как, ещё раз, -

 - История, и Лингвистика, это две грани отражения в Сознании одного и того же процесса Детализации. Но, если История отражает его проявления в Действительности, то Лингвистика уже в Коллективном сознании. Другими словами История фиксирует все те изменения, что происходят с признаками действительности. В то время как Лингвистика фиксирует все те изменения, что происходят уже со знаниями этих признаков действительности. (Если точнее, - со знаниями звучаний/написаний соответствующих этим самым знаниям признаков.) Скажите, как возможно вообше рассматривать эти два абсолютно взаимосвязанных процесса, - признак и его знание, - отдельно? А между тем сегодняшние лингвистики именно так и поступают, отсюда все их проблемы.

 (На самом деле с Лингвистикой там всё ещё хуже, потому как рассматривает она сегодня исключительно только знания написаний и ничего больше, и это при том, что сами эти знания относительны. Проще говоря, так изучать процесс Детализации Языка просто невозможно, а потому лингвистики кроме как делать вид, что его рассматривают, больше ничего на самом деле и не делают, - не Лингвистика, а сплошной дурдом на колёсиках.)

Т.е., ещё раз, - сегодняшняя История рассматривает исключительно только процессы детализации признаков действительности. А с Лингвистикой и того хуже, - она рассматривает даже не знания звучания, которые возникли задолго до знаний написаний, а именно что только знания написаний. Как если бы до их появления не было вообще ничего, - ни Языка, как средства Коллективного сознания, ни самого Коллективного сознания, ни признаков действительности, а это значит, что не было и самой Действительности. Такое ощущение, что - раз! - и по мановению волшебной палочки однажды всё это разом появилось вместе с письменностью. При этом даже ежу понятно, что так быть просто не могло. 

Гораздо правильнее сегодня изучать Историю и Лингвистику вместе, одно знание так дополняет другое. Или, другими словами, имея какое-то одно знание, мы так запросто можем восстановить соответствующее ему другое. Тем более, что других способов для восстановления этого знания сегодня больше может и не быть. Ещё раз, - признак без знания признака не существует, и уж тем более не существует соответствующее ему знание звучания.

Например таким образом мне удалось установить происхождение слов (имеется в виду одновременно и их знания признаков, и соответствующии им знания звучаний), которых вот уже тысячи лет, как нет совсем в самом языке (”совсем” в нашем случае значит, что нет не только самого слова в языке, но и даже его производных).  И наоборот, по знанию слов я запросто устанавливаю происхождения тех или иных искусственных признаков действительности с точностью до 5% от абсолютного временного интервала межлу днём сегодняшним и временем, когда этот признак возник. (Абсолютно уверен, что сама точность определения значений временных интервалов со временем вырастет в разы, потому как будет определяться исключительно теми ограничениями, что есть у процессов вообще, - потому как у процессов точных границ не бывает. А пока же не так, - сегодня ещё слишком мало, а кое-где и вообще никак, задействован Искусственный интеллект с его возможностями.) И делаю это я в достаточно точном географическом контексте. Потому как именно, что наши знания образуют структуру в Сознании, - обстоятельство, которое если мы до сего дня и учитывали, то делали это совсем неосознанно.

Проще говоря, я сегодня вполне представляю, где и когда возник тот или иной звук в русском языке. И уж тем более представляю, где и когда возникло то или иное объединение (слово) русского языка. А на основании этого я даю определение, что есть сам русский язык. Поверьте, это моё определение и определение (точнее полное его отсутствие) у лингвистиков, отличаются совершенно. И это при том, что не имея ни на что более менее точных определений, лингвистики позволяют себе лепить такие плюхи! И такая их привычка началась у них совсем не вчера, и даже не с Фасмера, который не имея сколь-либо полного представления, что есть заимствование в языке, - без представления, что есть слово, это просто невозможно, - запросто позволял себе лепить направо и налево собственные фантазии о том, какое слово откуда, куда и как  заимствовано, - знание, которое без столь всеобьемлющего знания, каким в свою очередь является Интернет, и сегодня (без наличия Структуры значений Языка) считается недостижимым. Что удивительно, никто специально к этому его совсем не принуждал, всё это он делал вполне добровольно, а вы уже сами догадайтесь зачем.

Сама такая привычка, - использовать знания вне контекста, т.е. “плюхи”, - появилась у лингвистиков по сути одновременно с возникновением самой лингвистики русского языка. Потому как одной из первых её задач безусловно было объяснение вообще самого факта возникновения русского языка, - более чем достойная задача. Но вместо изучения всех возможностей абсолютно волюнтаристскими методами тогда была выделена лишь одна из них, а именно славянская. Потому вместо гипотезы в итоге возник всего-лишь миф, который и заключался в полном отождествлении русского языка со славянскими языками. Сегодня всё это знание шито настолько белыми нитками, в смысле глупость его настолько очевидна, что, казалось, не найдётся уже человека, готового верить во всю эту чушь. Ан нет, - лингвистики ничтоже сумняшеся, как будто контекст у нас неизменен, и сегодня не изменяют в своей изначально неверной доктрине ровным счётом вообще ничего. Скажите, - разве это возможно, вести серьёзно полемику с теми, кто всё “здание” собственных рассуждений строит на выводах полученных путём грубейших нарушений методологий обязательных для получения вообще научных знаний?

Ещё раз, вся эта чушь стала возможной в том числе из-за раздельного изучения абсолютно связанных признаков, в смысле (знаний) признаков и соответствующих им (знаний) звучаний. Или, другими словами, отдельного изучения Истории (как развития Коллектива человеков) и Языка (как развития Коллективного сознания). Достаточно объеденить оба этих знания, чтобы вся нелепость некоторых в обоих из них утверждений стала сразу же очевидной. Это тем более важно, что на основании большинства таких ложных утверждений сегодня построены сами здания современной Истории и Лингвистики. Потому как с самого начала в обоих этих совокупностях знаний любая власть меньше всего хотела видеть науку, а прежде всего инструменты для достижения собственных целей.

Проще говоря, что История, что Лингвистика, обе они развивались до сего дня большей частью сами по себе, в смысле почти абсолютно без связи со знаниями полученными другими науками. Они и сегодня вынуждены игнорировать их, потому как не способны их воспринять. А неспособны из-за ошибок, что были в своё время заложены в самой их основе. Ведь, чтобы воспринять новое знание, им придётся вернуться к этим самым основам, и так начинать всё заново. Примерно как всю жизнь жить с представлением, что Земля плоская, а тут вдруг возникает необходимость в кругосветном путешествии, - почему нет? - но вот только чтобы доказать себе, что оно вообще возможно, прежде следует доказать ещё, что сама Земля не плоская.

Кстати, сегодня положение в той же Истории не такое ахавое, как в Лингвистике. Во всяком случае историки могут сегодня делать в Лингвистике то, что абсолютно не дано лингвистикам делать в Истории, - их полное незнание контекста, - бери больше! - абсолютное отсутствие у них понимания, что есть контекст, приводит их к полному параличу в вопросах изучения детализации признаков. Поясню...

Уже в процессе написания этой Главы мне на глаза в “Meduza” попалася реферат историка философии Николая Плотникова, и посвящён он был изучению изменения значения слова “правда” за последние буквально двести лет. Нет, никаких особенно выдающихся открытий Николай там не совершает, кроме одного, - выдающимся там является именно сам его метод. Суть метода, - посредством изучения изменения словоприменительной практики он изучает одновременное с ней изменение значение самого этого слова, а через него и изменение признака, которому оно соответствует. (Кому-то может показаться странным, бери больше, - неверным, - обращение за подобными знаниями к популярному новостному сайту, а вовсе не к специализированным научным журналам. Проблема в том, что тупость (отсутствие соответствующих знаний связи) похожих статей в специализированных “научных” журналов просто зашкаливает, в то время как в новостные сайты попадают только те из них, что безусловно могут быть уже восприняты в Коллективным сознании, - в противном случае сами такие сайты будут абсолютно не нужны.) 
 
Т.е. сам того не сознавая, - лингвистики в своё время необходимых знаний ему не подготовили, хотя возможности такие уже имели, - Николай Плотников на примере изменения значения слова “правда”, изучал изменение самого признака, которому оно соответствовало. Добавьте сюда знание, что подобное изменение возможно только в условиях изменения самого контекста, и вы оцените всю сложность задачи, что стояла перед ним. Нет, конечно нет, он совсем не собирался решать её всю, он сделал ровно столько, сколько это было возможно вообще в его условиях, в смысле “на коленках”. Для нас же сейчас важно понимать то, что это был пример решения задачи с одновременным использованием как знания самого признака, так и знания соответствовавшего ему звучания (написания). Что из этого получилось, вы сможете оценить сами, если прочтёте статью историка философии Николая Плотникова в “Meduza” от 14 декабря 2020 года.
 
Абсолютно уверен что, представь ему до того лингвистики Структуру значений Языка, а это сделать сегодня им вполне уже по силам, то, во-первых, - ему бы не пришлось тратить время, на составление той её части, что его и интересовала (контекста объединения “правда”), и, во-вторых, - он не только бы смог исследовать историю этого объединения за последние двести лет, а и от момента вообще его появления в Языке. И сделал бы это настолько подробно, насколько это вообще возможно (всегда, а не только сегодня, - речь здесь о знаниях признаков, а они абсолютны). (Мне здесь видится, что уже до конца этого десятилетия подобные работы будут представлять на выпускных экзаменах старшеклассники совсем даже не профильных, а вполне обычных, в смысле общеобразовательных, школ. Именно настолько они будут просты и понятны при разработанной Структуре значений Языка, - примерно, как химия стала “понятной” с появлением в ней Таблицы Менделеева.)



Феня, или что такое “парадигма”.


Слыть дураком никто не хочет, отсюда золотое правило, - “Молчи! - за умного сойдешь.” А если не получается молчать? Если ты уже до этого назвался груздем, а значит и говорить тебе уже обязательно? Для того и есть феня, - язык понятный лишь в очень узком контексте, члены которого используют его уже исключительно в более общих контекстах с одной только целью, это чтоб другие их в нём совсем уже не понимали. Лингвистики же на то и лингвистики, что даже идею фени смогли довести до абсурда, - собственную феню не понимают сегодня и они сами, запутались вконец. Не верите? - щас докажу!

Для меня ведь тоже сей факт в своё время оказался открытием, а потому и потрясением основ. В разговоре со мной именно лингвистики, - почти никто больше, - любили частенько сверкнуть словом “парадигма”. (Забегая вперёд сразу скажу, - именно это слово вы можете абсолютно точно использовать как репер мошенника в науке, - если есть у кого-то в лексиконе данное слово, это уже точно мошенник, нет, может даже и учёный.) Рассчитывали они конечно, что я сформулирую значение этого слова для себя, как мы вообще все это и делаем. В смысле на основании известных мне его контекстов выведу своё его интегрированное значение, и, чем больше я буду знать самих таких контекстов, тем точнее оно у меня и будет. Всё бы ничего, и я бы так и поступал дальше, - всё собирал бы и собирал бы потихонечку сами эти контексты всё более уточняя таким образом значение слова, если бы не одно “но”, - но уже начиная с самого первого контекста это слово противоречило той структуре знаний, что у меня к тому времени уже была (в сознании).

Противоречие заключалась в том, что значение слова “парадигма” абсолютно совпадало со значением слова “знание”, чего в языке быть не может. Потому как не может быть абсолютно в языке у одного и того же значения два разных звучания, следовало искать нюансы. В смысле найти то, что делало сами эти значения синонимами, ведь синонимы в языке явление уже весьма допустимое, более того,  распространённое. А где ещё лучше можно найти эти тонкости, если только не там, где это слово однажды и возникло? Так я обратился к статье от 1962 года мериканского философа Томаса Куна, где он впервые и ввёл само это понятие “парадигма”.

(И вот тут я должен заметить, что “с разбега” собирался было уже рзаложить вам само его (- Томаса Куна) значение этого слова “парадигма” по полочкам, чтобы так доказать вам полную его (- слова) несостоятельность, как вдруг подумал, - “А зачем?” В смысле зачем объяснять то, что и так понятно? Тем более, если это не понятно. Потому как в первом случае это будет знание основанное на знание, а во втором случае это будет знание основанное на механизме Веры, - а мне какая от того разница? Потому решил и не объяснять, - кому надо, разберитесь сами, - слава богу не маленькие, пора и самим учиться собственной головой думать. А потому, - работать, работать, работать, и ещё раз работать! (Да это я не сам, похожую глупость я у Ленина подсмотрел, он там нас всё ещё учиться звал, - чему звал? зачем звал? так он потом и не объяснил.))

Сейчас нам достаточно лишь понимать, что уже в момент своего появления значение слова “парадигма” противоречило сложившейся уже тогда структуре знаний, чтоб быть ему в неё полноценно встроенным. Это тем более видно уже сегодня из названия его статьи “Структура научных революций”. Начав читать статью я всё ещё думал, что, возможно, так он просто прикалывается, ведь это название значило типа как “сухой лёд”, или “раковая шейка”, или “протирка для фокальных плоскостей”, и т.д., в смысле нечто невозможное, чего просто не может быть. В конце же её я понял, что нет, он на самом деле так и думал. Чёрт с ним, решил я, потому и дураком для меня тогда он не стал, а все недоразумения я списал на сам контекст (время) в котором он эту статью и написал.)

Значения объединения “парадигма” Томас Кун определил как совокупность знаний, чтобы таким образом детализировать всё то знание, что на тот момент уже было. (Примерно, как однажды мы различаем у собак некие признаки по которым и выделяем уже из всех собак непосредственно породу собак, т.е. тех собак, что этими признаками непосредственно и обладают.) Проблема в том, что признаки по которым он так детализировал знания, оказались абсолютно потом (по мере накопления знания) непригодными (новые знания в подобную структуру встроить оказалось совсем невозможно). Так знания как таковые (циклические процессы в Сознании) у него абсолютно отсутствуют, он про них ничего и не знает. Точнее знает, что есть они безусловно, а вот, что они есть на самом деле, не знает совсем. Потому и сама совокупность знаниий “парадигма” у него неделима как атом, в смысле является целым. Сознание же у него растёт, так он путает сознание, которое просто расти не может, с количеством знаний, только которое и растёт. В принципе даже одной из этих плюх уже вполне достаточно, чтоб на её основании сформировать откровенную чушь, а потому пока закончим.

Подобная же муть в значениях нового слова очень понравилась всем прочим подонкам от науки (и не только). “Вот же! - подумали они, - То, что нам надо! Это хорошо, что оно ничего и не значит. Потому как значит, что с ним так нас никто никогда не поймёт, что нам и надо.” И даже это была б не проблема, если бы подобным образом не стали это слово использовать люди, единственным назначением которых является не допускать самого такого использования таких слов в Языке, а именно лингвистики. Это как врач, который больного не лечит, а только калечит. Или как адвокат, который не клиента своего защищает, а ищет справедливость (как будто она вообще может быть!).


(В случае лингвистиков там всё ещё хуже. На самом деле так они одно это слова взяли из одного контекста (в нём Томас Лингвистику ни с какого такого её бока вообще ввиду не имел) к себе, в другой (Лингвистику непосредственно). А как профессионалы они должны были знать, что значение при этом у слова обязательно должно меняться. Они же об этом даже не задумались, потому как никакие они не профессионалы. Представьте, химик придёт к физику-ядерщику с утверждением, что атом неделим. Тот примет его за дурака и будет прав, потому как в его контексте, атом очень даже делим. В обратном случае дураком безусловно будет уже физик, - ну где это видано в химии, чтоб атом делился? ) Более того, да даже если бы и задумались, - один чёрт у них ничего бы не вышло, - потому как уже у Томаса это была ошибка, ничего больше.




Заключение




А его не будет, потому как не должно быть вообще. А вот Цирк лингвистиков безусловно скоро закончится. Мы живём с вами в интересную пору, - а на то она и Жизнь, чтоб быть всегда интересной порой, - когда на наших (моих точно) глазах появился и возмужал Искусственный интеллект. Именно он и привёл к тем фазовым изменениям в Науке, что в ней сейчас происходят, и Лингвистика тому не исключение. Потому я абсолютно уверен, что уже в течении нескольких лет будет создана Структура значений Языка, которая объеденит все знания, что человеки смогли получить с самого появления у них Коллективного сознания и до сего дня. После этого задачей Лингвистики будет постоянный мониторинг тех изменений, что происходият в Коллективном сознании,а значит и в самом Коллективе. Кто мы будем тогда, в смысле насколько это будет именно наш, человеков, мониторинг, я сейчас затрудняюсь сказать. Точнее даже не хочу. Не знаю почему, может в этом проявляется наша, человеков, сущность, однажды заложенная в нас Жизнью, но я хочу одного, чтоб мы были всегда, а значит и не было никогда самого Заключения. Дураки? - Да пусть будут, а иначе с кем потом нам бороться? Тем более, что это мы сами и есть. В смысле Жизнь без борьбы невозможна. А потому, - Вперёд! К знаниям!


Рецензии