Данте. Персонажи. Слава и смерть Манфреда
пер. с итальянского
"Кто б ни был ты, - сказал один при этом,-
вглядись в меня, пока мы так идём!
Тебе знаком я по земным приметам?
И я свой взгляд остановил на нём;
он русый был, красивый, взором светел,
но бровь была рассечена рубцом.
Я искренне неведеньем ответил.
"Смотри! - сказал он, и смертельный след
я против сердца у него заметил."
(Данте, "Чистилище", песнь третья, пер. М.Л.Лозинского)
Не только "русым и красивым", но и полным достоинств, умным, образованным и
изысканным был сын императора Фридриха Второго Штауфена и Бьянки Ланча, Манфред.
Он унаследовал многие отцовские качества: был итальянцем во
вкусах и воспитании, был властителем Южного королевства, поддерживаемый во всём
семьёй своей матери Ланча, выходцами из Пьемонта. Он мог бы стать синьором всей
Италии с ещё большей лёгкостью, чем отец, если бы не столкнулся со стойкой оппо-
зицией папатства, с которым он долгие годы вёл борьбу, и которому, в конце кон-
цов, проиграл.
Борьба Пап со Штауфенами была борьбой за светскую власть. Рим хотел держать
императора под своим контролем, император хотел быть независимым от него.
В этом крылись причины отлучения Фридриха от церкви и долгая война. После смерти
Фридриха Второго в 1250 году, Манфред, которому едва исполнилось восемнадцать
лет, незаконный сын императора, продемонстрировал умение твёрдо удерживать власть
в Сицилийском Королевстве в своих руках, правя им от лица своего сводного брата
Коррадо, короля Германии. Тем самым, он навлёк на себя папский гнев с последовав-
шим отлучением от церкви, сопровождавшийся серией заговоров и мятежей.
Юный наместник умело находил решения таким ситуациям, борясь с противником
оружием, дипломатией; он по-рыцарски преподнёс законному наследнику Фридриха
королевство значительно укрепившееся и почти полностью умиротворённое.
Манфред не отреагировал на недоверие Коррадо и его унизительные выпады в свой
адрес: сводный брат опасался его большой популярности. Он посчитал свою миссию
законченной и предпочёл остаться в тени.
Но спустя короткое время ему снова пришлось взять бразды правления в свои руки,
когда после скоропостижной смерти Коррадо королевство начало разваливаться на
глазах и было уже по большей части в руках папских наместников.
Область за областью он вновь завоевал южную Италию вместе с Сицилией во имя
Коррадино, своего маленького племянника. Затем провозгласил себя королём Сицилии
и правил, как просвещённый монарх, следуя традиции отца. Манфред стал вдовцом
в очень молодом возрасте и женился во второй раз на красивейшей восточной прин-
цессе, Елене Ангелине, семнадцатилетней дочери Михаила Комнена.
Но Папа Урбан Четвёртый не сдавался и для того, чтобы избавиться от ставшего
слишком влиятельным Манфреда, предложил Сицилийскую корону Карлу Анжуйскому,
брату французского короля Людовика Девятого.
Неустрашимый Манфред смог бы победить и французов, если бы атаковал Карла сра-
зу, когда тот только прибыл в Рим с немногочисленным отрядом; он же необъяснимым
образом предпочёл выжидать, позволив, таким образом, противнику получить большое
подкрепление. Папа со своей стороны денег не жалел: его золото пришлось по душе
некоторым воеводам Манфреда.
Их первая измена позволила папским войскам вторгнуться в королевство. Вторая -
решила исход главного сражения при Беневенто в 1266 году. Манфред сражался в
самой гуще битвы, был убит и не узнан.
Карл Анжуйский долго искал его тело среди павших на поле боя. Когда тело было
найдено, приказал похоронить его рядом с мостом Беневенто, сделав "холм бренный"
из камней.
Сохранилась легенда, записанная Виллани и использованная Данте, о том, что
епископ Козенцы не захотел, чтобы тело отлучённого от церкви врага осталось в
земле, принадлежащей церкви, и приказал перезахоронить его рядом с речкой Верде,
на самой границе королевства.
"Умей страницу эту прочитать
Козенский пастырь, Климентом избранный,
на то, чтобы меня, как зверя гнать,-
... мои останки были бы сохранены."
"Теперь в изгнаньи брошены они
под дождь и ветер, там, где Верде льётся,
куда он снёс их, погасив огни.
Предвечная любовь не отвернётся,
и с тем, кто ими проклят снимет гнёт;
пока хоть листик у надежды бьётся."
(Данте, "Чистилище", песнь третья, пер. М.Л.Лозинского)
Свидетельство о публикации №221011900999