Эссе. А если подумать?

Я не филолог, пишу, правда, небольшие тексты, но не более того. Тем не менее, я. как всякий русскоязычный человек, интересуюсь русским языком и обращаю внимание на его особенности.
То, что тут написано, мои наблюдения дилетанта. Я ничего не утверждаю, просто делюсь своими наблюдениями.

КАК МЫ РУГАЕМСЯ

Что значит русский мат? Попробуем посмотреть на это явление со стороны и для этого ненадолго перевоплотимся в иностранца, который изучает русским язык и приехал в нашу страну на практику.
Значения отдельных слов, в том числе и тех самых, иностранец знает достаточно хорошо. Знает он также, что согласно нашему законодательству к мату относятся всего четыре матерных корня и слова, образованные от этих корней.
Вот иностранец выходит из гостиницы на улицу и видит: стоят два мужика и говорят, точнее, ругаются матерно. Иностранец слышит их разговор. Первый говорит:
– Знаешь что, дорогой, иди-ка ты на ххх, – в конце идет матерное слово мужского рода из трех букв. Второй отвечает:
–  А пошел бы ты сам в ххххх, – а здесь предложение кончается матерным словом женского рода из пяти букв.
Слова эти из трех и пяти букв  иностранцу знакомы, для этого у меня есть разные словари, в том числе словарь русской брани. Но как понять смысл сказанного?
«Первый предлагает второму пойти к третьему, к мужчине, и обратиться к его мужскому естеству. Как это понимать? Наверное, это люди нетрадиционной сексуальной ориентации, – двумает иностранец – Это подтверждает и обращение «дорогой», которое использовал первый мужик. Что ж, это бывает. У нас на Западе с недавних пор это даже приветствуется. Допустим, что это так» –  размышляет иностранец и продолжает: «А что же второй? Второй посылает первого обратиться к женщине, которую по имени он не называет, но которая, им, видимо, хорошо известна. Возможно, это жена первого или его любовница. При этом второй, очевидно, желает первому заняться любовью. Но это же самое большое удовольствие для мужчины, то есть он желает своему оппоненту хорошо провести время. Странно, это можно пожелать другу, но не врагу».
Мужики продолжают ругаться. Первый продолжает наступать на второго и говорит ему
– Ххххх я тебя хотел в одно место.
На это второй отвечает ему:
– Пошел ты сам, ххх моржовый.
Употреблённый глагол, один из числа тех четырёх изначальныз матерных слов, иностранцу понятен. «Ну вот», – думает он удовлетворённо. – «Я же говорил: у них нетрадиционные сексуальные отношения: мужчина – мужчина. Но вот что странно: они всё время предлагают друг другу куда-то идти, но при этом никто из них не двигается с места. Наоборот, они наскакивают друг на друга, вот-вот подерутся. Что же получается? Они думают одно, говорят другое, а делают и вовсе третье. Вот она загадочная русская душа!» – заключает наш иностранный гость.

КАК МЫ БЛАГОДАРИМ

Есть две возможности: глагол «благодарить» и слово «спасибо», последнее слово то ли междометие, то ли частица, а иногда говорят,  что это даже существительное.
Форма «Благодарю» немного громоздкая, но сама по себе, по-моему, симпатичная: человек дарит благо, хотя только на словах. Намного чаще употребляется слово «Спасибо». Все знают, что образовано оно от слияния двух слов СПАСИ (ТЕБЯ) БОГ. Как это понимать? Человек свое отношение к собеседнику не определяет, а уповает на Господа, как будто тому делать нечего. Почему так? Не умеем или не хотим мы благодарить друг друга или что?
Интересно, а как благодарят в иностранных языках? Кажется, что там чаще используются глаголы в первом лице единственного числа. Так в английском языке это «Thank (you)», в немецком «Danke», в болгарском тоже глагольная форма «Благодаря» и так  далее. Не знаю, правда, происхождение французского «Merci» и итальянского «Grazie». Думаю, что чаще всего встречаются всё-таки глагольные формы, но дело даже не в этом. Любопытно другое, а именно то, что нигде нет упоминания Бога: человек в этих странах всегда благодарит сам.


СКОЛЬКО У НАС ПРОЩЕЛЫГ?

Прочитал в дневнике Пришвина слово «прощелыга» и задумался. Как много в русском языке слов, характеризующих человека с негативной стороны: помимо «прощелыги» это пройдоха, прохвост, проходимец, проныра, пропойца, проказник. Это только слова, начинающиеся с «про», а если без «про» так их еще больше: подлец, сволочь, мерзавец и т.д.


А вот, если мы хотим хорошо отозваться  о человеке, как мы  его назовем? С трудом нашел несколько таких слов: добряк, весельчак, умница (даже слово «умник» у нас имеет  отрицательный подтекст, хотя, казалось бы, что плохого, если человек умный). Вот, пожалуй, и все. Конечно, можно призвать на помощь прилагательные: отзывчивый, внимательный, ласковый и так далее. Но язык-то все-таки держится на существительных, а их почти нет.


Почему так? Не потому ли, что плохих людей больше, чем хороших? Не хочется так думать. Тогда почему же?


Рецензии
Всё-таки, плохих больше.Почему в сказках добро побеждает зло? Потому что это сказки, то есть то, чего не бывает. Не бывает в жизни, чтобы добро побеждало зло. У зла огромная сила.

Лидия Невская Сызрань   31.10.2021 21:00     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.