Жена смотрителя маяка

Дорогой друг, я пишу вам, чтобы поведать одну легенду. Давно мы не виделись с вами, но, смею надеяться, вы все так же собираете занятные истории, подобно людям, не упускающим случая получить в свой кабинет редкостей новую диковинку.
______________________________________________

Итак, эта история, больше похожая на сказку, была рассказана мне моряком с корабля "Виктория", на котором я плыла навестить своего ныне покойного дядюшку Джона (вы, должно быть, не помните старичка, у которого один раз гостили в детстве). Так уж получилось, что я не застала дядюшку живым. Горе мое было безмерно; все в городе напоминало мне о бедном моем дядюшке Джонни. Оставаться в его доме было мне невыносимо, и вот, я договорилась с капитаном "Виктории", что он довезет меня до дома.
Несложно понять, что мне было тяжело находиться в каюте; тяжелые мысли давили на меня, и я решила выйти на палубу в надежде, что новые впечатления отвлекут меня от грустных размышлений о скоротечности жизни. Холодный ветер дул мне в лицо, его порывы едва не сбили меня с ног. Я с трудом добралась до борта, подставив разгоряченное лицо капелькам холодной морской воды. И вдруг неожиданно я увидела слабые огоньки. Я не знаю, как описать это необычное явление, они были подобны светлячкам, выстроившимся в прямые линии и образовавшим нечто похожее на широкий луч маяка; этот луч отчетливо тянулся к скалам у берега, где виднелись развалины, показавшиеся мне сперва похожими на догоревшую свечу. Зрелище очаровало меня, я смотрела, не в силах отвести глаза. И вот, когда луч исчез бесследно, а я начала сомневаться, не было ли увиденное игрой моего воображения, ко мне подошел старый моряк.
- Должно быть, вы только что видели огни старого маяка, госпожа?
Я вгляделась в темноту - развалины остались на месте, но огней не было - и пробормотала:
- Огни я видела, но откуда им здесь взяться? Не светлячки же это?
Морской волк усмехнулся:
- Ну разумеется... Но в этих краях поговаривают, что старый Уилл до сих пор ищет свою жену.
Я не была здешней уроженкой и не слышала местные легенды; но возможность послушать их под звездным небом была весьма соблазнительна; кроме того, мне нравился голос этого человека, хриплый и прокуренный, но сходный с рокотом волн. Поэтому я попросила его рассказать мне эту историю. Что ж, мне не передать все очарование его рассказа, но изложить вам суть легенды я могу.

Местные свято верят, что некогда смотрителем моряка был нелюдимый и угрюмый человек средних лет; как вы можете догадаться, его звали Уилл. Он выбирался только в ближайшую рыбацкую деревушку за продуктами; и вот однажды он встретил там девушку по имени Хелен. Говорят, она не была красива, но его привлек какой-то внутренний свет в ее глазах. Он посватался, и свадьбу сыграли; невесте не нравился жених, она его боялась. Но никто не спросил ее мнения. И вот однажды Хелен набралась смелости спросить у мужа, какое топливо он использует, чтобы огонь маяка не погасал. Уилл ответил непонятно, сказав что-то про огонь человеческой души, который отражается в человеческих глазах. Возможно, это была злая шутка. Так или иначе, Хелен не смогла полюбить своего мужа. Она честно пыталась увидеть в его глазах свет, но ее взгляд как будто натыкался на черное стекло. И так продолжалось долго, но однажды Хелен полюбила. Другого мужчину.
Он был молод - ее ровесник. У него был открытый и добрый взгляд. Возможно, в его глазах Хелен увидела тот свет, которого ей так не хватало. Как бы то ни было, Хелен была верной женой и не позволяла себе вольностей; и более того, она хотела бы вырвать из своего сердца греховное чувство. Хелен старалась ничем не выдать свои чувства ни любимому, ни мужу, ни даже самой себе. Но она видела рыбацкую лодку возлюбленного - и ее глаза светились особым светом. Смотритель маяка не мог не увидеть этот свет. И вот однажды, во время шторма, когда рыбацкие лодки, застигнутые в море, тщетно пытались спастись, Уилл погасил огонь моряка. Налетели на скалы либо перевернулись несколько лодок. И много людей погибло, в том числе - возлюбленный Хелен. Когда она, рыдая, спросила мужа - почему погас огонь маяка - тот усмехнулся и сказал, что света души Хелен наверняка должно было бы хватить, чтобы осветить путь несчастным, и в первую очередь - ладному пареньку, чья лодка разбилась о скалы первой. Хелен все поняла и ужаснулась. И только тут она, рыдая, отважилась спросить мужа - почему из толпы деревенских девушек-красавиц он выбрал именно ее? Уилл ответил - ее глаза подсказали ему выбор, о котором он до того дня и не задумывался. И он ушел, а Хелен осталась в своей комнате при слабом свете свечи... В эту ночь он не зажигал огонь маяка, и вокруг было темно, как и в его душе. Наутро же Уилл вошел в комнату Хелен - и увидел ее, сидящую на стуле, закрывающую лицо руками. Он окликнул ее и увидел окровавленные ножницы у ее ног. Хелен выколола себе глаза. Нетрудно догадаться, что она хотела избавиться от того, что делало ее привлекательной для этого чудовища. Но ослепленный яростью Уилл подумал, что она сделала это ему назло. Недолго думая, он подхватил ее и выбросил из окна со словами: никогда сюда не возвращайся! Утонула ли бедная Хелен в темной воде, или разбилась о прибрежные скалы - какая разница? Жить она уже давно не хотела. А Уилл вдруг обезумел и начал жечь свечи, шторы - все, что может гореть. Ему казалось, что Хелен увидит свет и вернется. Но она не вернулась. А смотритель сгорел дотла вместе с маяком. Его тело распалось на крохотные угольки, а душа от боли разорвалась на множество мелких частиц. Каждая частица нашла себе уголек, и теперь ищет Хелен, зовет ее - как может.

Эта история потрясла мое воображение. Поблагодарив старого морского волка, я сошла в ближайшем порту и отправилась к рыбацкой деревушке. Легенда пьянила меня, мне хотелось выяснить ее истоки. Действительно ли могла разгореться здесь эта кровавая драма, или ее корни лежат в страшных историях о призраках и чертях, которыми местные жители пугают чересчур любопытных детей? Но не буду утомлять вас подробностями своего путешествия. Скажу только: когда я добралась до деревни, я без колебаний направилась к дому местного старосты. Выслушав мои расспросы, этот пожилой мужчина степенно ответил:
- Так оно все и было, сударыня. Разве только про пожар вам наврали, маяк уже много позже сгорел - молния ударила. А старого Уилла оттого и зовут в наших краях старым, что он до глубокой старости после того дня дожил. Но рассудком помешался, это точно. Все огонь на маяке жег, даже днем. Как об этом узнали, его с должности сняли - так он на берегу стал костры раскладывать. И все время имя Хелен кричал... Бродяжничал, милостыню собирал по округе. Мой дед тогда ребенком был, еще помнил его. В итоге пропал старый Уилл - замерз где-то, должно быть... Но огни возле старого маяка и вправду иногда появляются.
______________________________________________

Итак, мой дорогой друг, делюсь с вами этой историей в надежде, что она станет достойным экземпляром вашей коллекции либо развлечет вас. Однако, прежде своих впечатлений о моей находке, напишите мне о себе. Вы все так же живете в уединенном поместье на берегу моря? Здорова ли ваша жена Хелена?...


Рецензии
В целом, мне понравилось. В основном из-за стиля изложения.
От последней строки возникли вопросы:
Хелена, это та же самая Хелен?
Если да, то почему она жива? Допустим она выжила после падения из окна, доплыла от маяка до суши. "Пожилой мужчина" сказал про смотрителя маяка: "Мой дед тогда ребенком был, еще помнил его". То есть история с пожаром произошла так давно, когда дед пожилого мужчины был ребенком. Сколько тогда лет должно быть Хелен(е)?
Если Хелена это не Хелен, тогда в чем смысл таких похожих имен?

Пономаренко Михаил   21.01.2021 11:13     Заявить о нарушении
Михаил, нет, это разные женщины с одинаковым именем. Используя такой прием, я имела в виду лишь, что история может повториться.

Наталья Пузеп   30.01.2021 18:51   Заявить о нарушении