Прилагающее

Есть такая "лингвистическая запара", что везде название национальности существительное, и только "русский" прилагательное... То есть — прилагающееся к чему-то, зависимое.

Так вот, "русский" это прилагающее (к себе, или ставящее вровень с собой, дружественное), хотя, в грамматике вроде бы нет такого...

Тем не менее, если глубже заглянуть в язык, то некое слово считающееся прилагательным "станет" прилагающим.

Едет колесо качающееся.
Вопрос: глагол - существительное - прилагательное?
"Едет колесо", его кто-то запустил по дороге (обруч). И начинает качаться, упадет сейчас. И факт падения исключает "едет колесо". Поэтому, сперва вроде бы "едет колесо" главное в предложении, а "качающееся" прилагается (прилагательное), но, нет, вглядевшись увидим: это "качающееся" прилагает к себе "едет колесо", ибо делает этот смысл в предложении зависимым от раскачки и неминуемого падения (колеса).

"Русский" прилагающее потому, что нет предмета, существительного, которое могло бы "призвать" к себе "русского", чтобы приложить.

Человек русский...
РУССКИЙ человек (так правильно).

"человек — русский" — попытка "приложить" слово "русский" к существительному "человек". Как бы не пытались поставить сперва некое существительное, чтобы приложить к нему "русский", РУССКИЙ — лезет наперед, чтобы прилагать к себе или собой. Не для доминанты, а для уравновешенности обоюдной.


...любой предмет: машина... русская... Нет, русская машина! (перевернулось).
То есть, вроде как по форме прилагательное "не может" быть именно прилагательным, а только прилагающим.
Отчего так? Из-за "рус-ский". Слово будто разделяется в себе, и будучи по форме прилагательным, "прилагает" внутри себя один кусок слова к другому. Оттого, вовне выдает эффект ПРИЛАГАЮЩЕГО, хотя такой части речи нет, ибо она крайне специфична, то есть, весьма редка.

Так... но получается, любая национальность имеющая в названии парную букву... есть "прилагающее"? Нет, потому что по разлому здесь идет высвечивание (будто выныривает из разлома) слова: рука... то есть, руки.

То есть, "рукий", рукастый.

Цельный семантический феномен "трансформер-слова".

Итак, "русский" это прилагающее.


Рецензии
- Где русский прилагающий?
- Леший знает, - молвил ряженый, - съел тельное, одел исподнее, уехал в ночное…

Мара Рушева   20.01.2021 20:17     Заявить о нарушении
Слово-определение "прилагательное", в самом общем рассмотрении, подразумевает собой двойной смысл: и "прилагающееся" и "прилагающее".

Изабар Гежб   27.01.2021 02:30   Заявить о нарушении
"съел тельное, одел исподнее, уехал в ночное" - из записных книжек Ильфа, кажется.

Мара Рушева   26.03.2021 21:54   Заявить о нарушении